This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Escoltes Ona Mediterrània, des de la 88.8 de la freqüència modulada.
Sous-titrage ST' 501
Then dawn's a dreary day Your darling goes away And all is over, you are sure But oh, when he returns And loves you as before
You take him in your lonely arms and want him even more. Sa se lamu. Sa se lamu.
Molt bon vespre que vam d'escoltar Sa Selamur, tema interpretat per Tania Elg, una de les girls de la pel·lícula Les Girls, comèdia musical dirigida per George Cucor en 1957 amb música de Cole Porter. Això exemplifica el tema del nostre programa d'avui. Cançons incloses dins bandes sonores de pel·lícules. Benvinguts a Copinya de Volta Verda.
Gràcies.
Fins demà!
Fins demà!
I dig it so lit up. Gosh, I'll get up. I dig it that size. Oh, golly gee. When you turn bojitos on, what is me?
Got to put my cheetahs on. Jeepers, creepers. Where'd you get those peepers? Oh, those weepers. I'm hypnotized, yeah. Where'd you get those eyes? Where'd you get those eyes? Where'd you get those eyes? Yeah, there's eyes.
Efectivament, aquesta era l'inconfusible vau del gran Louis Armstrong, interpretant Jeepers Creepers, clàssic jazzístic de Johnny Mercer i Harry Warren, inclòs dins la pel·lícula de Ray Enright de 1938, Going Places, amb dos exemples de cançons estàndards de musicals clàssics. Però també en tenim algun no modern.
respectant la cronologia i anem de l'antigó a la modernó. Aquí tenim per començar el meravellós Cheek to Cheek, tema d'Irving Berling amb una primera versió d'un estal Boswell Sisters, que se va convertir en número 1 en les llistes d'èxits de la mà de Fred Astaire quan la interpretà a Top Hat, Sombrero de Copa, el film de Mark Sandrich en 1935. Sombrero de Copa
Heaven, I'm in heaven And my heart beats so that I can hardly speak And I seem to find the happiness I seek When we're out together dancing cheek to cheek Heaven, I'm in heaven
And the cares that hung around me through the week Seem to vanish like a gambler's lucky streak When we're out together dancing cheek to cheek Oh, I love to climb a mountain And to reach the highest peak
But it doesn't thrill me half as much as dancing cheek to cheek. Oh, I love to go out fishing in a river or a creek. But I don't enjoy it half as much as dancing cheek to cheek.
Fins demà!
And I seem to find the happiness I seek When we're out together dancing cheek to cheek
Bona nit!
Fins demà!
Dins la doiuda pel·lícula, com no podia ser d'altra forma, de Bud Abbott i Luke Costello, Buck Privates, reclutes, les engatadores Andrew Sisters canten aquest tema que va arribar al número 6 de la llista d'èxit de l'any 1941, Boogie Boogie, Buggle Boy. Buggle Boy
Fins demà!
Bona nit.
Fins demà!
Bona nit.
Fins demà!
Fins demà!
1944, la meravellosa Judy Garland protagonitza Meet Me in St. Louis, dirigida pel seu futur marit, Vincent Aminelli. La pel·lícula conté uns quants clàssics, The Trolley Song, Have Yourself a Merry Little Christmas, o aquest Meet Me in St. Louis, Louis.
When Louis came home to the flats, he hung up his coat and his hat. He gazed all around, but no wifey he found, so he said, where can Flossie be at?
A note on the table he spied. He read it just once, then he cried. It ran, Louis dear, it's too slow for me here, so I think I will go for a ride. Meet me in St. Louis, Louis.
Fins demà!
Fins demà!
Tell me the lights are shining Anyplace but there We will dance the hoochie coochie I will be your tootsie whoopsie If you will meet me in St. Louis, Louis Meet me at the fair
1951, a la pel·lícula de Frank Capra, Here Comes the Groom, a qui viene el novio, els dos protagonistes, el pastor Bing Crosby i la meliflua Jane Wyman, interpreten el clàssic de Hogi Carmichael in the cool cool of the evening.
Fins demà!
I like a barbecue. I like to boil a ham. And I vote for hula bay stew. What's that? I'd like a weenie baked steak and a layer cake. And you'll get a tummy ache too. We'll rent a tent or a teepee. Let the town crier cry. All's well. And if it's RSVP, this is what I'll reply.
Fins demà!
Bona nit. Bona nit.
Bona nit.
In the cool, cool, cool of the evening Tell them I'll be there In the cool, cool, cool of the evening Better save a chair When the party's getting aglow on And singing fills the air If there's gas in my hack and my laundry is back If there's room for one more and you need me Why, sure If you need a new face or a tanner or a base If I can climb out of bed
Fins demà!
La peça de resistència del programa d'avui vendrà de la mà del fenomen Marilyn Monroe, un terratrem al cinematogràfic d'ecos encara no apagats. Tenim d'ella tres cançons, tres clàssics. River of No Return, I Am Gonna File My Claim, The River of No Return, Rio Sin Retorno, I My Heart Belongs to Daddy, The Let's Make Love, El Millonario.
There is a river called the river of no return Sometimes it's peaceful and sometimes wild and free Love is a traveler on the river of no return
No return, no return. No return, no return. I can hear my lover call come to me. No return, no return. I lost my love on the river and forever
Down the river of no return Whalerie, whalerie He'll never return to me No return, no return
Fins demà!
Fins demà!
Bona nit.
Bona nit. Bona nit.
A, B, C, D, who's gonna find me under love? There ain't a man, not a single man. There ain't a man alive who wouldn't trade his gold for what it takes to stay in the game. So have your fun and spend it before you get too old.
Who's gonna help me file my claim? Who's gonna help me? Help, help me. Who's gonna help me?
My name is Lolita. And, uh... I'm not supposed to.
I play with boys. What? Uh-uh. Mon coeur et ta papa. You know, la propriétaire. Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba.
Va, va, va, va, va
While tearing off a game of golf, I may make a play for the caddy, but when I do, I don't follow through, cause my heart belongs to daddy. If I invite a boy some night to dine on my fine fit and hattie,
I just adore his asking for more. But my heart belongs to Daddy. Yes, my heart belongs to Daddy. So I simply couldn't be bad. Yes, my heart belongs to Daddy. Dad, dad, dad, dad, dad, dad, dad. So I want
To warn you, laddie. Though I know that you're perfectly swell. That my heart belongs to daddy. Cause my daddy, he treats it so.
Ba-da-ba-da-ba-do Ba-da-ba-da-ba-do Ba-da-ba-da-ba-do Ba-da-dee-da Ba-da-ba-da-ba-do Ba-da-dee-da Ba-da-dee-da Ba-da-dee-da Ba-da-dee-da Ba-da-dee-da Ba-da-dee-da
While tearing off a game of golf, I may make a play for the caddy. But when I do, I don't follow through. Shuga-duga-doo, shuga-duga-doo, ooh, daddy. If I invite a boy some night to cook up a fine enchilada,
So, Spanish rice is all very nice. Ba-da, ba-da, ba-da, ba-da, da-da, yes! My heart belongs to my daddy, so I simply...
Fins demà!
My little old daddy treats it so good. That little old man, he just treats it so good.
1962, nova intent de convertir Elvis Presley en estrella cinematogràfica. Errani, igual que els vuit primers i que els vint posteriors. Keith Galahad, piso de l'ona, amb Elvis de botsetjador, Charles Bronson d'entrenador, amb dos dirigits pel Phil Carlson, un deliri integral. Escoltam el tema King of the Whole World.
Fins demà!
A rich man who wants a princess, a poor man just wants a girl. But the man who can sing when he hasn't got a thing, he's the king of the whole wide world. I'm gonna sing, sing brother, sing. Cause the man who can sing when he hasn't got a thing, he's the king.
Bona nit.
Bona nit.
A la cerimònia dels Òscars de 1965, la pel·lícula de George Cook o My Fair Lady s'en va dur 8 de 13 premis, incluent lògicament adaptació musical d'André Prevent de l'obra original de Lerner i Lowe. Com en tots els premis, sempre hi ha trampa i confusió. El guanyador de l'Òscar, Rex Harrison, no canta, sinó cantona i recita, però sobretot parla.
La protagonista Audrey Hepburn no canta, ho fa la dobladora habitual de les estrelles Martin i Nixon. I això que el paper havia de ser en tota llei per l'intèrpret dels escenaris, Julie Andrews, que va guanyar l'Òscar aquell any per Mary Poppins, i Hepburn no va ser ni nominada. En fi, la màgia del cinema. Escoltam dos dels números més famosos del film, White Candy English i The Rainy Spain.
Original d'aquell absurd, la lluvia en Sevilla és una pura meravilla. Look at her, a prisoner of the gutters, condemned by every syllable she utters. By right she should be taken out and hung for the cold-blooded murder of the English tongue.
Oh, heavens, what a sound. This is what the British population calls an elementary education. Sir, I think you picked a poor example. Did I? Hear them down in Soho Square, dropping H's everywhere, speaking English any way they like. You, sir, did you go to school? What are you tyke me for, a fool? No one taught him take instead of tyke.
Hear a Yorkshireman, or worse, hear a Cornishman converse. They'd rather hear a choir singing flat. Chickens cackling in a barn, just like this one. Ha-ha!
I ask you, sir, what sort of word is that? It's our and gone that keep her in her place, not her wretched clothes and dirty face. Why can't the English teach their children how to speak? This verbal class distinction by now should be antique. If you spoke as she does, sir, instead of the way you do,
Why, you might be selling flowers too. I beg your pardon? An Englishman's way of speaking absolutely classifies him. The moment he talks, he makes some other Englishman despise him. One common language I'm afraid we'll never get. Oh, why can't the English learn to set a good example to people whose English is painful to your ears? The Scotch and the Irish leave you close to tears.
There even are places where English completely disappears. Well, in America, they haven't used it for years. Why can't the English teach their children how to speak? Norwegians learn Norwegian, the Greeks are taught their Greek. In France, every Frenchman knows his language made a Z. The French don't care what they do, actually, as long as they pronounce it properly.
Arabians learn Arabian with the speed of summer lightning. The Hebrews learn it backwards, which is absolutely frightening. Use proper English or regarded as a freak. Why can't the English learn to speak? The rain in Spain stays mainly in the plains.
The rain in Spain stays mainly in the plain. I think she's got it. I think she's got it. The rain in Spain stays mainly in the plain. By George she's got it. By George she's got it. Now once again, where does it rain? On the plain. On the plain. And where's that soggy plain?
In Spain, in Spain. The raining spring stays main in the plain. Bravo! The raining spring stays main in the plain. In Hartford, Hereford, and Hampshire. Hurricanes hardly happen.
How kind of you to let me come. Now once again, where does it rain? On the plane, on the plane. And where's that blasted rain? In Spain, in Spain. The rain, the rain stays plainly in the rain. The rain, the rain stays plainly in the rain.
Un tema més de My Fair Lady, Audrey Hepburn, Manny Nixon, interpretant Wouldn't it be Loverly? It's rather dull in town, I think I'll take me to Paris. The missus wants to open up the castle in Capri.
Mi doctor recommends a quiet summer by the sea.
All I want is a room somewhere far away from the cold night air. With one enormous chair, how wouldn't it belong?
Lots of chocolate for me to eat. Lots of cow making lots of eat. Warm face, warm hands, warm feet. Oh, wouldn't it be lovely? Oh, so lovely. Sit and abs a-bloom and lootly still.
I would never budge till spring Cramped over the windowsill Someone's head resting on my knee Warm and tender as he can be Who takes good care of me, oh who?
Loveli, loveli, loveli, loveli. All I want is a room somewhere Far away from the cold night air With one enormous chair
Lots of chocolate for me to eat. Lots of cow, Mikey, lots of eat. Warm face, warm hands, warm feet. Oh, wouldn't it be lovely? Oh, so lovety-sit that abs a-bloom-a-lutely still.
I would never budge till spring Cracked half of a windowsill Someone's head resting on my knee Warm and tender as he can be
Who takes good care of me? Oh, wouldn't it be lovely? Lovely Lovely Lovely
Gràcies.
Ja que han citat abans Mary Poppins, aquí tenim un tema, Feed the Birds. Early each day to the steps of St. Paul's The little old bird woman
In her own special way to the people she calls Come buy my bags full of crumbs Come feed the little bird
Fins demà!
Tuppence, a bag Tuppence, tuppence, tuppence, a bag
The birds, that's what she cries. While overhead her birds fill the skies. All around the cathedral the saints and apostles look down as she sells her well.
No, they are smiling Each time someone shows that he cares Though her words are simple and few Listen, listen, she's calling to you
Tuppence, tuppence, tuppence, tuppence.
Though her words are simple and few Listen, listen She's calling to you Feed the birds Tuppence a bag Tuppence
It happened so bad.
El 1975, Barry Gordy, l'amo de l'amo town, va intentar convertir Diana Ross, a part d'estrella de la cançó, en estrella cinematogràfica per segona ballada amb el film Mahogany, Mahogany Piel Caoba. Però la cosa no va anar massa fora. L'arròs no estava especialment dotada per l'actuació, però sí per cantar. D'aquell intent ens queda el magnífic tema principal del film. Do you know where you're going?
Fins demà!
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Fins demà!
Pegam un vot temporal considerable i ja som a 1996. S'atorga l'Òscar a la millor cançó de l'any anterior, A Colors of the Wind, d'Alan Menken, tema de la pel·lícula animada Pocahontas, de la qual escoltarem ara el tema més famós. Però, clar, no serà en l'original, seria massa fàcil, ni tampoc en la repugnant versió llatina. Ho farem de la mà de la cantant Helen Lundström, que et sueca, i canten suec. Això és Farger i en Vind.
For deg er jeg en av de ville, av de usiviliserte. Det var vist det det het. Men man kan spørre seg om den ville her er meg. Det er så mange ting du ikke vet. Ikke.
Tror du eier jorden som du tror på Med døde ting du tar i kongens navn Men jeg vet at hvert tre og hvert et vesen
Har et liv, har en mening, er til gavn. Du tror du er et menneske som andre. Som ligner og som tenker slik som deg. Men hvis du følger fare til en fremmed. Ser du ting du aldri så før på din vei. Har du noen ganger du lurt?
Can du male alle farger i en vin?
Kom, løblandskjulte stier mellom trærne, og smak på søte skogsbær på din fært. Kom, rull deg rundt i all naturens rikdom, og spar meg, ikke spør hva den er verd. For elvevann og regn er mine brødre, med legre og med boter er jeg verd.
I en sirkel, i en ring som går igjen. Hvor høy blir et syk amort? Hvis du feller det, får du aldri se. Du får aldri være hulver i den natten lang. For selv om det er
så må du synge alle tonene i fjellet. Du må male alle farger i en vin. Du kan eie alt du vil, det er intet verdintill. Du kan male alle farger i en vin.
Any 2001. Aquest que ve ara és un moment inoblidable de cinema pur. La modernitat arriba a les pantalles nord-americanes i per extensió al món sencer, aquest nou segle, en l'extraordinària Mulholland Drive de David Lynch.
La pel·lícula entra en una nova dimensió narrativa i estilística en l'apostoflant interpretació de Rebecca del Río al Club Silencio del clàssic de Roy Orbison, Crying, Llorando. A partir d'aquest moment, la vida de les protagonistes i també la nostra, que envia de direcció per sempre més. Yo estaba bien por un tiempo volviendo hasta
Luego anoche te vi, tu mano me tocó y el saludo de tu voz te hablé muy bien y tú sin saber que he estado llorando
Por tu amor llorando. Por tu amor luego de tu odio. Sentí todo mi dolor sola y llorando.
Llorando, llorando, llorando no es fácil de entender que al verte otra vez
Yo que pensé que te olvidé, pero es verdad, es la verdad. Que te quiero aún más, mucho más que ayer. Dime tú qué puedo hacer. No me quieres
Y siempre estaré Llorando por tu amor Tu amor se llevó
mi corazón y quedó llorando, llorando, llorando, llorando, llorando.
Fins demà!
Arriba finalment una altra inconfusible veu, la de Randy Newman, el nebot de Lionel i Alfred Newman, compositors cinematogràfics clàssics amb un i nou premis Oscars respectivament. Aquí estimam Randy sobretot pel seu magnífic àlbum de 1977, Little Criminals, però és de justícia comentar que ell també n'ha guanyat d'Òscars.
Un dia es va posar composar música per film de dibuixos animats i n'ha guanyat dos. Un pel tema If I Didn't Have You del film Monsters Inc. Monstruous S.A. en 2002 i un altre, aquest que escoltarem ara per We Belong Together de Toy Story 3 de 2011. Així ens despedirem. Molt bona nit per tant. Adeu. Ahoy.
Don't you turn your back on me. Don't you walk away. Don't you tell me that I don't care cause I do. Don't you tell me I'm not the one. Don't you tell me I ain't no fun. Just tell me you love me like I love you. You know you do. When we're together, gray skies clear up.
I just can't take it when we're apart We belong together We belong together Yes, we do
Fins demà!
Bona nit.