logo

L'Entrevista

Espai de reflexió, actualitat, difusió, prevenció i sensibilització consistent en una entrevista diària de temàtica diversa. Espai de reflexió, actualitat, difusió, prevenció i sensibilització consistent en una entrevista diària de temàtica diversa.

Transcribed podcasts: 149
Time transcribed: 1d 17h 44m 3s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

L'entrevista. Ara parlem de consum. Amb la col·laboració de l'Ajuntament de Cornellà i la Diputació de Barcelona.
Molt bon dia i benvinguts a un nou espai de consum. Avui, al ser el mes de març, comemorem el Dia Mundial del Consumidor. I en guany, la Diputació vol que aquest dia serveixi per donar a conèixer els drets lingüístics dels consumidors. Per parlar-nos-en, tenim els estudis de la ràdio a Daniel Cebrian, que és tècnic de Polítiques de Consum de la Diputació de Barcelona. Bona tarda. Bona tarda, Mireia. I gràcies per convidar-me a estar aquí amb vosaltres.
Doncs el passat dia 15 de març es va commemorar el Dia Mundial del Consumidor. És una data assenyalada en el vostre calendari? Sí, és una miqueta l'excusa per posar o per difondre consells de consum, campanyes de sensibilització i és un dia especial en el nostre àmbit.
i a més des de la Diputació sempre trieu alguna temàtica més específica per fer reforç durant aquell aniversari, durant aquesta efemèrida, i en aquesta ocasió voleu parlar de l'etiquetatge i també de la retolació, la senyalització i, en definitiva, de tot el que té a veure amb l'idioma en relació amb els consumidors.
I per això avui vens a parlar-nos de si les persones consumidores aquí a Catalunya tenim dret a que les coses estiguin etiquetades o senyalitzades a les botigues en català. Per on comencem?
Mira, t'explico una miqueta. S'ha introduït el tema de la campanya. Cada any, aprofitant amb l'excusa del 15 de març, triem una campanya de sensibilització, com t'he comentat, que compartim amb els ajuntaments de la demarcació. En aquest cas, Cornellà és un dels ajuntaments que s'ha adherit a aquesta campanya.
La campanya es basa, com bé has explicat, davant el tema dels drets lingüístics, però, sincerament, va una mica més enllà, en el sentit que convidem la ciutadania a que utilitzi el català en les seves relacions de consum, foment del català.
Amb el que estaves comentant, temes de drets lingüístics. Al nostre país, a Catalunya, tenim una riquesa i és que tenim diversos idiomes oficials i això està regulat per normativa. T'explico una miqueta com funciona. En primer lloc, tenim dret, tenim dret, insisteixo, la paraula dret a ser atesos en la llengua que escollim.
en qualsevol de les dues llengües oficials i l'arenès a la Pall d'Aran, tant en català com en castellà o espanyol, com li vulguis dir. Què vol dir això de que tenim dret a que ens atenguin? Doncs tenim dret a que ens atenguin de totes les maneres possibles, és a dir, oralment, per escrit,
i de qualsevol manera. Què s'entén per l'atenció oral? L'atenció oral és que jo m'adreci a un comerç o vulgui contractar un servei en qualsevol establiment comercial i ho pugui fer en la llengua que jo triï. O sigui, que no tingui l'obligació de canviar perquè no m'entenen o perquè hi ha qualsevol inconvenient. Això no vol dir que la persona que m'està atenent tingui d'utilitzar
forçosament la meva llengua. El que sí que està obligat és entendre'm i atendre'm. Molt bé. Doncs queda clar. Això tant a l'escrit com a l'oral. Sí. Doncs, aleshores, els establiments han de tenir català com a mínim, per exemple, a la rotulació que hi ha a l'exterior de les botigues, no? Sí, sí, i la llei en aquest sentit és estricta i va més enllà, eh?
Tota la rotulació fixa ha d'estar, almenys, diu la normativa, almenys en català. Això no treu que pugui utilitzar altres i demà, però almenys o forçosament ha d'estar en català tant la rotulació fixa de les botigues que la rotulació fixa. Quan anem a un supermercat, els indicadors o els avisos, la rotulació fixa i qualsevol invitació de compra, publicitat...
i condicions contractuals. Tot això ha d'estar, com a mínim, en català. Els listats de preus? També. Per exemple, la reclamació més habitual és en temes de restauració. Les cartes han d'estar obligatoriament en català.
I també els pressupostos o les factures? A petició de l'usuari. En principi tenim dret a rebre aquesta documentació amb l'idioma que triem, però sempre és a petició de l'usuari.
Molt bé. Això funciona en el cas dels establiments i quan contractem un servei, per exemple, l'atenció telefònica, en tota l'atenció telefònica tenim dret a que ens entenguin en català i quan rebem les comunicacions d'aquestes empreses, per exemple, les de telefonia, llum, assegurances, doncs igual que a les botigues, és a dir, els contractes, les factures, els pressupostos, els extractes, tot això...
Correcte, sempre i quan, òbviament, ho sol·licitem i es faci en l'àmbit del territori de Catalunya. S'entén que la relació comercial és allà on viu el consumidor. Si jo una...
Una companyia telefònica que té seu en un altre lloc, que té seu, m'ho invento, a Madrid, m'està tenent a mi, que sóc un consumidor, que visc a Cornellà, la que impera és la normativa que hi hagi en aquest lloc, a Cornellà. Amb la qual cosa hem de complir amb tot això que està comentant amb els drets lingüístics. I pel que fa a l'etiquetatge dels productes?
Etiquetatge és un tema que és particular perquè aquí la competència és de la Unió Europea. Llavors, la normativa el que diu és que l'etiquetatge dels productes estarà com a mínim amb la llengua oficial del país membre o de l'estat membre. En aquest cas, la...
L'etiquetatge ha d'estar, com a mínim, en castellà o espanyol, com li vulguem dir. Tot i que moltes vegades apareixen dos o tres idiomes. Evidentment, una cosa no es treu l'altra. Hi ha una petita excepció. La normativa contempla que quedaran eximits d'aquesta obligació aquests productes que siguin artesanals i es venguin en una zona molt concreta. A veure, m'explico.
Per exemple, estic pensant en un senyor que fa formatges al Pirineu, en un poble de manera artesanal i només ben allà. En aquest cas estaria accent del compliment de l'etiquetatge en castellà. Podria fer exclusivament en català. Però només aquests casos, eh?
Vaig afectar un seguit de preguntes que a més són de les més habituals que us fan, no? Com per exemple, en la compra d'un habitatge tinc dret a que la documentació estigui en català? Sí, clarament, sí. Ho demano i notari, comprador, venedor, tothom té l'obligació d'escriure i tenen el mateix valor a nivell legal.
en català i castellà, són llengües oficials, tenen el mateix valor i tenim el dret d'exigir-ho. Entesos. Es pot sancionar un establiment per no complir la normativa lingüística? Sí. La idea, o darrerament, t'ho comento perquè des de la Diputació estem fent força en col·laboració amb ajuntaments, estem fent forces campanyes en aquest sentit. La idea...
El que fem habitualment, t'explico, m'has preguntat si es pot sancionar. Sí, la resposta és sí, no hi ha voltada a fullar. El que passa és que habitualment expliquem als comerços, molts d'aquests incompliments són per desconeixement. Expliquem als comerços quina és la seva obligació, donem un temps perquè s'adaptin i en tot cas si reincideixen en no complir la norma és quan s'actua. Què puc fer si una empresa o establiment no respecta els meus drets lingüístics?
a fulla d'oficial de reclamació i a l'oficina d'informació al consumidor de Cornellà. I us trobeu en molts casos d'aquest tipus, Daniel?
cau, de tant en tant cau alguna reclamació en aquest sentit, però no són molt habituals. I bàsicament la majoria de reclamacions que arriben a les oficines són de l'àmbit de la restauració. Això deies abans, no? El tema dels menús. Sí, correcte. O, això que estàvem comentant, el fet que m'atenguin, aquí és el punt de fricció, que suposo també que és per desconeixement.
El fet que m'entenguin vol dir que m'entenguin, no que l'altra persona necessàriament ajudi a utilitzar la llengua que jo estic escollint. Doncs avui hem volgut repassar quins són els drets lingüístics dels consumidors a Catalunya i ho hem fet amb l'ajuda de Daniel Cebrián, tècnic de Polítiques de Consum de la Diputació de Barcelona. Moltes gràcies per venir a la ràdio, gràcies per parlar-nos del Dia Mundial del Consumidor.
A vosaltres, a vosaltres per convidar-me i a dir que avui, bueno, avui, tota aquesta època és molt especial per nosaltres. I t'esperem d'aquí un mes perquè tractarem una altra qüestió relacionada amb el consum. Et proposo que parlem de les garanties dels productes nous i dels productes de segona mà. M'agrada, m'agrada el tema, m'agrada el tema perquè a més és un tema que darrerament s'està portant moltes reclamacions.
D'acord, doncs, amb aquest tema obrirem l'espai del mes vinent. Gràcies, Daniel, i fins a la propera. Fins a la propera.