This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Escoltes Ona Mediterrània, des de la 88.8 de la freqüència modular.
Fins demà! Fins demà!
Fins demà!
Molt bon vespre, això que acabem d'escoltar és una melodia tradicional groenlandesa, probablement de bressol, encara que no ho podem assegurar. Interpretada per una tal Olga Maratze, és una bona manera de començar el recorregut d'avui. Un recorregut que ens durà a escoltar ritmes ètnics de diferents i exòdics parts del món en el que vivim. Benvinguts a Copinya de Volta Verda.
Fins demà! Fins demà!
O nesil, eyna, hiya ahi, eyna, hiya ahi, eyna, hiya ahi, eyna, hiya ahi, eyna, hiya ahi,
Va nasi aïna hiya aïna hiya aïna hiya aïna hiya aïna hiya aïna hiya aïna hiya aïna hiya aïna hiya aïna
O nesil aïna hiya aïna hiya aïna hiya aïna
Recordin que solien començar aquests recorreguts en la música dels indis navajos, i això és el que hem fet. Acabam d'escoltar una de les Mocassins Songs, dedicada, no se sap en seguretat, si a les Xigales o als Llegots, però donat que està gravada en la dècada dels anys 30, no crec que ja tingui massa importància.
Pegam vot atlàntic i arribam a Finlàndia amb un preciós tema de l'excepcional recopilatori Finnish Folk Songs Through the Ages. S'atitula Kuli Annen. Jo sento la veu.
Kuulin, hänen, kuulin, kuulin, hänen, kullaltami. Heläyksen, helä, heläyksen, hertaltani. Luulin, muonaluu.
Tulin, luulin luona olleheni, läsnä lämmitelle, läsnä lämmitelleheni.
En mi e luona, en mi e, en mi e luona ollut kana. En mi e läsnä, en mi e, en mi e läsnä nàmmitelkään olin.
Vien olin, olin vien viiton päässä. Kuuen kuukauen, kuuen kuukauen.
Tuuli, tuuli, tuuli, tuuli, tuuli, mielellinen. Ahavainen, ahavainen, kielellinen. Sanan toisi, sanan, sanan toisi toisen.
Oma-omalleni, oma-omalleni, kullalleni, kullan lintu, kullan, kullan lintu selleheni.
Tuota toivoin mie polonen, tuota toivoin mie polonen. Kun mie saisin, minkä soisin, kun mie saisin, minkä soisin. Saisin miehen mielellisen, saisin mielellisen.
Mielellisen, toveritsan toivellisen, toveritsan toivellisen. Syllissàni syöttelisin, syllissàni syöttelisin. Käsissàni käyttelisin, käsissàni käyttelisin. Jo sain niità halà.
Insain vie miehen mielellisen, omaksen sonottan unna, kullaksen saapuutsun unna, kaunaksen saapuutsun unna, valgiaksen saapalinnun. Niin minä hänessä riipun sekä riipun jotta kiipun, niin kun lintulle tipu saapuusen oksalla.
Continuem el nostre recorregut ara des de la Grècia Salentina, aquesta zona de la península italiana de Salento, ocupada pels gricos, que s'establiren allà, provenents de Grècia, i que han desenvolupat llenguatge i música pròpies, amb característiques diferencials. Escoltem el tema Maralacqua.
Bona nit.
Fins demà!
La roca del d'acquare, la roca del d'acquare. La roca del d'acquare.
Que me apela cuando llamo. Que tu venida de Portugal.
Següent aturada, les comunes centrals de la França, d'on va sorgir Malicorn, mític grup de folk tradicional progressiu creat per Gabriel Jacob, i que és una de les nostres debilitats. Són autors d'àlbums històrics com Dos Punts, aquí és on haurien de triar un parell per damunt de la resta, però no ho farem perquè els han de citar tots obligatoriament.
Colin, Le mariage anglais, Almanac, Nous sommes chanteurs de sonnettes, L'extraordinaire tour de France d'Adéla Rousseau, Le bestiaire, Balançoire en feu, Les cathédrales de l'industrie et, per suposte, le primalicorne Pierre de Grenoble. Qu'en vaut l'occasion noter desperdici. Escolterem-vous i del dit de 1975, Le mariage anglais, el tema La fille aux chansons.
Gràcies.
Bona nit. Bona nit.
Fins demà!
Fins demà! Fins demà!
que je vous l'apprends.
Fins demà!
Sous-titrage MFP.
Fins demà!
Fins demà!
Gràcies.
Fins demà!
Bona nit. Bona nit.
Bona nit, la filla i púin, au cœur s'arrête mon Dieu. Au cœur s'arrête mon Dieu sur les mains.
Gràcies.
Fins demà!
La peça de resistència del programa d'avui se centrarà, com en altres ocasions, en el fabulós disc Deus et Diabolus, obra de l'Andalus Project, remarcable col·laboració entre els propers valencians Lamb de Foc i els llunyans germànics Estampí. El disc és absolutament apostoflant i n'escoltarem tres temes. De Santa Maria a Virgen Muy Gloriosa i Lluna.
Fins demà!
Bona nit.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Bona nit.
De Santa Maria sin aigaxeque, para muy baqueren en el abengueve. De Santa Maria sin aigaxeque, para muy baqueren en el abengueve. Edes que en amba uya en ser
Bona nit.
Fins demà!
Fins demà! Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Bona nit!
Bona nit.
Fins demà!
A dir-me, a dir-me, a dir-me, a dir-me, a dir-me, a dir-me, a dir-me, a dir-me, a dir-me, a dir-me, a dir-me, a dir-me, a dir-me, a dir-me, a dir-me, a dir-me, a dir-me,
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Sobrant de l'últim especial que li dedicàrem, arriba de nou un dels més grans músics africans moderns, si no el que més. El senegalès jo som dur amb un altre magistral tema, Pulo Ardo.
Bona nit. Bona nit.
Fins demà!
Fins demà! Fins demà!
Ardo sechna ginnam, daldi gattu yatam. Manga andachajam, daldi gietalgetam. Pulo yeri, pulo ardo. Mingi andachajam, daldi gietalgetam. Dala l'chelam, fechal cholem, Guuninji fògatane moumye gucó sui. Pulo ardo.
Fins demà!
Bona nit. Bona nit. Bona nit. Bona nit. Bona nit.
Fins demà!
Bofoyare d'om serere d'inalare. Mangagatul gokhorom, dimbibibiu amkhorom. Wai, waiiu amulmorom, melnikuinechol ghorom. Bofoyare samtusare d'inalare. Bofoyare d'om serere d'inalare.
Guafagyare, santusare, dinalare Guafagyare, donserere, dinalare
L'última etapa del viatge d'avui ens du fins a Turquia, on el mestre de la música Sofí, Kutsir Gunnar, interpreta el tema Zikr. Així que veurem, molt bon i per tant, adeu...
Gràcies.
. . .
Gràcies.
Fins demà!
Fins demà!
Gràcies.
Fins demà!
Fins demà!
Gràcies.