logo

Nadie sabe nada

Andreu Buenafuente y Berto Romero se sientan frente a frente, micro a micro, e improvisan. ¿Qué puede salir mal? El humor de estos dos genios es oro para tus orejas. Ábrelas bien que, en el fondo, nadie sabe nada. Andreu Buenafuente y Berto Romero se sientan frente a frente, micro a micro, e improvisan. ¿Qué puede salir mal? El humor de estos dos genios es oro para tus orejas. Ábrelas bien que, en el fondo, nadie sabe nada.

Transcribed podcasts: 694
Time transcribed: 6d 0h 26m 18s

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Pues sabes qué pasa. ¿Qué pasa? Que... hola, buenos días.
Vamos a ver, si entras a lo loco, ¿por qué frenas luego?
Bueno, porque me doy cuenta de que yo soy una persona educada
y sin el buenos días no funciono bien.
Pero un día atrévete a entrar sin buenos días.
Perfecto. Pues sabes qué pasa. ¿Qué pasa?
Que estaba escuchando el otro día el programa, que creo que es el último,
que escuché, pero no que grabamos, y dije,
oye, a partir de ahora todo falso inicios, o no.
Y entonces cuando tú me has preguntado ahora, ¿pero hoy qué toca?
Pues no lo sé.
La decisión que tomaste es, ¿a partir de ahora todo falso inicios o no?
Exacto.
Me parece muy mesurado.
Sí, sí.
Dijimos, vamos a romper lo previsible.
A lo mejor un mañana así, el otro no, pero ya me he perdido en la secuencia.
Mentalmente no sé dónde estamos.
Y por eso te digo, esto no es exactamente un falso inicio, es falso falso inicio.
Pero nunca vas a poder contentar al público porque es un animal que se alimenta de novedad
y que a cuanto más novedad le das, la integra como regularidad.
Tú le das dos días falso inicio y para ese animal, del que estamos hablando, el público.
El público, sí, sí. Animal de compañía.
No, joder, hacen compañía, están aquí.
¿Estáis aquí, no?
Sí.
No, hombre, están aquí personas.
Pero me entiendes, ¿no?
Nunca vamos a poder ir por delante del público.
Porque el público es un animal ansioso, un animal enfermo, baboso.
No, hombre, baboso no. Baboso es mi perro.
Mi gato babea.
¿Ah, sí?
Cuando lo acaricio.
Ah, qué bueno.
Sí, le cae babica, del gusto que le da.
Y le cae una gotica de baba, más mono.
Ay, qué mono.
Pues el mío se pone delante del plato de comida como diciendo, quiero lo mío.
Y tienes que ir allí a calentárselo y tal.
¿Le calientas la comida?
Sí, le caliento.
Bueno, no.
Sí, hombre, le pongo una servilleta, un manté y una comita de vino.
Lo quería probar, eh, señor.
Pues tú, como los niños...
Yo cuando mis hijos eran bebés, nos dijo el pediatra...
Joder, has pasado de perros a hijos, ¿eh?
Bueno, bueno, no. Sí, sí, vale, vale.
Seres de compañía.
Sí, claro, claro.
Hay mucha gente que quiere a sus animales como los hijos.
Sí.
Sobre todo si no los tiene.
Dices, ¿esto es como tener un hijo?
Dices que tú tienes.
No, vale.
Vale.
No pasa nada.
Yo lo respeto.
Pero yo respeto todo.
Sí.
Luego yo en mi fuero interno a lo mejor no lo respeto.
Claro.
Pero de fuero externo lo respeto todo.
Fuero externo, sí, sí, sí.
Vale.
Yo respeto en fuero externo.
Ya, ya.
En fuero interno no respeto nada.
Creo que me he perdido ya lo que estabas diciendo, eh.
Pues bienvenido al nadie sabe nada.
Bueno, que...
Escúchame, que lo dijo el pediatra.
¿No le calentáis la leche?
¿No le calentáis la leche?
¿Por qué?
¿A quién?
¿Al gato o al perro?
A los bebés.
Ah, a los bebés.
Dijo, porque luego se acostumbrará y la tendré que calentar.
Claro, como el bebé viene, que no sabe ni lo que es frío ni lo que es caliente,
quiero decir, a él le da igual, tiene hambre.
Si se lo das templado, dice, bueno, pues esto es lo que hay.
Pues si se lo das caliente, dice, hombre, me gusta más.
Claro, claro, claro.
Sí, sí.
Bueno, pues mi perro...
Mirate qué feo, eh, venir al mundo y que te puten ya.
Ya.
La risita de...
Le calentás esto...
Veo que es la risita de los que no conocéis el tema.
Sí, sí.
Porque ahora se ha puesto de moda una marca que te trae regularmente la comida del perro
a casa, que son, sí, unas dosis muy controladas, de buen producto, que se congela.
Entonces, me he permitido descongelar la comida.
¿Te has descongelado o no?
Eso está muy feo.
Eso es no quererlo.
Ah, exacto, porque tirarle un ladrillo ahí y venga, chúpalo y así descongelando.
No, así no se trata.
En verano igual le mola.
Claro, como un polo, ¿no?
Como un polo.
Pero en invierno dice, vaya cabrón.
Polo de carne.
Esto es de carne.
¿Quieres ver un polo de carne?
No, no, no.
Venga, ya está.
Se ha acabado.
Se ha acabado.
La cadena Sergi y el Terrat presentan Nadie Sabe Nada, un programa a priori de humor con
el traigo Buena Fuente, Humberto Romero.
¡Vamos para allá!
¡Ahora sí!
¡Muchas gracias!
¡Ya está!
¡Ya está el circo montado!
Venga, ruiditos, musiquitas y todo.
¡Cuál!
¿Qué ganas tenía de hacer el Nadie?
Me hace mejor persona el Nadie.
Ya, ya.
Estoy mucho tiempo sin hacer el Nadie, me voy agriando.
Es verdad.
Sí, es verdad que sí.
Sí, sí, sí, estoy de acuerdo.
Habíamos grabado algunos porque estábamos conmovidos y no podía.
O tú estabas en Madrid.
Sí.
Con tus temporadas y tal.
Bueno, un mes.
¿Cómo ha ido la cosa?
Un mes.
Estoy muy agradecido y muy emocionado.
¿Cómo están las cosas por Madrid?
¿Eh?
¿Cómo están las cosas por Madrid?
Hay que apartar a la gente por la Gran Vía, ya te lo dije.
Sí.
Hay que ir apartando a la gente, hacerte hueco.
Es como penetrar personas.
¿Ostras?
¿Sí?
Sí, sí.
A ver si el Ayuntamiento va a poner un kit a gentes.
¿Sabes?
No te lo crees.
No te lo crees.
No te lo crees.
Madre mía.
Una cosa tremenda.
Tremenda de gente bebiendo en libertad.
Gente en libertad.
Claro, claro, claro.
Ves de cerca a las personas en libertad, ¿no?
Y además son conscientes de ellos.
De ellos, ¿eh?
En el espectáculo hay un momento que digo, no, aquí como los bares, ¿eh?
La Tierra de la Libertad.
Unos aplausos.
Ellos...
¡Ey!
¡Hemos identificado el bebé!
The land of the freedom.
Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
Les encanta.
Joder.
Bueno, oye, ¿quieres que cojamos preguntitas?
Pero nada, que te decía que...
No, ves, no, él lo quiere.
No, que me has preguntado.
Sí, sí, sí.
Y he dicho que muy agradecido, tío.
De verdad.
Claro.
Una cosa...
Me han venido...
Me han llenado el teatro cada día, las personas, ¿eh?
Claro, claro.
Y muchas...
Y gracias al Nadie, también.
Sí, sí.
Te voy a decir.
Ya, ya, ya.
Pues vienen a verme por el Nadie.
Claro.
Luego se encuentra allí una cosa que igual...
Sí, sí, sí.
...lleva un poco la sangre, porque...
Entonces, ¿igual debería repercutir económicamente un poquito en el Nadie?
No.
No.
No, no, yo...
No, no, no.
No era una pregunta, laire, ¿eh?
No, pues estoy yo solo allí, ¿eh?
Ah, ya.
Bueno, ya.
Como he dicho, gracias al Nadie.
Yo he pensado...
Pero yo un poco las sensaciones que pasó la gorra del Nadie en el teatro.
Ah, vale, vale, vale.
Y muy contento, muy contento.
Mira, te voy a decir una cosa.
Veo lo tuyo.
Sí.
Y mira.
Y voy.
Dale otra hostia al móvil, a ver si la revientas.
Sí.
Yo he tenido el placer de hacer un programa de televisión para Cataluña.
¿Y te lo mereces?
No, ¿el qué?
Hacer un programa.
Bueno, sí, es lo que he hecho toda la vida también.
¿Qué lo haces muy bien?
No hago nada.
Es especial, quiero decir, pero bueno.
Y cuando venía el público, cada vez que yo sacaba un pollo de goma o hacía una alusión
al Nadie, aquello era...
Uy, lo acabo de ser.
Ya, ya, ya.
Y yo dije, pues también es gracias al Nadie.
Ahora tú pregúntame, ¿me va a repercutir este programa a mí?
No, porque yo no soy tan agonía como tú.
Pues ya está.
Yo entiendo que tú tienes tus cosas y yo tengo las mías.
Pues ya está, hombre.
Ya está.
Pero tengo muchas cosas hoy.
Sí.
Pues saca carta y luego yo tengo una baraja entera de cosas.
No, no, no.
Son vibe y dotas.
¿Qué son?
Yo te facilito...
Pues porque, insisto, como han venido al Nadie...
Ay, perdón, al show.
Mucha gente que viene por el Nadie.
Sí.
Me han traído muchos regalos.
Claro.
Pero ninguno es para mí.
Casi todos son para ti y para el Nadie.
Muy bien, muy bien.
Bueno, que es muy fuerte.
Pues es una sección nueva que se va a llamar Tengo Muchas Cosas.
Tengo Muchas Cosas.
Venga, va.
Vamos para allá.
¡Tengo Muchas Cosas!
Ay, ay, ay.
En la cadena Ser.
No, en el Nadie, que está dentro de la cadena Ser, pero dentro mismo del Nadie.
TMC.
Vale.
Tengo Muchas Cosas.
Juanberto Romero, ¿qué tal, Alberto?
Muy bien.
Tiene muchas cosas, ¿no?
Sí.
Mira, ya te lo comenté en el anterior programa, que me dieron unos sujetadores.
Sí.
Es verdad, sí, sí.
Esta cosa mítica de a los artistas les tiran sujetadores.
A mí me los tiraron, pero dentro de una bolsa.
Como muy, muy educados.
Ya.
Una bolsa.
Y digo...
Cosa mítica a la vez que viejuna también, ¿eh?
Sí, muy viejuna.
Dios mío, Dios mío.
Acaba de salir un sujetador.
Viejuna y patriarcado o no.
Porque claro, por un lado dices, tirar sujetadores es cosificación de la mujer.
Ya.
Pero por otro lado, si me lo tira una mujer y ella quiere, es su libertad.
Claro.
Entonces...
Sí, sí.
Es verdad.
Pues me jodo y lo asimilo.
Ya, ya.
Entonces, me tiro unos sujetadores, leo la nota y son para ti.
¡Hombre!
¡Hombre, qué ilusión!
¿Cómo saben lo que me gusta, eh?
Buenafuente mencionó la ilusión que le haría que a alguien le hubiera tirado alguna vez
un sujetador desde el público.
¿Sabes qué?
Has dicho esto.
Bueno, decimos tantas cosas sin pensar aquí.
O sea, ven que tengo esta ilusión, van a tu teatro y te lo tiran a ti.
Sí.
Hostia, hemos llegado a un punto de simbiosis acojonante, ¿no?
Sí, sí.
Hemos comprado uno a la altura, bonito y resultón como él.
Sí, sí.
Dice, nuestra idea...
Espera, espera, espera.
Dice, nuestra idea era llevarlo al nadie, pero no hemos tenido la suerte de irse.
Ah.
Y usted dice, se lo haces llegar y...
Y nada.
Y se lo haces llegar.
Muy bien.
Sofía, Irene y Sofía.
Y mira qué sujetador más grande.
Madre mía, pero esto es...
Muy gordo.
Esto qué talla es, Dios mío.
Esto qué copa es.
Esto es el Kali de Cristo.
Esto es la copa...
La copa más...
Esto es la copa de Europa.
La copa de Europa.
Pues toma para ti.
Dios mío.
Que la disfrutes.
Copa a balón, me dice Benchiva Ramón.
Bueno, sí, sí, es una talla generosa.
Pues eso es para ti.
Vale, ¿eh?
Muchas gracias.
Yo estoy esperando a ver la cara que hace mi mujer cuando llegue a casa, ¿sabes?
Los voy a dejar debajo del sofá, a ver qué pasa.
Como diciendo...
¿No?
Sí.
Voy a hacer eso, va, venga.
Me ha hecho una chica que es ilustradora, me ha hecho una camiseta muy bonita con todos
con todos los peinados que saqué, raros, en el programa de Late Motive, extinto programa,
Dios tengan su gloria.
Sí.
Y me ha hecho una camiseta muy bonita.
Hostia, muy chula, es verdad.
Vale.
Sí, sí.
Y entonces...
Qué época, ¿eh?
Sí.
Qué época, no había un día bueno, ¿eh?
No había un día bueno.
Estaba con la tontería del pelo y cada vez que entraba a peluquería, madre mía.
Cada vez que salía, mejor dicho.
Y luego otra camiseta que es, dice Peanut Butter Vibes.
Con operaciones de mantequilla de cacahuete.
Claro.
Que esto es por lo mío de que supuestamente soy experto en frutos secos.
Ya, perfecto.
Que esto trae otro tema a colación.
A ver, resumiendo un poco regalos, camisetas molonas para ti, sujetador monstruoso para
mí.
Sí.
Vale, vale.
No, no, por ubicarme yo también.
Pues también lo que la gente percibe de los dos.
Claro, claro.
Sí, sí.
Me dicen que alguien ha enviado... ¿Dónde está eso, mía?
¿Lo tengo aquí?
Sí.
¿Es este sobre?
¿Dónde está, mía?
¿Puedes venir y decirme dónde está?
¿Por qué no vienes y me lo das?
¿Qué pasa?
Bueno, alguien ha enviado...
¿Qué pasa, Oli?
¿Estás en el público?
¿Me recibes, Oli?
Sí, sí, estoy aquí.
¿Algún problema?
No, no, todo correcto.
Está llegando el...
Que está escondido, ¿no?
Sí.
Bueno, pues mientras llega eso, creo que tenemos con nosotros a María Triquel, que también
nos ha mandado unos dibujitos de gatitos.
Está la María por aquí, si eres tú.
Hola, María.
Ay, qué bonito, los dibujitos.
Dale un micrófono a María.
Hola, gatito.
Gracias, María.
Son chulos, ¿eh?
Nos gusta mucho, ¿eh?
¿Qué tal?
Bien, mira, micrófono para ti.
¿Qué nos ves como gatitos?
Bueno, tú eres un bulldog francés.
Sí.
Y Berto es un gatito.
Perdona, pero si yo soy...
¿Quién soy yo?
Es que no sé.
¿Yo soy este de arriba?
Sí.
¿Esto es un bulldog francés?
Sí.
Ah, vale.
Bulldog francés que respira raro, ¿sabes?
Sí, sí, sí.
Pues muchas gracias, ¿eh?
Y se tiran muchos pedos esos animales.
Sí.
Son muy graciosos.
No, no he tenido el placer.
Y las tote bags estáis vosotros también.
¿Me llamas tote?
Yo siempre he llamado tote.
Tote bags.
Tote bags.
Tote bags son las bolsitas estas.
Muchas gracias.
Muchas gracias.
Mira, me la voy a poner todo el programa.
Muchas gracias.
Así.
Gracias.
Muchas gracias.
Muy amablez.
Vale.
En relación a lo de los frutos secos,
un espectador o espectadora ha encontrado por redes
una oferta que ha hecho Grefusa, la mítica empresa grefusa
especializada en...
La que hablamos en su momento, sí.
Snacks, pipas, frutos secos...
Que debe ser Grefu.
¿Eh?
Grefu.
Grefu S.A.
Sí, deben ser dos nombres.
Fufu.
Gregorio y Fulano.
Y Fumanchu.
Y Fumanchu.
Le pusieron Sociedad Anónima.
Claro.
O a lo mejor es uno solo.
Gregorio y Fumanchu.
Sociedad Anónima.
Claro.
Pues dice que ha lanzado una campaña
porque con una oferta de trabajo que es...
Está buscando un new manager innovation product taster,
un catador oficial de sus novedades para el año 2024.
Son 1000 euros por un día de trabajo
y es un puesto de catador oficial de Grefusa,
que implica probar todas las novedades
que la compañía lanzará al mercado en el próximo año.
Y digo yo, ¿por qué buscar en redes...
Claro.
...alguien que, cuando estoy yo...
Teniéndote a ti, sí.
Grefusa, llámame.
Sí, sí.
Voy yo y las pruebo.
Yo os digo cómo lo veo.
Sí, o que te manden las pipas a casa, ¿no?
No, no, yo incluso voy en persona.
Voy a la fábrica de Grefusa y yo lo pruebo todo.
Pero tú tienes que hacer una master class.
Hasta que reviente.
¿Cómo se llama eso? A ver, déjame ver la denominación.
New manager innovation product taster.
No, tú tienes que ser master class personnel.
Es más, Grefusa, ¿podría ir yo con la persona
a la que le dice el trabajo a darle la vara a la persona?
Por ejemplo, si él dice...
Sí, catador oficial.
Esta pipa está bien de sal. Decir...
Yo creo que no.
Hombre, por supuesto, se está poniendo una gran oportunidad.
Yo lo lanzo desde aquí.
Sí, sí, el gran catador.
Vale.
Que te llamen el gran catador.
Sí.
Llega el gran catador.
Llegas con un caballo.
Comiendo pipa.
Me dan miedo los caballos.
Bueno, pues lo que sea.
Pero sí, sí, estoy de acuerdo contigo.
Te apoyo totalmente.
Muy bien.
¿Querés que venga contigo con el sujetador puesto?
Por favor.
No, no, otra cosa.
Espera, no.
Nos ha acabado la sección. Tengo muchas cosas.
Estoy fuera de sección.
Ah, vale.
Estoy en programa regular.
Vale.
Martin Scorsese, que cumple años el mismo día que yo, creo.
¿Ah, sí?
Creo que sí.
Gracias, Scorsese.
Y yo.
Ya.
La terna, ¿no?
Por orden de importancia.
Que se ve que ha hecho una película que dura tres horas y media.
Sí.
Que me dijo mi mujer el otro día si la quería ir a ver al cine.
Le dije que no.
Ya.
Que yo tres horas y media no voy al cine ni a nada.
Yo sí, lo quiero ir, hombre.
Yo tres horas y media no.
No, discrepo.
Es Martin.
Es Martin.
Como si es Myrten.
No, no, no.
Martin y Myrten, sí.
Tres horas y media no voy a ir al cine.
Estoy de acuerdo contigo.
Es mucho tiempo.
No.
¿Es ese tiempo en el que llega un momento que no te acuerdas cómo ibas vestido?
Porque pasas tanto tiempo en la oscuridad que dices, ahí me pasó una película larga
que desconecté la historia y dije, hostia, ¿cómo iré vestido ya?
Porque llevas tres horas allí.
No la he visto venir, esta.
No, sí, sí.
Pero, hombres, Martínez Scorsese.
Pero, tío, ¿otras horas y media?
Que cuando ya dices cuánto queda, queda una peli todavía.
Ya.
Ya dices cuánto queda.
Queda una hora y media, es una peli.
Ya, ya, ya.
No.
Quería hacer una serie.
A lo mejor quería hacer una serie y bueno.
Bueno, la cuestión es, como a nivel ya intelectualizando la movida, no necesitamos una palabra ya que
no sea largometraje.
O sea, largometraje no se nos ha quedado corto ya porque estaban cortometraje, mediometraje
y largometraje.
Es verdad.
No necesitamos una nueva.
Sí, sí.
Muy largometraje.
Turrometraje.
Extra-metraje.
Extra.
Súper-metraje.
Sí.
Lo lanzo aquí para que, a ver qué palabra triunfa.
Ah, muy bien.
Pero yo no puedo decir que voy a ver un largometraje.
Ya.
Cuando es la hostia de metraje.
La hostia de metraje también estaría bien.
No sé.
Escoge la que más os guste.
Yo dé opciones.
Vale.
Buena idea.
Sí, sí.
La contamos.
Sí, sí.
Ya está.
Está la cosa.
¿Tienes alguna cosa más?
Sí.
Una señora.
Joder.
En la estación de Sands, que estaba yo esperando para coger el A-B.
Sí.
Y estaba dándome un paseo porque todavía faltaba.
Sí.
Y era una señora que trabaja, parecía estar trabajando en una tienda.
Y había salido con el móvil a hablar fuera de la tienda.
Y entonces acaba de hablar y vuelve a la tienda y volvió en marcha atrás.
¿Cómo, cómo, cómo?
Volvió en marcha atrás a la tienda, dando pasos hacia atrás.
Sin mirar hacia atrás.
Deshaciendo el camino hacia la tienda, marcha atrás.
Y despidiéndose también.
No, no, no.
No, no, no.
No, no, no.
A ver.
Alberto se pone de pie.
Vamos a ver.
Sí.
Está así con el móvil.
Dice, bueno, adiós.
Y entonces hace así y empieza a ir para atrás a la tienda.
Marcha atrás.
Conté diez pasos.
Volvió a la tienda, marcha atrás.
Casi me atropella y yo tuve que usar todos mis reflejos para...
Guau.
Para saltar de su línea de colisión.
Y me hizo pensar, hostia, hay que tener mucha confianza en ti mismo.
Sí, sí.
¿No?
Tienes que estar muy seguro de ti misma.
Sí, sí, sí.
Para decir, yo ahora voy a ir marcha atrás a Ciegas.
En la estación de Sants, que es uno de los sitios más concurridos que hay en Barcelona.
Sí.
Esta señora está pidiendo que un dispositivo como los camiones que haga pip, pip, pip, pip.
Que está inventado y que es muy útil.
Me pareció tan sorprendente que ni siquiera le dije nada.
Ya, claro.
Pensé, hostia, ¿puede ser la persona con mayor seguridad en sí misma que hay ahora
mismo en el hemisferio norte?
Hombre, pero haberla felicitado, que es muy bien.
Te juro que me impresionó.
No es la primera vez que lo hace.
Me impresionó tanto que no fui capaz de decirle nada.
Dile, ¿alguna vez ha salido usted del perímetro de la estación y ha vuelto también marcha
atrás?
O ha ido a su casa y ha vuelto también marcha atrás, ¿sabes?
Pero dos pasos, digo, bueno, lo puedo entender, pero es que hizo todo el recorrido para atrás,
sin mirar atrás, mirando hacia adelante.
Ya.
Digo, tío.
Sí, sí, sí.
Eso es entrar de culo en el trabajo.
No lo sé.
Me impresionó muchísimo.
Me gusta.
Aquí te lo dejo.
Muy bien, muy bien.
Vamos a seguir.
No, no, quítalo.
Espera.
Y tengo otra cosa.
Fui a un restaurante.
Oye, déjate algo para la semana.
Déjate algo para la semana que viene.
Ya está, ya está.
No, no, ya está.
No me hacen bien.
Ahora suena Vivek Dota y entonces tiene todo el marchamo.
Yo te digo esto y me callo.
No, espérate, espérate, espérate.
La cadena Acer, ya un poquito pesado, tío.
Os juro que me callo y ya está, ¿eh?
Vivek Dota.
Para los fans del programa que dicen, no, cuando Berto se pone pesado no me gusta.
Nada, que ya vamos del programa, Ramón.
¿Cuánto llevamos?
Llevamos un ratito ya.
Dieciocho minutos y me callo ya.
Hombre, dieciocho minutos.
Te estás comiendo medio programa, ¿eh?
Y será todo Jalja o Jopa y mierdas de él.
No, no, no.
Te callo.
Perdona, perdona.
Un respeto, ¿eh?
Fui a un restaurante y cuando voy al baño me encuentro.
Esto es un clásico de la comedia.
Lo de cómo indicar...
Pues que a comer y a descomer, ¿no?
Ya hablo poco, pero lo poco que hablo...
Madre mía, cómo la...
No, no, era desbeber.
Ah, era desbeber, vale.
Y en las puertas lo típico de cómo indicamos para ser originales.
Sí, sí, sí.
Aquí sólo había dos géneros, la verdad.
Yo he hecho falta...
Ya, ya, ya.
Bueno.
Bueno, es que si tienes que reflejar todos los géneros actuales...
No, ya, ya, ya.
...en un baño, eso es una tienda de puertas, ¿eh?
No, hombre, en serio.
En la sección de váteres de linkeas.
Hombre, tú mismo.
Y entonces era, en una puerta un palo y en la otra un círculo.
Muy básico, no muy básico.
De entrada parece lógico.
Porque palo sería pene, círculo...
Chirri.
Sí.
Pero no, pero de repente dudé, porque un palo también podría ser la raja del...
Sí.
De tu falda.
¿No? La raja de tu falda.
Sí.
Y el círculo, de repente pensé, ¿y si es el pene visto desde delante?
Va, va, va.
Como he visto...
Estuve a punto.
Como un mexicano en bicicleta, ¿no?
El dibujito de...
Estuve a punto de hacer una pequeña línea vital en círculo para confundir.
Ya.
Ah, pues mira, eso estaría una intervención ahí.
Ya está, solo esto.
Hasta aquí todo el material que tenía preparado para hoy.
Bueno, ¿y no vas a decir nada más en todo el programa?
Sí, no.
Sí, yo ahora reacciono a todo lo que tú digas.
No, joder.
O sea, el tío suelta lo que tenía seguro y ahora me deja a mí en manos de la improvisación.
Tampoco estaba tan bien.
Ya has visto que son cosas un poco abstractas.
Bueno, eran viven...
No, oye, oye, son vivencias.
Vamos a la urna.
A ver, venga.
Ah, nos han regalado una zambomba también.
Sí, sí, porque ya se aproximan las fiestas navideñas.
Se aproximan las fiestas porque hoy es...
Sí.
¿Qué día es hoy?
Pues hoy ya...
18 de noviembre, ni más ni menos.
Mira, aquí...
Ni más ni menos.
Si me permites...
La semana que viene es Navidad.
Y aquí hablando de mierdas.
Si me permitís, ¿la persona que lo ha traído está con nosotros?
Ah, es que necesito hablar con ellos.
La he intentado manipular.
Me han dicho que es casera.
No lo intento.
¿No lo intento?
Ah, ¿no funciona?
No funciona.
¿No funciona?
Nos hemos dado cuenta desayunando en un bar.
¿Habéis traído una zambomba que no funciona?
Son culpables también.
Es un mensaje como el fin de la Navidad.
Tres amigos, cuatro amigos.
¿Habéis traído una zambomba casera?
No, tampoco.
¿Quién me ha dicho casera?
Bueno, es igual.
¿Habéis dicho que es una zambomba?
Sí.
¿Y sabéis la frustración que habéis generado?
Porque yo he metido el palito y el palito no pasa.
No.
¿Sabes?
Se queda como...
Pasa demasiado.
¿Qué se sorprendría?
Que al hacer, fricción en el...
Hay que mojarse la mano para la zambomba.
De ahí la broma histórica, ¿no?
No va bien.
Chúpate la mano.
Igual metiendo un papelito o algo para que haga...
O sea, estás especulando, ¿no?
Tú quieres el autor del regalo.
Es que es acojonante.
La hemos traído de Mallorca.
Ah, bueno, entonces sí.
La hemos abierto ahora.
¿Pero la habéis comprado?
Sí.
¿Entonces el que ha dicho que era casera, qué?
Oli.
Oli, se ha inventado.
Lo dejaremos en el set de instrumentos antiguos.
Yo me voy a chupar la mano.
Sí, se va a chupar la mano.
Venga, a ver, un momento.
Es mi mano, eh.
Y me lavo las manos antes de empezar, tranquilo.
No, no, que es que no...
Hay como una pequeña cánula donde depositar una cañita.
Silencio, silencio.
Estoy explicando porque la gente en casa dice...
Esto qué es.
No, se te va, se te va.
Con agua mejor.
Con agua mejor.
Con agua, si no cabe agua ahí, hombre.
Y la peste que hacen ha salido.
Bueno, para compensar tenemos otra cosa.
Ah, bueno, sí, si es de este nivel...
Cuidado, Andreu, que he chupado todo el palo.
No lo toques.
Dios mío.
¡Oh, ha salido el palo disparado!
Ay, qué pesto.
Qué pesta perro mojado.
¿Qué otra cosa tienes?
Su compañera dice...
No, no, no hace falta.
Imagínate cómo será.
Estamos ante la sección regalos fallidos.
Me encanta mucho.
¿Cómo estás?
Hola, bien.
Bien, muy bien.
Yo he traído otro regalo.
Ah, bueno.
Ah, ah, ah.
Miradme.
Cuidado.
Espérate.
Espérate.
Esto sí, esto sí.
Esto sí.
Está abierto como levantado una siesta, pero bueno.
Pero sí, bien, bien, chulo.
Me gusta mucho porque cuando haces retratos,
hacer retratos es muy, muy, muy difícil.
Ya no sabes que lo has hecho tú.
Y a veces, ¿no? ¿Lo has hecho tú?
Sí, claro, sí.
¿O lo has comprado con...
No, lo he hecho yo.
Pues le pasa un poco como a la zambomba,
que no funciona del todo, pero hace ilusión.
Fíjate que en mi cara has conseguido añadir un poco más de gilipollez
a mi propia expresión, que ya trae mucha.
Que no era fácil, ¿eh?
No era fácil.
Yo se le copió una foto.
Era la foto, no es la foto mítica, sí.
Oye, pues mira, la vamos a poner aquí delante de la urna,
así todo el mundo la puede disfrutar, ¿ves?
Regalos fallidos hasta cierto punto.
La zambomba, una mierda, te lo digo.
Pero esto, maravilloso.
Gracias.
Una abrazada, Mallorca.
¡Venida!
Ahora volvemos.
Policía.
Tres, dos, uno.
¡Ostia!
Se ha caído la palmera, señores.
En directo, se ha caído la palmera.
Lo estaba viendo.
Espera lo peor y no te defraudaremos.
¿Qué?
Pues ya no hay palmera.
Menos más que ha caído para acá y no ha caído para allá.
Bienvenidos de nuevo.
Retomamos el nadie.
¿Qué tal?
¿Cómo estás?
Bien.
Oye, ¿viste el vídeo que te mandé de Pino D'Angio?
Sí.
Que es el señor que tenía casi ochentipico años.
¡Ostia!
Está tierno.
Pero yo creo que es playback.
¿Tú crees?
Yo creo que sí.
Es un señor ya realmente entrado en años con su pañuelito, su gafitas.
Esos señores mayores que las gafas le van cayendo.
Bueno, ya te digo yo que a mí no me va a pasar.
A ti te caben cuatro, ¿no?
Pero el caso que está allí en un gran recinto en Italia en un concierto,
Pino D'Angio en la actualidad.
Y la voz me parece muy fresca.
¿Tú crees?
Yo creo que sí.
Bueno, no sé.
Yo no lo pensé.
Pensé.
Mira cómo conserva la voz este señor.
Ya.
Pero también es verdad que todo el rato está caído.
Ya no la veo.
Ya no la veo.
No.
¿Hacemos su Pino D'Angio?
Venga.
Venga.
Sube, sube.
Esta que tenías.
Venga.
Qué idea.
Se ha dicho cosí.
No, no.
No, no.
¡Epoi!
¡Epoi!
¡Epoi!
Me ha encantado hacerlo.
La pareja estaba empezando.
Ah, vale, vale.
Sí, sí.
De la puntita.
De la puntata.
Ah, la puntata.
Yo he dicho la puntita.
La puntita.
Dame la puntata del programa.
Conoscatenato.
No, no.
Se ha dicho cosí.
Se ha dicho cosí.
Se ha dicho cosí.
Bueno.
Se ha dicho cosí.
Bueno, estamos homogeneando a alguien que la gente no sabe ni quién es ya.
Da igual.
Son cosas de gente muy mayor.
Sí.
Nos debemos a un público mayor.
Tenemos aquí unas preguntitas.
Si querés, te leo una.
Por favor.
Dice Silvia.
Ah, mirá, mi mujer.
Pero bueno, está en Vilafranca de los Caballeros.
Hay más Silvias, ¿eh?
Ah, sí.
Ostras.
¿Cuál creéis que es el peor invento de uso cotidiano de la historia?
Para mí uno de los peores es el taburete.
Me produce una sensación de caída eterna que solo me permite concentrarme en mantener
de pie un pie en el suelo para no darme la hostia de mi vida.
¿No le gustan los tamburetes?
Por lo que sea.
¿Tamburetes?
Las...
Estas cosas de...
Las cucharas de palo.
¿Cómo?
Perdón.
Tengo malas cucharas de palo.
¿Las de cocinar?
Sí.
Se me...
Se te escurre el producto.
No, esa...
Poca estabilidad.
La madera se estropea.
Ya, ya, ya.
Cómo meter ahí madera podrida.
Me gusta.
¿No te gusta eso?
Paso mal.
Los machacadores de ajo.
Tengo muy mala suerte con los machacadores de ajo.
Los compro malos.
Tengo uno que el ajo puede con el machacador.
Que es la cosa más rara que he visto en mi vida.
Sí, sí.
No puede el machacador.
Como pierda de papel tijera.
¿El ajo gana el machacador?
Te lo juro.
Anda.
Estoy ahí apretando el machacador y...
No puede, no puede.
Hostia.
Y luego queda mucho ajo dentro del machacador.
Sí, sí.
No puedo.
¿Has probado lavarlo luego?
Sí, sí, sí.
Pero que no puede.
Ya te lo traeré un día para que veas qué mierda de machacador de ajo he comprado.
Vale, tráemelo.
Yo ya pensaría algo.
El taburete, cuidado, que hizo una gran evolución cuando le puso un apoyo detrás.
O sea, está el taburete pelado.
¿Tú crees que la silla primero fue taburete y luego evolucionó a silla?
No, hombre.
Y digo, el taburete alto, el que te puedes apoyar.
Taburete de bar.
Taburete de whiskería.
Sí.
De whiskería.
Ahí puedes echarte la tarde.
¿Ha sonado un elefante?
Sí.
Ah, vale, vale.
¿Sí?
¿Para algún motivo?
¿Va con la canción?
Ah, vale, vale, vale.
Perfecto.
Con los restaurantes que tienen sillas incómodas, estoy totalmente en contra.
Muy mal.
Lo pasé más mal el otro día en un restaurante, el mismo que te digo, que me gusta el restaurante,
pero la silla muy incómoda.
¿Por qué no quieren que te quedes mucho rato?
Silla alta, respaldo bajo.
Entonces no sabes a qué juego jugar.
Claro.
Porque no es taburete porque hay respaldo.
Entonces el cuerpo te pide respalda porque lo hay.
Claro.
Tiras para atrás y te da como a media lumbar.
Tío, qué mal lo pasé.
Me sentó mal la comida.
No me extraña.
No está bien eso.
Yo si algún día tengo un restaurante que no lo voy a hacer porque es muy esclavo.
Sí, muy esclavo.
La silla cómoda.
Hombre, claro.
¿Sabes quién tiene sillas muy cómodas?
¿Quién?
Chicote.
Hombre.
O Meraki.
Has estado.
Tío, qué bien.
El mejor proyecto de Chicote de toda su carrera.
Él está muy contento con eso.
La verdad que sí.
¿Qué te dijo?
Esto es proyecto.
No, no, no.
Hablaste con él y qué te dijo?
Y está él.
Lo puedes ver entre los cocineros.
Y es divertidísimo.
Están cocinando los cocineros y cocineras y entonces él se acerca, es un museo y mira.
Lo ve y mira.
Igual señala algo.
Entonces se va a otro lado.
Se señala.
O lo hace él.
Lo coge como diciendo.
Ya lo hago yo.
Muy bien, como siempre.
Maravilloso, Alberto.
¿Te imaginas que hiciera un pesadilla de su propio restaurante?
Joder.
Si saliera ya una cámara y le dijera, hay mucho trabajo por agarrar esto.
Esos son sus propias pesadillas.
Pesadillas en mi cocina.
Pues sí.
Pero tengo una duda que no se la quise preguntar porque va a pensar que estoy de WhatsApp.
¿Homeraki podría ser comer aquí que le ha quitado la C?
¿Qué le ha dicho?
¿Qué ha dicho?
Comer aquí.
Si le quito la C suena japonés.
Podría ser.
Homeraki creo que no es ni japonés.
Bueno, pero suena.
Fíjate, ¿puedo consultar por hacer una excepción?
A mí me hace gracia pensar que él dijo, le vamos a llamar Homeraki.
Homeraki.
Pues quítale la C.
Hostia, lo tenemos.
Lo tenemos.
Hay proyectos.
Es que lo vi el otro día.
Homeraki.
Homeraki.
¿Qué significa Homeraki?
¿Qué significa Homeraki?
Te lo agradece tu estómago.
Griego.
Ah.
Griego.
Griego.
Significa un término intraducible.
Ah, pues mira que bien.
Sí.
Sí, sí, sí.
Homeraki.
No, dice poner alma y corazón en lo que realizas.
Qué bonito.
En lo que haces y a lo que aportas un valor intangible pero precioso.
Vale.
Está escrito con su voz.
Bueno, yo aporto que si le pones una C delante es comer aquí.
Vale.
Vale, se lo comentamos.
¿Ya está?
¿Ya lo has escuchado?
Quiero zanjar diciendo ese de los mejores tíos que hemos conocido en el oficio.
Sí.
De audiovisual, del audiovisual.
Y el gastronómico.
Y el gastronómico.
Que no siempre van de la mano.
Exacto.
A veces de audiovisual muy bien y luego no.
Exacto.
Igual al revés.
Sí, sí, sí.
A muerte con Alberto.
A muerte y mucha suerte con el programa.
Ah, y con el restaurante.
Bueno, no, y con el programa también.
Anda, mira, mira.
Anda, alguien levanta la mano.
Separa programa.
Sí.
No, hombre, no, no.
Continúa el programa.
Adelante, dígame, dígame.
¿Cómo está usted?
Bien.
¿Cómo te llamas?
Me llamo Ana.
Ana.
Y venimos de Santurgi, de Bilbao.
Hombre, de Santurgi viene.
Sí, ya he pensado.
¿Has traído alimento?
Alimento he traído, ¿has?
Pues un poquito para que mejoréis el nivel de usquera, ¿vale?
Ya.
Es un istegui.
¿Qué dices?
¿Cómo?
Un diccionario usquera castellano.
¿Cómo lo has llamado?
Istegui, de palabra.
¿Istegui es diccionario?
Sí.
Yo he entendido, ¿eh?
Cuando he dicho istegui, digo, ay, qué bien.
Muchas gracias.
No, tío.
Istegui, pero aquí pone istegui.
Sí.
No istegui, ¿por qué?
Yo lo digo así.
Sí, sí, claro.
Porque los vascos hablan vasco como les da la gana.
A ver si encima, oye, qué bien.
Esto es un salto cualitativo, lo sabes, ¿no?
Ya lo sé, lo sé.
He abierto por una página al azar y he encontrado que avefría se dice en usquera e gavera.
Y no sé lo que significa avefría.
Te estoy traduciendo una palabra.
O sea, yo ahora mismo sé decir una palabra en usquera que no sé qué significa en español.
Esto es como el periodo en el intramundo, ¿no?
Sí, e gavera.
Y no sé qué estoy diciendo en ningún idioma.
Ah, guay.
Hostia, qué guay, ¿no?
Me gusta mucho este regalo.
¿Avestruz?
Sí.
¿Cómo se dice abestruz en usquera?
Ni idea.
Ostruka.
Ostruka.
Ostruka, más fácil.
Claro.
¿Quieres que hablemos un poquito con palabras azarosas?
Venga.
Uy, qué pequeña letra, macho.
Estos son re bien tarretinas, ¿eh?
Mira.
Es que no veo, perdón.
Una lupa también tenía que haber traído.
Sí, pues una lupa así.
Creo que lo he dicho al revés.
Creo que la palabra que no entendía era en usquera.
O sea, avefría creo que era usquera.
Pues está muy bien.
No sé.
Oye, ¿macorquería?
Ah, no, es que...
Me ha quitado la M.
Para un lado y para el otro, digo yo.
Claro.
Va para un lado y para el otro.
Entiendo.
Vale.
Va para un lado y para el otro.
Claro, claro, va para un lado y para el otro.
Pues ahora estamos en la zona euskera-español, por ejemplo.
Vale.
¿Macortu?
No, vale.
¿Qué significa macortu?
Yo que no sé, que yo no soy euskalun, ¿eh?
Ah, entonces...
No, no, no.
No, pero...
No sabe, pero está a favor de la lengua.
Estoy a este a favor.
Claro, si es de...
Hombre, yo también estoy a favor de la lengua.
Muchos.
Yo a tope, ¿eh?
Bueno, hay gente que no está a favor de lenguas autóctonas, ¿eh?
Pues que se...
Que a la mierda vayan, ¿eh?
Obvia, sí, ¿eh?
Macortu es precipitar.
No, mapa.
Mapa.
¿Eh?
Mapa es mapa.
Mapa qué?
No tiene más, sí.
Mapa es mapa.
Venga, vamos con otra.
Mapa...
Mira.
A ti te falla josquera.
Te falla josquera.
¿Qué es que me falla?
Síntaxis.
Es...
Te voy a colgar de un caco.
¿Eh?
Un gancho.
Ah, muy bien, sí, ¿eh?
Cale.
Cale.
Cale.
Esto solo puede joritu.
Cales calle.
Esto solo puede joritu.
¿Dónde está?
Joritu.
¿Qué es joritu?
Mejorar.
Joder, esto es maravilloso.
Bueno, esto, tío...
En un fin de semana hablamos de josquera tuyo, ¿eh?
Pues sí.
Madre mía.
Tenemos que ir a...
Sabes que tenemos que...
Uy, me he acercado mucho.
¿Cómo estás?
Muy bien.
Mira, pues estoy...
¡Zut!
¿Sí?
En esto.
Ah.
Oye, ¿sabes que tenemos que ir a Donosti?
Bueno, si no comimos casi nada, que solo estuvimos trabajando...
Sí.
...pues nos vamos a comer con el diccionario...
Pues cuando quiera.
...tuyos solos.
Vale, muchísimas gracias, ¿eh?
¿Vale?
Un gran regalo.
Gracias.
Skelly Casco.
Mmm.
Un gran regalo, ¿eh?
Un gran regalo.
No me gustaría ponerlo a competir con la zambomba, pero...
No.
Termin.
Mira, seguimos con lenguas.
Ah, vale.
João, desde Guarda, Portugal, dice...
¿Por qué ningún español puede pronunciar el sonido...
tan bien como los portugueses?
Bueno, bueno.
Au.
Por ejemplo, estoy seguro al 99% de que no pronunciaron bien mi nombre.
João.
Sí.
En catalán sí se puede.
Au.
Au.
Au.
Au.
Au.
En catalán se puede.
Au.
Es au.
Au.
Au.
Hay como una nasalidad que yo, por supuesto...
Claro, claro.
...puedo ejecutar muy bien.
Hombre, por favor, hay que tener que ver portugual entero ahí, ¿no?
Tú empiezas en Galicia y acabas arriba, abajo en Huelva.
El adolescente que fui está llorando ahora.
Ya, bueno.
No fue fácil, ¿eh?
Dice Termi, de Instagram.
¿Es la erección matutina el falso inicio del sexo?
No.
No, ni eso.
Pues...
¿Es el trampantojo?
Es el trampantojo.
Y es muy sana, ¿eh?
Una erección matutina quiere decir que la cosa va bien,
que todo el sistema está funcionando bien.
Sí.
O sea, no os avergoncéis.
Sí.
Ni nada.
Ahí con todo el pollote por la mañana.
Bueno, hombre.
No quiero decir que viene bien.
Pero ya estaba bien, Berto.
Siempre se abre la última frase, tío.
Llevadlo a gala.
Sí.
Llevadlo a gala.
Sí, a gala.
Bueno...
No sé si a la mujer también le ocurre algo,
como se le mete para adentro.
Va, va, venga.
Escúchame.
Viene una turra que nos va a llevar...
Viene una turra que nos va a llevar a misterio.
Vamos.
Entonces, vosotros elegís música de turra
que luego derivará a misterio.
No te digo más.
Son siete líneas, ¿eh?
¡Guau!
No sé si seremos capaces de mantener la atención tanto rato.
La pregunta media es una o dos.
Dice Stonier, de Madrid, desde Twitter.
O X.
Espero para poner una música.
¿Se puede llamar Twitter todavía o ahora es X?
Yo le digo Twitter y eso le voy a decir toda la vida.
Y fuera.
Mi pregunta va sobre cosas paranormales.
¡Uu! Dice.
Fantasma apareciendo.
Él mismo.
Él dice fantasma apareciendo.
Sí, dice.
¡Uu!
Entre paréntesis.
Fantasma apareciendo.
Vale, vale.
Por mi trabajo tengo que coger el primer metro
y tengo la suerte de presenciar uno de los milagros
de la naturaleza urbana,
el inicio del metro.
Sí, sí.
Donde nace el metro, ¿no?
Sí.
Como un alumbris pariendo.
Sí.
Al subir coges asiento seguro puesto que no estaba funcionando.
¿Eh?
Yo estoy leyendo, Berto, no puedo...
No te puedo contestar.
Que coges asiento seguro porque el metro no estaba funcionando.
¿Por qué entonces me encuentro con asientos calientes?
¡Uu!
Me he cambiado para estar más cómodo y los otros están fríos.
¿Acaso se ha sentado un fantasma ahí?
¿Me he sentado en un fantasma?
¿Y si me hubiera sentado en un fantasma no debería estar frío?
Madre mía.
Cuántas preguntas, ¿verdad?
Vamos a tener que invitar a nuestro profesor especialista.
Hola, buenas noches.
Director de la revista Muchas Cosas.
Muchas Cosas Raras.
Hemos hecho un rebranding y ahora ya no es Muchas Cosas Raras.
Ahora es Cosas Raras porque había números que no teníamos tantas.
Entonces no nos salían muchas y dijimos mejor dejarnos en Cosas Raras solamente.
Efectivamente, profesor.
Es probable que el segundo programa que grabemos hoy no pueda hacerlo.
Dependiendo de cuánto duro está el sexo.
Debo reconocer que es más fácil el personaje que el suyo.
La verdad que sí.
Sin ningún tipo de dudas.
¿Quiere que cambiemos?
Sí.
Vale.
Vale, pues cambiamos personaje.
No, no, no.
Hemos hecho...
Es que a mí no me sale tanto.
Vale, vale.
Usted tiene ahí como una pana interior, ¿no?
Muy bueno.
Tengo como una membrana de flema.
Sí, sí, sí.
¡Guau!
¡Guau!
Como una pandera.
¡Guau!
Madre mía.
¡Qué imagen!
Más sugerente.
Sí, sí.
La vemos, profesor.
El día que salga esto...
Sí, hablemos de fantasmas.
Hablemos de fantasmas.
Va a ser como vomitar una placenta.
¡No!
¡Ay, Dios mío!
¿Por qué tengo que ser así?
¿Por qué mi mente tiene que enviar mensajes tan asquerosos?
¿A quién no le va a gustar?
Los fantasmas fríos o calientes.
Hay mucha literatura.
Vamos a ver el pantero.
Hay mucha literatura al respecto, ¿verdad?
¿Cómo?
¿Qué hay mucha literatura?
Sí.
Al respeto de las temperaturas de los fantasmas.
Qué se calienten, qué se entoplan.
Qué sí esto, qué sí lo otro.
Yo estoy cansado ya de este mundo, ¿eh?
¡Yo!
¡Yo!
De mi voz y de este mundo estoy cansado ya.
Es una puta.
A mí me gustaría contestar si se me pregunta algo,
que se me diera un espacio para...
Y empe con mierdas.
Para la respuesta.
Y empe con mierdas.
Diga lo que quiera.
A mí me es igual.
Por una oreja me entro y por otra me sale la verdad.
Bueno, pues...
Pues, oiga, nada.
No hay fantasmas, no hay nada.
¡No!
No hay ni metro.
¡No, diga, diga!
No hay ni metro.
¡No, metro sí hay!
¡No!
Con esa actitud de mierda...
Ya está.
No ha venido nunca.
Nada.
Estaba el asiento caliente porque...
Lo que estaba caliente era el culo de usted.
¡No!
30 años con el misterio, no ver un puto ovni.
Es muy ingrato, esto es muy ingrato.
Venga a buscar...
Yo me voy, hasta luego.
Vale.
Yo también.
Bueno, después del final de sección más...
Más abrupto, ¿no?
Con más desidia que he visto nunca.
Sí, sí.
No había pasado nunca que se han venido los dos personajes dejando la escenografía vacía,
¿eh?
Es muy bueno, no había pasado nunca.
Es muy ingrato el misterio.
Es muy ingrato.
Siempre.
Es un fantasma, no ha llegado aún.
Ya.
Estaba ayer.
Hoy que puede estar aquí.
¿Qué pasa?
¿Qué pasa?
¿Qué pasa?
¿Qué pasa?
¿Qué pasa?
¿Qué pasa?
Es muy ingrato el misterio.
Es muy ingrato.
Siempre.
Es un fantasma, no ha llegado aún.
Ya.
Estaba ayer.
Hoy que puede estar a grabar.
Hoy no ha salido.
Claro.
Los ovnis.
Uy, cada día se ven.
Hoy que he traído cámaras.
Hoy no.
Bueno.
Sí, sí.
Muy esquivo.
Yo entiendo que esta gente se enfade.
Claro, hombre.
Muy esquivo.
Muy esquivo.
Oye, dice Fernando desde Torre, en Valencia, pero residente en Palma, Mallorca.
Mira, a lo mejor le conocéis los de las zambombas.
Sí, se conocen todos.
Si al locutor que se amorra el micro le salieran pólipos.
Hostia, bueno, va.
No.
¿Por qué ha salido esto ahora?
¿Por qué ha salido esto ahora?
No, no, va.
No, no es que...
Solo gustan las mierdas estas.
Por favor.
Venga.
Una pregunta para Berto Oseco.
Vamos a hacer nadie tradicional, clásico.
Llega desde Mazagón y nos la pregunta Paloma.
Una Paloma desde Mazagón.
¿Tocamos un poquito la chalaparta?
Venga.
Viva Euskadi, coño.
Venga, muy bien.
Viva Euskadi.
Muy bien.
Y nos vamos a Berto Oseco.
Aos allá.
Berto Oseco.
Ha llegado Berto Oseco a la ciudad.
Desde que le cagaron la trompetilla.
Dice, esta pregunta es para Berto Oseco.
Ya amante del guisante con wasabi.
Sí.
He descubierto el cacahuete con wasabi.
Muy bien.
Muy bien.
No puedo parar de comerlos.
Tengo el corazón dividido.
¿Tú qué opinas?
Muy a favor, muy a favor.
Te voy a recomendar una marca.
No sé si podemos hacerlo.
Va.
Ya he hablado de ella.
Fascinations.
Guau.
Hay una gente que hizo cacahuete con wasabi, con cobertura de wasabi, que le quedó también,
que dijo, ¿cómo le podemos llamar?
Fascinations.
Guau.
Hay que ir muy a tope para llamarle a tu producto fascinaciones.
Totalmente.
Y así lo es.
Yo juego a un juego muy mundano, muy de estar por casa con mi hijo mayor, que es muy fan
de esto, que es ir subiendo la dosis de cacahuete con wasabi a ver cuánto toleramos de golpe.
Ah, muy bien.
Porque si te comes uno, ¿sabéis que el wasabi es el picor que viene y va?
Que es muy bonito porque parece que te va a reventar la cabeza y de repente haces...
Y desaparece.
Sí.
¿Sabes?
Te viene como a los ojos y de repente se va.
Un pico.
Un pico.
Uno, no notamos nada.
Venga, ahora dos de golpe.
¡Claro!
Tres, a ver hasta cuánto llega.
Hemos llegado a seis.
Sí.
La lágrima, estamos ya en lágrima.
Estamos en lágrima.
Estamos segregando lágrimas.
A tope con el cacahuete con wasabi.
Muy bien, muy bien, muy bien.
Pues se ha pasado, digamos, el beneplácito del especialista.
¿Y Refusa?
No sé si estáis escuchando, pero bueno.
Sí, sí.
Tú mismo.
Venga, otra.
Jorge, desde Alaurín de la Torre.
Dice, ¿por qué nos empeñamos en leer los subtítulos aunque el audio de los diálogos
esté en nuestro propio idioma?
Estoy seguro que no es solo cosa mía.
Es tremendo eso.
Ya.
Si pones subtítulos lo tienes que leer.
No puedes evitarlo.
Hombre, claro.
Yo a veces me esfuerzo a no leer el subtítulo.
Sí.
Y estoy como mirando y forzando a mi vista a no leerlo.
Pero perdona, ¿te pones, por ejemplo, en español y con subtítulos en español?
¿De qué estamos hablando?
En alguna ocasión ha ocurrido.
Por problemas de audición de mi mujer.
Bueno.
Que a lo mejor así.
¿Quién ha reído?
No.
Ya no ocurre tanto.
Ya, ya, ya.
No ocurre tanto.
Porque ahora tiene...
Hemos encontrado la manera que no ocurra.
Vale.
Pero...
¿Quieres hablar más fuerte?
No quiero hablar de este tema.
Vale, vale.
Pero alguna vez había pasado con cine español que me había dicho, no entiendo cuando hablan.
Ya.
Y yo, que oigo bien, tampoco.
Y se había llegado a poner subtítulos con gente hablando en español.
Pero esto ya era más traducción del mumble mumble.
Ya, ya, ya.
Del mumble curl.
Ya.
¿Te pones inglés con subtítulos en inglés?
Si no los encuentro en español, sí.
Ah, vale.
Pero si los encuentro en español, ¿qué quieres que te diga?
Me gusta leer en mi idioma.
Ya, no, hombre.
Pero para practicar inglés es muy recomendable.
Sí, había...
¿Te acuerdas que vendían unas cuando éramos jóvenes nosotros?
Había un sistema para aprender inglés que te daban una...
Yo cuando era joven no existía ningún inglés.
Sí.
No, lo pusieron más tarde, lo pusieron más tarde.
Un VHS que te daban.
Sí, no, no hace falta la musiquita media.
Te vendían un VHS que era...
Sí.
No sé cómo se llamaba, Speak, algo así.
Sí.
Learn and Speak Movies.
Learn and Speak.
Tenía una película y venía con los subtítulos ya.
Porque era un VHS.
Y venían los subtítulos en inglés.
No los podía quitar.
No los podía quitar.
Porque un VHS no se podía quitar.
Podías tapar la pantalla con una cartulina.
Claro, claro, claro.
La única manera.
Ya, ya, ya, ya.
He perdido la interés ya en este tema.
O anda que yo...
Venga, vamos, otro va.
Verónica desde Alicante.
Dice, ¿no es un secreto que según va avanzando la temporada
el descuadre temporal se hace cada vez mayor?
Generando un mini universo nadie sabe nadero.
¿Podéis pronosticar algo que esté sucediendo ahora mismo
en el momento presente?
Conociendo vuestra trayectoria seguro que algo encaja.
O sea, que lo que estamos...
Cuando se emita el programa, ¿no?
Es facilísimo.
Sí.
A ver.
No, no es facilísimo.
A ver.
No, no me he equivocado.
Ya.
¿Puede provocar somnolencia?
Es predecir algo que esté ocurriendo el 18 de diciembre.
Ya.
Que es el día en que se...
Noviembre.
¿Ah, de noviembre?
Sí.
Pues no estábamos tan cerca de Navidad,
¿por qué no me habéis dicho nada?
No, te he dicho noviembre, ¿eh?
Yo he entendido diciembre.
No.
Y he dicho la semana que viene es Navidad.
Sí.
Y todo el público aquí...
Ha reído.
Nadie ha sido para decir, Berto, te están equivocando.
¿Vosotros qué esperáis?
¿Que me haga suficientemente viejo para que la cague todo el rato?
Y reíros, pero nunca.
Tenéis que ser mis amigos.
Ya, ya.
Los amigos te dicen la verdad.
Claro, claro.
Se ha molestado, Berto, porque la gente como que...
Claro.
No ha tenido...
Por respeto, creo yo, ¿no?
Por respeto.
Pues el respeto lo metéis donde os quepa.
Ya.
Oye, Berto.
Dicime la verdad.
Está sintiendo el ridículo, Berto.
Escúchame, ridículo.
Te invito a hacer un viaje, a salir de esta zona ahora ofuscada.
Vámonos a Italia, porque he llegado a una carta desde Italia.
Y lo de predecir lo que está ocurriendo el 18 de noviembre...
A mí no...
Ah, ¿puedo predecirlo?
Perfectamente.
Ayer fue mi cumpleaños.
Eres un año mayor.
Felicidades.
Yo ahora...
Yo ahora mismo tengo 48 años y 49.
O sea, tengo 80...
Voy a sumarlos.
Sí, venga.
48 y 49...
Tómate tu tiempo.
Tómate tu tiempo.
96, 97 años.
Hostia, casi un siglo, ¿eh?
Tengo 97 años.
Pues no estás mal, ¿eh?
Para 97.
No estás nada mal.
Todavía tengo erecciones por la mañana.
Claro.
El trampantojo.
Acompáñame a Italia, amigo.
Te dice così.
Te dice...
Mira, Pepa Alcañiz, que es muy italiano, no parece el nombre.
Sí.
Pero bueno, Pepa Alcañiz.
Pepa Alcañiz.
No, Pepa Alcañiz se llama...
Giovanni Battista, de Bologna, Italia.
Me envía una carta cuadrada muy bonita con el sollo de Italia.
Bologna, ¿dónde se hace la pasta bolognese,
la mejor de toda Italia?
Hombre, claro que...
Bolognese.
Qué menos, ¿eh?
Qué menos también pedirle,
ya que llevas un hombre que la haga bien, ¿eh?
Bolognese.
Escúchame, bafanculo.
Oh, mira lo que nos gusta a nosotros.
Sí, señor.
Oh, espérate.
Una postal.
¿Qué es la mierda con ojos?
Mierda con ojos, pero que la abres
y dentro lleva otra carta pegada.
Hay un currazo aquí, ¿eh?
Qué amenaza turra.
Hola, Andréu.
Hola, Berto.
Cuando llegué a Italia...
Y merece un premio.
Me hizo muchísima gracia ver que en italiano
peatón se dice pedone.
Ah, mira qué bonito.
Y a Peppa eso se partía la tía con esto.
Cada vez, por favor, los pedones.
Imaginaos la cara del turista cuando se encuentra
en una zona pedonale.
Claro, no podía parar de reír.
No, no, no podía.
Petunets no, pedunets.
Peppa de Tarragona, residente en Bologna,
33 años.
Es un poco mayor para esto.
Bueno, dice...
Dice...
No, no.
Bueno, todos llevamos un niño dentro, ¿verdad?
Muchos amantes para todos.
Ella sigue, ¿eh?
Ah.
Sí, claro, claro.
La mierda ha sido toda para mí este año.
Bueno.
Tres días antes de vacaciones,
operación urgente de apendicitis aguda
con peritonitis.
¿Ostia, esto me pasó a mí cuando yo era pequeño?
¿Sí?
¡Eh!
¿Sí?
¡Eh!
¿Tú no tienes el apéndice?
No.
No quiero para nada.
¿Y por qué no lo has compartido nunca?
¿Eh?
¿Por qué no lo sabíamos esto?
Hombre, porque es una cosa muy de dentro,
médica, yo qué sé, ¿eh?
Bueno, pues ya lo sabes.
¿No tienes el apéndice?
No, espérate.
¡Ah, yo sí!
Espérate, que Peppa sigue con su...
Pero yo no tengo amigas.
Yo no tengo amigas.
Tú no tienes amigos.
Eso es lo que no tienes tú.
Dice...
Operación...
Hostia, qué hostia te he dado, ¿no?
Dice Peppa...
¿Cómo escuece?
Operación dernia umbilical,
dos meses y medio de baja en casa,
y el día que saco la cabeza,
cojo el COVID.
Saco la cabeza por la ventana y cojo el COVID.
Dice que todavía estoy de baja.
¡Joder!
Hostia, pues...
¿Me habéis hecho en una compañía este verano sin playa?
Bueno, pues oye, yo propongo
ponerlo en un sobre,
y ya que tenemos su dirección...
Toma su propio sobre.
Le mandamos a su casa otra vez la mierda para ella.
Vale, vale, vale.
¿Te parece bien o no?
Sí, sí, me parece muy bien.
Le quitamos esto porque va como una especie de post-it,
bueno, no.
¿Le escribimos algo o no?
Lo mismo, tal cual.
No, le ponemos una cartita.
Vale, vale.
Y será la mierda que va y viene de Italia a Barcelona.
Nos tenemos que marchar, Andreu.
Sí, ¿no?
Y tengo un regalo más que he guardado para el final.
Yo no puedo procesar tantas cosas.
Que me trajeron al teatro que son...
Yo estoy loco ya hoy.
Dos turutas.
Dos turutas.
¡Hombre!
Y lo dejas para el final, tonto,
si esto nos hubiera dado unos minutos de radio.
De primera división, ¿no?
Vale.
¿Se puede hablar sin cantar con la turuta?
No sé.
De momento.
No, no, no, cantar no.
No se entiende nada.
¿No?
No se entiende.
¿Hasta qué hora 25, no?
Bueno.
Gracias.
Adiós.
¿Qué?
Una mierda para ti.
Ah.
Gracias.
¿Qué habla?
¿Qué habla?
¿Qué?
¿Qué?
¿Qué?
¿Qué?
¿Qué?
¿Qué?
¿Qué?
¿Qué?
¿Qué?
¿Qué?
¿Qué?
¿Qué?
¿Qué?
¿Qué?
¿Qué habla?
¿A que final?
¿Ese año vamos a acabar el programa?
¿Quieres venir con nosotros, que estamos los de The Mysterious?
No, la verdad que no.
Venga, vámonos todos a tomar una cerveza.
¡Vámonos!
¡Vámonos!
¡SUSCRÍBETE!