logo

Diàlegs ImPonents

Diàlegs ImPonents és l'adaptació al format podcast del magazine El Matí ImPonent. Un programa en emissió des de 2004 i fins a 2020 a EMUN FM Ràdio, dirigit i presentat per Pili Garcia. Diàlegs ImPonents és l'adaptació al format podcast del magazine El Matí ImPonent. Un programa en emissió des de 2004 i fins a 2020 a EMUN FM Ràdio, dirigit i presentat per Pili Garcia.

Transcribed podcasts: 3
Time transcribed: 1h 36m 20s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Fem camí, passa a passa, paraula a paraula. A Camins de Paraules ens trobem a les Cruïlles, històries que arriben de lluny, persones que s'acosten, mirades que arrelen. Una tertúlia intercultural amb càritas i amb un. Benvinguts, comencem a caminar junts. Avui a Camins de Paraules saludem la Geronchila Soto. Benvinguda Geronchila Soto.
També a la Nélian Soto. Hola, mi amor. Hola. La Chantal Consola. Buenos días. I també tenim amb nosaltres la Rocío López. Hola, bon dia. Hola, Rocío. I també, finalment, l'Escarlet Álvarez, acompanyada de la Natàlia Márquez, però avui escoltem la veu de l'Escarlet Álvarez, ella és tècnica en sensibilització i orientació laboral de Caritas Lleida. Escarlet, benvinguda, benvenida, com esteu? Hola, gràcies, molt bé. Avui de què voleu fer aquesta tertúlia intercultural?
Avui he de feina, d'habitatge i dels processos migratoris. Són temes que estan relacionats i que són la realitat de Lleida o d'Espanya també. Com que vivim en una ciutat amb recursos, amb serveis, amb oportunitats, però també sabem que la pràctica no sempre és tan fàcil accedir-li.
la burocràcia, la massa de contractes o simplement no conèixer ningú, poden fer que moltes persones queden una mica al marge com insebilitzades. Sovint es parla d'aquestes temes des de fora, però avui tenim la sort de poder escoltar les experiències reals, persones que estan vivint o han viscut aquests processos en primera persona.
La idea no és jutjar ni donar respostes tancades, sinó entendre millor què passa, escoltar-nos i, si pot ser, generar una mica més d'empatia. Perquè per començar de cero, sense feina estable, sense casa, sense xarxa, no és només una qüestió individual, sinó també col·lectiva. I és això que parlarem avui. Doncs comencem, no? Volem saber la vostra opinió.
Començen parlant de la economia sumergida, ¿se us sembla? Sí. Has conocido, por ejemplo, Gerochila, has conocido a alguien que haya trabajado en negro o sin contrato, o cómo lo va a vivir, o tú misma? Yo misma lo he vivido. Cuando recién llegué, hace seis meses, estuve trabajando cinco meses en negro, y es muy duro, trabajaba 16 horas.
diarias por un sueldo mínimo y es duro porque hay mucha explotación cuando trabajamos en negro. ¿Tú crees que los derechos están, o sea, que tus derechos están vulnerados? Vulnerados, sí, están muy vulnerados. Cuando estamos en negro, sí, no tenemos derechos. Aquí no, solo en negro y es muy, muy, muy explotado. Las horas, el horario de entrada, el trabajo...
Todo el trabajo es muy duro y son muchísimas horas los horarios. Bueno, yo trabajaba 16 horas. ¿Qué dificultades crees que tiene una gente si contrata parte de las horas, que tampoco cotiza, imagino? No, no cotiza. No cotizamos, no tenemos vida propia porque no tenemos descanso, no tenemos un horario, no tenemos ni vida propia cuando estamos trabajando en negro.
Sí, perdona m'ha añadit, que jo crec que, a més, miedó. Perquè, clar, si te pones enferma, si tienes algún problema que no puedas asistir durant uns cuantos días, seguramente llamaran a otra persona. Perquè, como no tienen exactamente ningún contrato ni ningún lligam, ni ningún lligam, com si ara només surti en castellà, pues, clar, agafarien una altra persona i ella se quedaría fora. La por també fa molta...
Sí, estoy de acuerdo con... ¿Por qué el miedo? El miedo te paraliza. Hay instituciones que están puestas para la migración, para que denuncien, pero es el miedo de si denuncio, el casero me saca, voy a dormir a la calle por mis hijos, porque tengo que trabajar y aguantar, porque tengo que enviar dinero a mi familia...
Però si el problema radica que se ha vuelto un negocio. Però penseu només que la economia submergida, diguéssim, és un tema de dones novingudes i el tema de la feina domèstica, especialment i concretament, i moltes feines de cura són feines vinculades a dones i que tradicionalment, malauradament, no? Estàvem pagant amb negre.
¿No? Sí. Pregunto, dic. Majoritàriament sí, ¿no? De dones, sí. Majoritàriament de dones, penseu, és lo que diu la Pili. Bueno, també estan els treballs de campo, que també són en negre. El treball... Bé, hace poquito, jo he estat en moltes charles en la Unió de Pallesos. Pallesos solidaris. Sí.
Y siempre, o sea, siempre de Venezuela siempre somos las únicas. Normalmente allá vienen personas, los que van a la charla son personas de África. Y el 90% los que trabajan en el campo son ellos. Y las historias que cuentan ellos son desgarradoras, hasta 20 horas.
A veces sufriendo sin poder beber agua, son muy mal pagados, los tratan muy mal, los humillan a nivel de racismo. Entonces ellos cuentan que tienen que aguantar porque no les queda de otra. O sea, no tienen alternativas. Y no hay sensibilidad humana, se ha perdido.
Se ha perdido por lo mismo de que se ha vuelto un negocio y les sale mejor pagarles en negro y aparte de eso el sistema, o sea, emigras pero no te dan opciones viales para estar legal en el país. Entonces mucha gente tiene hasta 4, 5, 6 años aquí, 7 años y cómo tú sobrevives en negro 7 años en este país.
Claro, porque la burocracia también hace mucho. Exacto. Sí, porque nosotros mismos llegamos aquí y pedimos asilo político y nos dan el resguardo, pero para trabajar tenemos que esperar seis meses que se nos active el permiso. Entonces en esos seis meses, o sea, si nos aceptan el resguardo,
Aquí. Y nos dan en la carta blanca. ¿Pero qué hacemos en esos seis meses? Entonces, claro, tenemos que ir a trabajar en negro, a que nos abusen, a que... Estar vulnerados. Porque tenemos que trabajar, porque tenemos que comer, tenemos a mamá, tenemos a hijos, tenemos que pagar comida, alquiler. Entonces, tenemos que trabajar en negro. Tenéis que sobrevivir. Entonces, eso yo pienso que también es parte de...
del gobierno, pues, porque, o sea, nos dan el permiso, nos dan el resguardo que tenemos aquí, pero no nos dan el permiso para trabajar, entonces... Y aún así hay personas que también luego tienen un permiso, pero que tampoco les permite trabajar, sino que solamente les permite estudiar. Tienen que estar dos años con eso. Entonces, ahí también hay una barrera. Pero, exacto, ¿qué os sembla aquest moment de regularización que está bien tiara? ¿Cómo os afecta?
Bueno, el tema de la regularización a nosotros nos beneficia. ¿Qué pasa? Nosotros los venezolanos dentro de todo tenemos el beneficio de que el gobierno de España le da apoyo a Venezuela que podemos solicitar protección internacional. Llegamos al país
Si solicitamos asilo, obviamente se va a negar, ¿verdad? En ese trayecto te dan la carta blanca, que es el primer papel que te permite estar legal en el país, pero te da un acceso de seis meses para trabajar, ¿verdad? ¿Qué pasa? En el tema de la regularización, nosotros entramos, las personas que tenemos la solicitud de asilo. Se pensaba que íbamos a estar fuera, pero no.
Nosotros tenemos el beneficio que ya el trámite está andando en las instituciones y que ya tenemos el permiso de trabajo. Simplemente que en esos 15, 20 días nos tiene que llegar ya, o sea, al mes la tarjeta de residencia. Pero ya estamos ya legal, ya nosotros tenemos ya los documentos en las instituciones. Ahora beneficiará mucho más
a las personas que están sin papeles. Nosotros en este momento estamos legal y con papeles. O sea, tenemos un permiso de trabajo. Pero sí nos beneficia muchísimo porque nosotros es un proceso. Pasamos la carta blanca. O sea, el asilo político aquí se le da nada más a los políticos.
valga la redundancia. Pero nosotros por la situación país que es frente a Venezuela, nos dan residencia por razones humanitarias. Entonces, pero es un proceso, tienen que denegarlo, es un proceso que te puede durar dos años, tres años, hasta pasar la carta blanca. La burocracia que va lentísima, ¿no? Pasar la carta blanca, después la...
La roja, si no otra vez la roja, y entonces para que te den residencia. Con la regularización ya te dan de una vez la residencia.
Entonces nos brincamos todo ese proceso burocrático de dos o tres años y entonces nos beneficia porque ya tenemos la residencia y ya con dos años de residencia podemos optar a la nacionalidad. Rocío Chantal volvió a intervenir en alguna pregunta o explican también. Bueno, en este tema yo estoy un poco fuera. Podemos pasar al otro también. Sí, sí, en la vivienda.
Bueno, la vivienda, yo estoy aquí desde tanto tiempo que me siento más de aquí que de cualquier otro sitio. Entonces no tengo el mismo problema. Y haciendo de Europa, estamos en la misma comunidad. Tenemos algunos reajustos administrativos, pero poca cosa, no tiene nada que ver.
Y además, al venir del norte, yo diría, siempre estamos mejor acogidos. El sur del sur, d'això en podríem parlar alguna vegada. Sí, el sur global... No, pero el sur del sur, es decir, siempre hay el sur... Sí, el sur del sur. El sur de l'estat espanyol, el sur de Catalunya, el sur de França... En mi país también hay un norte. En mi país también hay un sur. Siempre hay un sur. Yo no sabía que al venir del norte,
de repente todo se hacía más fácil, ¿no? Y bueno, yo lo he vivido así, entonces yo tengo un problema al revés, yo diría. Todo fue mucho más fácil. Y este trámite de trabajar, ¿no? Porque nosotros hemos venido ya con trabajo. Es el trabajo que nos llegó aquí. Entonces, totalmente un sistema al revés. No puedo opinar sobre este sufrimiento. ¿Y vosotros? ¿Pero el piso?
El alquiler, ese es un tema que nos involucra todo. Sí, sí, sí. Bueno, yo estoy aquí desde mucho tiempo, entonces a nivel individual ya está bien, ¿no? Pero claro, esto toca a nuestros hijos, por ejemplo, en mi caso. Y en mi caso llega la inmigración de mis hijos. Es que yo pensaba que, bueno,
No sé cómo pasa en otro país, pero en Europa las migraciones siempre fueron efectivas, no sé. Y yo pensaba que ahora se iba a tranquilizar un poco. Entonces mi padre es un español que emigró en Francia, y yo he emigrado en España por trabajo de mi marido, y ahora es mi hija que va a vivir en Suiza porque no encuentra viviendas.
Entonces, cual que sea el motivo, siempre hay una necesidad de marchar. Y estamos en Europa, que es un país, no sé, un continente, que quizás es donde se vive mejor en el mundo y dentro de toda la historia también. Y hay necesidades de moverse.
Y yo no pensaba que tocaría a mis hijos. Y mis padres no pensaban que nos tocaría a nosotros. Que nosotros fue por bien, porque el trabajo que se ofrecía aquí nos iba bien. En teoría, siempre que migres es per millorar, ¿no? Sí, sí, sí.
Sí, exactamente. Nosotros es para mejorar, pero otras personas es por necesidad vital. Esto es totalmente diferente, no se puede comparar. Pero claro, tener una familia, por ejemplo, querer tener una familia también es un plan vital. Y esto...
la desesperación que tienen las personas jóvenes a vivir aquí, a estabilizar aquí. Entonces van a otra zona a ver si se puede abrir estas perspectivas. Puedes ir a una zona, a veces lo que hacemos es ir a una zona rural para que el alquiler o el piso sea menos costoso.
Por ejemplo, sí, sí. Sí. En mi experiencia, de hecho, yo me he ido a una zona rural porque en la ciudad pues no se podía, o sea, era mucho más barato en una zona rural poder tener una hipoteca y todo esto. Y vosotras, no sé, Rocío?
¿Quién conoces que pueda tener problemas para buscar piso? Hoy día todo el mundo. Hoy día de verdad todo el mundo. Sí, tothom. Ara, clar, jo compren que elles, dic que elles estan aquí, són elles amb més dificultat encara, amb una dificultat afegida que nosaltres els que ja som aquí ja tenim els nostres paperets i les nostres cosetes, ja no costa tant. Però clar, evidentment coneixes un munt de gent.
Però realment la dificultat que tenen ells, doncs no. I us trobeu els problemes afegits, per exemple, que us demanin molt més avals o més, no sé, que pel fet de ser persones migrades tingueu més entramancs? Els que ja hi ha, perquè n'hi ha molts, diguéssim. Hi ha manca de pisos, estan caríssims, però si a més a més sou persones migrades teniu més problemes, creieu?
Alguna discriminació o... Hemos tenido muchos problemas con el piso, pero por la misma situación que estamos... estando sin papeles. Pero es un peix que es mosegue la cua, perquè si no tens pis no pots empadronarte, ¿no? Claro, no crees una cadena.
Sí, pero aquí pasa también que ya es un negocio, pues las personas que alquilan los pisos y nos subrentan a nosotros los que no tenemos papeles. Entonces, nosotros por lo menos llegamos y nos consiguieron unas habitaciones, no había piso y eso, con el compromiso de que el señor nos iba a alquilar un piso en tres meses. Si aguantábamos los tres meses ahí, o sea,
Y sin empadronar nada. Los tres meses nos pasaron para un piso súper caro, no está amueblado, nada, hemos ido comprando, nos regalan. Y, o sea, en unas condiciones...
Difíciles. Molt, molt, molt. Molt complicades. Inhumanes. Com vau arribar les dues? Vau vindre les dues juntes o seus germanes? Hermanes. Somos hermanas. I vau arribar juntes? Llegasteis juntes? Llegamos juntes. Salimos huyendo del país. Jo me traje a mi mami, mi hijo, ella con su niño, me los traje a todos.
Somos cinco, cinco integrantes de una familia. Cuando salimos, a mí no me dejaron sacar al niño del país. Madre mía. Entonces ella sí salió a tiempo con mi sobrino y mi mamá de los nervios se quedó conmigo porque nosotros salimos huyendo, escondidos. Estábamos en la capital del país.
Y nosotros vivimos en Oriente, entonces muy lejos, en el sur. Entonces, ¿qué pasa? Después que logro hacer el papeleo con abogados desde una distancia muy lejos, logro salir del país a los 10 días. Llegamos. La situación de la vivienda es muy complicada. Y lo peor es que quien abusa de nosotros es un latino.
No podemos decir que es un, no, es un español o un, no, no, no, es un latino, una persona que debería de sentir consideración porque llegó a este país como tú. Si le colocamos alguna queja, él simplemente nos dice váyanse. Y claro, no ya. Nos dice así, no tenemos calefacción, pasamos el invierno, hacía más frío en el piso que afuera. Guau.
Increíble. Entonces no le podemos colocar quejas porque, no, váyanse, nos dicen. En todo el edificio los que pagan más caros somos nosotros. Ya lo hablamos hasta con un vecino que ha hecho amistad con nosotros, que es ruso, tiene 20 años viviendo en Cataluña y es dueño de su piso y se quedó impresionado y nos dijo cómo si aquí la persona que ustedes son los que más pagan, aquí el que menos paga paga 500 y algo. Nosotros pagamos
¿Cuántos? ¿1.800? 800, pero sin nada. Fuera de servicios. Sí, entonces es catastrófico lo que vivimos. Se trabaja todo para comer y para riendo. Jo he hagut de... Perquè després, clar, un dels altres problemes que hi ha afegits és que si vosaltres teníeu estudis a Venezuela, l'hora de poder-los homologar aquí és un drama.
Sí, nosotros somos bendecidos en nuestro país. ¿Qué pasa? Que nosotros desde niños, desde que nacemos nos crían diciéndonos tienes que estudiar porque eso es lo que te vamos a dejar de herencia. Eso es lo que nos dicen. Y nosotros afortunadamente cuando tú conoces a un venezolano, no te voy a decir que todo el mundo es bueno porque en todo país hay gente buena y hay gente no tan buena.
Pero normalmente el 90% de los venezolanos estudian. Nosotros tuvimos la oportunidad de que mi mamá nos crió una mujer de campo, pero sacó cuatro hijos adelante y estudiamos todos. Nosotros somos profesionales. Yo en mi vida pensé en llegar a un país a hacer cosas que yo estudié, yo me la pasé toda mi juventud en oficinas, porque estudié dos carreras que ameritaban una oficina o...
Entonces, ¿qué pasa? Los retos nunca son malos, los retos son buenos porque si Dios te coloca aquí es por algo. Los cambios no son malos, los cambios son buenos, te enseñan, te hacen crecer. Lo que sí te puedo decir con convicción en este momento es que yo en algún momento de mi vida en este país seré portavoz de la migración.
De la migración buena. Ojo. O estás en ara. Sí, de la migración buena. Porque estoy de acuerdo que el que viene a delinquir tiene que pagar las consecuencias. Porque cuando tú migras... Pero eso es una minoría. Minoría pequeña. Que eso sí que voy a explicar muy bien. Porque luego la gente se coge a eso. No, no, no. Es una minoría pequeña. Pero sí voy a ser portavoz de la... Porque no me vas a creer lo que te voy a decir.
En la situación que nosotros estamos en este país, ya nosotros hemos ayudado a personas. Me lo creo. Mira, hace poquito sacamos ropa de mi hijo, hemos comido y hemos regalado, porque es que, o sea, cómo tú escuchas una historia peor que la tuya y tú dices, Dios mío, tengo que... Vas poder portar tu ofilca para aquí también. Exacto. Vas a venir a tu ofil, ¿no? Viniste con tu hijo finalmente. Sí, sí, tiene un niño de ocho años y muy inteligente, se adaptó rápido, ya habla catalán.
ama este país ya me dice ya quiero ser español me dice pero lo que sí le estoy inculcando es que él es un inmigrante y tiene que tenderle la mano el día de mañana cuando él tenga y así no tenga a niños y a personas que vienen como él porque él va a arrastrar una historia y una historia bonita que lo va a hacer crecer y convertirse en un hombre hecho y derecho y que va a defender tanto la patria de España como la de su país
Porque estamos llenos de migración. España es un país que está lleno de muchas culturas. Muchas culturas hermosas, porque todos los días aprendemos de algo. Y esto nos va a dejar cosas muy buenas. Chantal Rocío. Bueno, dir que trobo... Bueno, que no tinc paraules, ¿no? Perquè siguin els propis immigrants los que siguin abusadors dels futurs immigrants. Jo això ho trobo fora de...
fora de lo normal. I m'assembla molt bé el que diu ella, de criar el seu fill en aquests altres valors, no? De no aprofitament de les persones que són dèbils, dèbils, no dèbils perquè ho siguin, sinó per la situació per la qual passen, i no sé com aquestes persones que els relloguen el pis que ho trobo d'una barbaritat fora de lo normal i que tant de bo se pugui solucionar.
Per la part que ens toca i que jo voldria fer aquesta reflexió, venen persones migrades dones i sembla que és igual que hagi sigut en el teu país d'origen, perquè es podrien parlar de molts casos de dones que han estat ocupant feines de diferents tipus, però sembla que l'única feina que puguis fer quan arribes aquí sigui les de cures i les de neteja. I segurament us haurà passat això, no?
¿Lo habéis entendido? Que parece que aunque en tu país de origen hayas trabajado del trabajo, cualquier trabajo, el que sea, que cuando vienen las personas migradas, especialmente mujeres, solo puedan ejercer algunos tipos de trabajo, que son estos trabajos de cura, de limpieza y de curas. Yo he tenido la oportunidad de trabajar en limpieza y cuidando personas mayores en clínicas. En clínicas.
Cuando yo te hablo así es porque, aparte de mi historia, el llegar aquí, las personas me han enseñado mucho. Yo tuve la oportunidad de conocer una señora que se llamaba Paquita. Yo tengo un año. Estoy hablando de que esa señora falleció hace como cinco meses.
Yo la cuido en una clínica, una clínica que está por Prac de la Riba. ¿Una residencia? No, no, una clínica. Yo he cuidado personas pero en clínica. O sea, me han contratado para cuidar de noche en la clínica. La clínica está en Prac de la Riba.
Y la señora era catalana y la señora en esos días que la conocí me dejó una gran enseñanza increíble. Y te voy a decir, murió de una forma tan... que me dolió tanto y ella me dice, me dice, yo amo la migración.
Y me dice, yo quiero que el día de mañana tú seas de las personas que cuiden y le tiendan la mano a los migrantes. Porque a mí me han cuidado personas migrantes. Todas las que me han cuidado han sido migrantes. Y han sido mis compañeros en las buenas y en las no tan buenas. Se han sentado conmigo horas en un sofá a conversar y a escucharme.
Cosa que nunca lo había vivido con mi familia. Y la señora falleció y eso todavía a mí me impacta, como si fuera mi familia. Entonces sí es bonito, porque nosotros venimos de una cultura de que nosotros, no sé si, mayormente los latinos siempre están con su mamá y su papá.
O sea, mi madre siempre estará conmigo hasta el último día. Entonces, claro, uno viene ya con esa sensibilidad humana, entonces te encuentras aquí con esas personas mayores, pero normalmente el trabajo que hacemos cuando llegamos aquí es limpieza y cuidar personas. Gerochila, que te emociones. Digues, perdona.
Sí, yo quería afligir una. Es que a mí lo que me sorprende, y en todos los países igual, es porque estos trabajos de limpieza y de curación de personas sean siempre infravalorados. Porque la historia, tú dices, ¿cómo es posible que una persona que tenga estudios tenga que hacer esto? Es que nosotros también desvaluamos estas cosas. Y esto para mí es algo... Porque la sociedad tú desvalore...
Sí, pero nosotros... Y es la base. Pero yo como mujer no lo puedo desvalorizar. No, como persona. Sí, sí. Pero como mujer aún más, porque realmente es como una... Nos hemos ganado también esto, es decir, un saber. Un saber estar con los enfermos. ¿Por qué no valorarlo como algo nuestro a nivel género?
Nosotros también. Nuestras chicas no quieren hacer esto. ¿Por qué? No está bien pagado. Pero por todas las cosas. ¿Por qué no es bien pagado? Porque es cosa de mujeres.
una serpiente que hace así. Y nosotros entramos en este juego, es decir, lo ampliamos. Es lo más desagradable que hay en esta situación. Y es un trabajo emocionalmente muy cargante y aparte es un trabajo duro físico también porque tienes que hacer esfuerzos, por ejemplo el de cuidado de personas mayores. Entonces debería estar más valorado porque cuidamos a la persona. Y amado también, ¿no? Sí, hay que tener amor. Hay que tener vocación para hacerlo.
Gerochila, que te emociones. Haver vingut amb les dos juntes, oyes bien? Ahora sí. Haver venido las dos juntas, dos germanes amb la mare, aquesta xarxa, esta red, us ajuda a...
Haber venido en las dos juntas, esta red de tenerlos como familia, ¿os ayuda a estar mejor aquí en el país? Sí, sí, obviamente sí, porque no es fácil, pero estando todos juntos nos apoyamos y nos apoyamos mutuamente y no nos sentimos tan solos, porque emigrar sin tener a nadie, nosotros no conocíamos a nadie aquí, no teníamos a nadie, solo que
La opción fue España por el idioma. Teníamos que salir de Venezuela rápido. A mí me quitaron negocios, casas, carros, todo. Entonces, yo tenía que salir y traerme toda mi familia. Y la opción era por el idioma España.
Pero sí, sí, es muy bueno, pues gracias a Dios nos vinimos todos, porque si yo me vengo sola, porque la cosa era conmigo a raíz de mis problemas que me quitó todo el gobierno, los afectó a ellos indirectamente y también estaban vigilados y todo. Y entonces al yo traérmelo estoy más tranquila también,
mentalmente, porque tenemos que estar emocionalmente bien aquí, porque no son fáciles las cosas que enfrentamos aquí con la inmigración. El alquiler, no conseguimos piso, sino carísimo. Y cuando se consigue, porque como no tenemos contrato de trabajo fijo, no podemos ir a una inmobiliaria a alquilar un piso a un...
a un precio razonable, al precio que, entonces, claro, pagamos unos precios exorbitantes hasta que tengamos ese contrato de trabajo fijo. Y los trabajos, los trabajos sí, son muy duros y no pensamos nunca. Nosotros teniendo, mi hermana siendo abogada y periodista, yo estudié informática, tenía tres negocios,
Entonces yo no sabía lo que era ni limpiar la casa. Había chicas que ayudaban al niño con ella, otra que ayudaba a mi mami. Y entonces empezar aquí desde cero no es demigrar el trabajo, porque eso nos honra. Cualquier trabajo nos honra. Pero no es fácil.
I després teniu unes capacitats i unes aptituds que estan perdides, no? No visibilitzades. Sí, exacte. Al final és una manera de perdre el vostre talent, no? Vostre talent com a...
Sí, claro, la profesión, exacto. Bueno, la sociedad, el perro. Sí, sí, eso volví a dir, perdona, Rocío. No, no, no, sí, seguro que sí. Y yo creo que estos espacios también ayudan a que se vean las capacidades que tienen. Por eso le decía antes a Nelia que está bien que hagamos estas cosas para que se conozca quién es ella, de dónde viene o quién es Jerochila y qué hace.
Sí, porque a veces tú te colocas en estas aplicaciones de estas ETT a revisar los empleos. Entonces, cuando tú buscas una oferta laboral, no dos, tres, cuatro años de experiencia y yo, ay, Dios mío, pero...
¿Cómo? Si no nos dan la oportunidad, ¿verdad? Entonces, danos la oportunidad y te vamos a demostrar que somos personas responsables, trabajadoras. Todos los días aprendemos algo, todos los días aprendemos, pero no nos dan la oportunidad. O sea, las barreras son muchas, muchas.
Pero sí, estos espacios son muy buenos porque también hay personas que necesitan escuchar que otras personas pasan por lo que tú estás pasando y tú le das un aliento. Totalmente. Porque cuando nosotros llegamos acá...
No entramos en una depresión porque estábamos todas, todos juntos, porque tienes con quién hablar. Nosotros teníamos una vida social. Cuando hablamos de una vida social es que teníamos más familia, amistades, ¿verdad? Que a veces tú estás con tu familia, pero a veces quieres como salir con tu amiga y hablar cosas que quizás no las vas a hablar con tu mamá o con tu hermana.
Un café, algo. Entonces pierdes todo eso. Entonces sí es un impacto, un impacto emocional. Que hay personas mucho más fuertes mentalmente que tú, pero sí necesitan una voz. Mira, estoy escuchando a una persona que está pasando por la misma situación. Voy a echarle pichón, voy a salir adelante.
Sí, estos espacios son muy buenos y ayudan a esas personas porque hay personas en este momento que están pasando por una severa crisis emocional y sí necesitan saber que hay personas que están como tú y que sí se puede. Y que también toda la sociedad ha de empatizar, ¿no?
No, esto es referente a lo que dice Nelia, que ser un referente para las personas que están en este proceso de migración es importante, porque claro, a lo mejor ya tú has empezado hace un año, pero alguien lo está empezando hoy y su proceso no ve la luz. Y dice, bueno, si Nelia lo ha conseguido o está en este proceso, pues yo también puedo. Entonces ser un referente para estas personas es lo que dices tú, es importantísimo. Por eso esos espacios son importantes.
Y aparte porque hay otros espacios también donde puedes compartir tus experiencias y ver que también tienes una persona igual como tú. Esto es un espacio donde se escuchará, pero digo, compartir experiencias en un espacio también más cerrado, donde te escuches. Eso también lo promocionamos en Caritas. Sí, es que hablar te libera. Por eso es como cuando tienes una enfermedad, una adicción, puede ser a cualquier cosa. Entonces tú vas a terapia.
Para eso están los profesionales. Y hablar con ese profesional te libera y te ayuda a sentirte un poco mejor. Estos espacios siempre van a ser buenos. Siempre que ellos escuchen una voz y que entiendan que al final del camino siempre hay una luz, siempre porque Dios nunca nos abandona, Él es el que te llena de fortaleza. Siempre que busquemos de Dios vamos a encontrar paz y vamos a entender que este es un tema que no se va a acabar nunca
¿Verdad? Pero sí, sí podemos conseguir apoyo en infinidad de personas que se convierten al final del día en familia. Y que sí se puede, unidos sí se puede. Yo creo que hay gente aquí, ¿no?
Con el unido si se puede. Sí, és una bonica frase. Però jo penso que també mirar, no només per les persones que emigren i persones que arribaran en futur, un espejo para tots. Un espejo para tot el món. Per poder entendre, per poder empetitzar, per poder estimar.
Moltíssimes gràcies. Gràcies per ser aquí. Us esperem en un proper dia. Molta sort. Gràcies. Gràcies. Així són a Camins de Paraules, històries que ens apropen, persones que sumen i sinergies que arrelen. Si vols recuperar el programa, pots fer-ho a emun.cat. A Diàlegs Imponents i recorda, és mensual i se met els dilluns a la una del migdia.