logo

midulive


Transcribed podcasts: 605
Time transcribed: 13d 20h 55m 23s

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Midu, ¿cuál fue tu peor día de trabajo?
Mi peor día de trabajo, hostia, me acuerdo...
A ver, me acuerdo de uno de los peores días de mi vida en el trabajo.
Es una historia muy triste, ¿eh?
Pero extravas y de países también.
Uno de los peores días de trabajo de mi vida
fue cuando estábamos trabajando con Mozilla, con Telefónica y con Panasonic,
porque hace muchos años, muchos, muchos, muchos años, ¿vale?
Panasonic, Mozilla, Firefox, OS.
Hace muchos años de esto.
Fíjate, 2017.
Hace muchos años...
Yo he visto esto.
Yo esto lo he visto con mis ojos.
Hace muchos años, Panasonic sacó una tele
que tenía de sistema operativo Firefox OS.
No sé si lo sabían, ¿eh?
No sé si lo sabíais, pero esto existió.
De hecho...
Hostia, estoy viendo...
Porque igual sale la aplicación que yo hice en una de estas imágenes.
Igual sale...
Uy...
Porque la pusieron en la portada durante un tiempo.
¡Ah, qué lástima!
¡Qué lástima!
¿Puede ser?
No.
¡Ah, qué lástima!
Pues mira, por poco, ¿eh?
No la vamos a ver, porque este es el...
Esta es la UI que vimos.
Bueno, total.
El tema es...
El tema es que yo estuve trabajando con Panasonic, con Mozilla,
al principio de los tiempos del tema este de la tele.
¿Y qué pasó?
Pues que estas teles no existían en el mercado.
Estas teles te las tenían que enviar con el sistema operativo y todo esto.
Teníamos una semana para hacer el proyecto.
Voy a ver si hay alguna foto.
Joder, es que no va a ver ni una foto del proyecto.
No me lo puedo creer.
Total, me enviaron la tele la gente de Panasonic, ¿vale?
Me envían la tele la gente de Panasonic, me llega a casa,
y resulta...
Y resulta que tengo una semana para terminar el desarrollo.
Ah, mira, aquí se ve la notificación de mi...
Mira, esto es la aplicación que hice yo.
Esta es de la aplicación que hice yo.
Esa es la aplicación.
Esa es la aplicación.
Pero no se ve la aplicación.
Ah, qué pena, porque la aplicación es que...
Era muy chula, ¿eh?
Era muy, muy, muy chula.
Solo sale la notificación.
Qué pena que solo sale la notificación.
Qué pena.
Cago en la leche.
Para una aplicación de tele que hago.
Bueno, total.
Que estaba muy al inicio el desarrollo en la tele y tal.
Entonces, te tengo que enviar la tele.
Me llegó la tele.
Tenía una semana para terminar el desarrollo.
Ahí estaba en mi momento de burnout.
Que os dije con todos mis salarios,
de lo que había cobrado durante toda mi vida, ¿vale?
¿Os acordáis que os dije que tuve un momento de burnout?
¿Ves?
Al borde del burnout, ¿vale?
Que estuve aquí.
Hubie, no sé qué, no sé cuánto.
Pues justamente lo viví aquí.
¿Por qué?
Porque teníamos que llegar para el lanzamiento de la tele al mercado.
Teníamos que terminar la aplicación de la tele de noticias.
Pues bueno.
El tema es que ahí estuve en crunch total.
Trabajando día y noche para que llegásemos.
Cosa que no voy a volver a hacer en mi vida.
Y el último día, cuando estabas bastante cerca, me faltaban los flecos y tal.
Le di un golpe a la tele, la tiré al suelo y la rompí.
La rompí, amigos.
La rompí.
La rompí, amigos.
Madre mía, no lo he pasado tan mal en mi vida.
No lo he pasado tan mal en mi vida.
Rompí la tele porque...
Y tú dirás, joder, ¿cómo vas a romper la tele?
Pues porque como tenía que programar en el ordenador y simular la aplicación en la tele para ejecutarlo,
el tema es que tenía un montón de cables e historias y le di con tema nervios y eso, pues le di al cable y rompí la tele.
Una tele valorada además en mil euros, una cosa así, ¿sabes?
Y era la única tele que existía que tenía ese sistema operativo.
Una tele que me enviaban desde Japón.
No una tele que podías ir al mercado a comprarla porque era de las pocas teles en el mundo que tenía instalada Firefox OS.
Bueno, pues imaginaos el percal.
Imaginaos el percal.
Bueno, yo al borde de las lágrimas.
Imaginaos el percal.
Yo a las 4 de la mañana, a las 4 de la mañana, hablando con un japonés, porque fui a comprar ese mismo día una tele, un modelo.
La tuve que hackear la tele gracias a los conocimientos de Yu Hakisha, ¿vale?
Mi japonés de confianza en Panasonic.
Tuve que instalarme Linux, tuve que hacer un montón de barbaridades.
Entonces, pude hackear la tele y le pude instalar el sistema operativo de los huevos después de un montón de indicaciones que el japonés me estaba dando a las 4 de la mañana para poder probar la aplicación.
O sea, no lo he pasado tan mal en mi vida.
No lo he pasado tan mal en mi vida porque es que además estaba tan cerca de llegar.
Pero claro, esto de que lo solucionamos a las 4 de la mañana, pensad que la tele la rompí por la mañana.
No, la rompí por la noche del jueves.
Es verdad, la noche del jueves.
O sea, era la madrugada del jueves al viernes.
O sea, fatal, fatal, fatal.
Fue el viernes, fui a comprar la tele y fue la madrugada del viernes al sábado que tenía el japonés que me estaba dando tal.
Y claro, estuve trabajando todo el fin de semana también.
O sea, tela, tela.
Y la tela ahí rota.
Buah, buah.
Los de Panasonic, la verdad es que los japoneses son interesantes, cuanto menos trabajar con ellos.
Tuve un...
O sea, es una gente muy especial, muy especial.
Voy a decir muy especial, porque el tema es que, claro, imaginaos, yo le rompo una cosa de mil euros.
Bueno, en mi empresa, los noruegos, los noruegos, fatal, porque el jefe en realidad era español, no era noruego.
La empresa era noruega, pero el jefe era español.
Fatal.
Pero el japo, como...
Pero entonces, se ha caído la televisión, se ha caído al suelo, me preguntaba, ¿no?
Sí, y se ha roto.
Entonces, me estás diciendo que se ha roto la tele y que, por lo tanto, no puedes continuar.
Era así todo el rato.
Y le digo, sí, sí, y tal.
Y entonces, necesitas que yo te ayude para que no sé qué, no sé cuánto, ¿no?
Era como que iba procesando la información.
Como que quería que, como, no sé si era que no se creía realmente lo que le estaba diciendo, ¿no?
Y me lo estaba como que, lo iba como procesando, ¿sabes?
Y entonces me decía, bueno, y entonces necesitamos que consigas hackear otra tele.
Y claro, yo le decía, es que no puedo hacer con una tele.
Y me decía, es imposible lo que necesitas entonces es hacer esto, no sé qué, no sé cuánto.
Ah, buenísimo.
Y bueno, el japo ese que estaba conectado a mis cuatro de la mañana, para él no eran las cuatro de la mañana,
pero sí que era un sábado, que me imagino que tal, ¿no?
Muy mal, era deber de la empresa tener más de una tele para evitar eso.
Sí, tenía más de una tele, pero el problema es que éramos todo en remoto y a mí me la habían enviado a Barcelona, claro.
Y entonces venía desde Japón.
No sé si venía desde Japón o desde Hong Kong, la tele.
Sí que ellos eran japoneses, estoy seguro, 100%.
O sea, Panasonic es japonesa, seguro, porque...
Porque, sí, de Osaka, de eso estoy seguro.
Pero no sé si te la enviaban desde Hong Kong o lo que sea, ¿vale?
Pero puede ser, puede ser que cambiaron, no sé, no me acuerdo.
Pensó que estabas abandonando.
No, no, y la verdad es que...
Pero al final súper bien, ¿eh?
Lo solucionamos y salimos.
O sea, que increíble, increíble.
Y era justo para que pudieran llegar a la conferencia esta.
¿Hay una presentación de teles en enero o algo así?
Pues ahí la tenían, ¿eh?
¡Gracias!
¡Gracias!
¡Gracias!