This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Ràdio Cunit
El 107.0
Hola, aquí Ràdio Cunit i sóc el màgic Andreu.
Oh, t'hem preparat un programa de ràdio genial.
Es diu Si l'encerto, l'endevino.
Qui serem? Doncs el màgic Andreu, un servidor de vostès,
després el Tete Faner, fantàstic, fantàstic,
i la tieta Enriqueta, que no us la podeu perdre.
Tots els dimarts de 12.30 a 1.30.
I a més a més, atenció, perquè va de trucades,
fer unes preguntes superfàcils, i si les responeu, atenció,
Premis divertidíssims.
Emporteu-vos el premi.
Pràcticament segur que us l'emportareu.
Heu de connectar amb el dial de Ràdio Cunit.
Quin és que s'ha oblidat?
Ens veiem, ens veiem.
107 FM.
107 FM.
Ara, ara.
Ens veiem, ens veiem.
No us ho perdeu.
No us ho perdeu, veniu.
Adeu.
Peixateria Cunit.
Ens trobaràs al carrer Empan Nadal número 18.
Peixateria Cunit.
Peixos, mariscos frescos, lots de peix congelats.
Asleta ja peix.
Tot i posa encàrrecs, repartiment a domicili,
sense cap cost per Cunit i popes del voltant.
També a restaurants.
Truca al 692-191615-692-191615.
Estem oberts de dimarts a dissabte,
de 9 de matí a 2 de migdia.
Peixateria Cunit.
La teva peixateria de confiança.
Restaurant Cachi.
Gran sortit de cuina casolana.
Disfruta dels seus menús i quins platillos.
Restaurant Cachi.
Ens trobaràs al passeig de la Marina número 27, a Covelles.
Per reserves.
Truca.
El 93...
896-94-61.
9-3-896-94-61.
Restaurant Cachi.
Boutique Charcutería Iberic Family Barcelona.
Especialistas en jamones y quesos.
Boutique Charcutería Iberic Family Barcelona.
Nos encontrarás en la calle Salmedí número 34,
en el barrio de Sants, Barcelona.
¿Qué le voy a hacer si yo nací en el Mediterráneo?
Ràdio Cunit.
El 107.0.
Tornem a ser, ja hi tornem a ser.
Una vegada més, ja hi tornem a ser.
Thank you, ladies and gentlemen.
Avui tenim un programa, tenim un programazo,
un programàs que es diu.
No sé si es diu programàs, però jo com que parlo el català antic,
allò del peligro, aquí hi ha peligro.
Hi parles com jo, tu.
Sí, sí, tu.
És que és una àvia també que...
Bé, abans que anem molt bona nit, amics i amigues de Ràdio Cunit,
quan són les 12 i 34 de la tarda.
I, com podeu veure, està sonant la nostra sintonia
Jacket i Sacks de Butch Randolph.
Els que teniu ja més edat sabeu que Jacket i Sacks de Butch Randolph,
que això potser no ho sabíeu,
però és la típica música de Benny Hill a Inglaterra,
un dels còmics més importants i més interessants del món.
però us explicaré una cosa que va passar amb aquest senyor.
Aquest senyor es va morir de molt gran, el Benny Hill,
i tenia una fortuna, com deia la meva àvia, fortunassa.
Fortunassa? Jo també ho parlo així.
Ai que sí.
Tenia una fortunassa i tenia no sé si 40 o 50 o 100 gats
i va deixar tota la seva fortuna als gats.
On t'hi va?
Almenys això és el que diu, això és el que diu.
Doncs bé, sabem que estem a la freqüència de ràdio Cunit,
Cunit 107.0 de la FME Ràdio.
Estem amb l'increïble programa de, si l'encerto, l'endevino.
Una hora de bon humor, concursos, premis i alguna sorpresa més,
sí, perquè avui tenim una sorpresa més.
Un programa presentat i dirigit per Màgic Andreu
amb Tete Faner i la col·laboradora nostra
de l'estimada Tieta Enriqueta.
Hola, hola!
I també comptem amb el millor tècnic de so,
efectes especials i mil coses més que no veieu
perquè està aquí amb una gàbia de vidre,
però això és el millor que tenim en el programa.
Ell és Jaume X!
Bé, bé, bé.
És l'ocell boig.
No!
Sempre serà el pàjaro loco, home!
Pàjaro loco!
Volem que durant aquesta hora
no només ho passeu bé, sinó que
us emporteu algun dels regals
que té preparada ja la Tieta Enriqueta
aquí a sobre de la taula
i fàcil i simple perquè us l'emporteu.
Et farem una pregunta.
Si no saps la resposta,
et donarem alguna pista.
Ja sabeu que heu de trucar al telèfon
977-67-4918.
Repeteixo.
977-67-4918.
D'acord?
I ara us tenim una notícia.
Una nova!
Molt bé, molt bé, molt bé, molt bé.
Anem a veure el tema, el tema que hi ha avui.
El tema que hi ha avui és molt emocionant,
molt emocionant perquè hem de donar la benvinguda
també a la persona que conjuntament estem fent aquest programa,
l'incredible clown, pallasso, Tete Faner.
Ei, ei, ei, ei, ei, ei.
Hola, Tete.
Hola, Tieta, bon dia.
Bon dia.
Bon dia als suyents.
Jaume, bon dia.
Bon dia a tots.
Bueno, Tete, a veure, jo avui m'agradaria,
l'altre dia vam tenir una conversa,
d'entrevista, d'una cosa amistosa.
Avui l'hem portat amb un de les persones
que estarà en el programa fixo, no?
I és el Tete Faner.
Llavors jo et volia fer algunes preguntes
perquè així la gent et coneixi.
Bueno, vale, perfecte.
Qui és Tete Faner?
A veure, si jo ara volgués mirar
amb una wikipèdia autèntica de veritat,
que no em mentís,
com moltes wikipèdies que diuen
el que els gent no la gana,
què llegiríem de Tete Faner?
Endavant.
Doncs molt fàcil.
El Tete Faner és un pallasso.
O sigui, un pallasso,
una persona que li agrada actuar,
que li agrada fer riure a la gent
i que tota la vida és la meva passió,
però no només pel professional,
sinó com a persona.
És la meva vida.
O sigui, jo sense fer el pallasso,
sense fer riure,
és com si no fos ningú.
Molt bé.
Escolta, i una persona com tu,
perquè és clar, la teva vida,
la nostra vida de qualsevol artista,
més val que no preguntem,
perquè si l'encerto no l'endevido.
amb quins personatges podries dir,
jo he treballat, o són amics,
molts d'ells, amb tal, tal, tal, tal.
El primer i més important, el Màgic Andreu.
Bueno, això és pelot teu, eh?
Però avui et pagaré 10 cèntims més.
Doncs, bueno, he treballat amb molts artistes,
els més coneguts per la gent són,
doncs, amb Fofito Aragón,
que vaig estar a 9 temporades,
he estat també amb Rodi Aragón,
també una temporada al CIR,
i, bueno, fem moltes coses amb la família Aragón,
amb el Gavi, amb la Lara...
Però explica, per a la gent que no ho sap,
qui és la família Aragón?
Doncs els pallassos de la tele de tota la vida,
el Oladon Pepito...
I es deien, i es deien, en l'època aquella...
Gavi, Fofó, Miliqui, Fofito...
I Fofito, i després va sortir el Miliquito.
El Miliquito, i després ja estan els fills,
i ja dic, com dic, i el Rodi Aragón,
que era el que presentava Sorpresa Sorpresa.
Fixat, és veritat, eh?
El Rodi Aragón.
És veritat, és veritat.
Va presentar després de quan va...
Se'n va anar la...
No sé com deia la presentadora de Sorpresa...
Sí, que després...
Ah, no, no, no, no, no, encara viu.
No me'n recordo com es deia ara.
La presentadora de Sorpresa Sorpresa.
Sí, no, Sorpresa Sorpresa, sí, sí.
I ell sortia amb ella,
i després ell també va presentar.
Carai, escolti...
El Rodi Aragón de tota la vida.
Quina és història.
Amb el Rodi vaig estar un any
fent el pallasso de...
de primer pallasso de l'espectacle,
perquè el Rodi no feia de pallasso,
feia de showman.
Sí.
Perquè el Rodi és més de cantar i de presentar.
Sí, és veritat.
En Fofito sí que feia també de...
Aquí ja era ja de segon clau.
Sí.
I en Gabi i Lara,
doncs, bueno,
jo soc un tercer pallasso,
però em van donar una bona...
Com es diu?
Una posició...
Una oportunitat bona.
Una oportunitat molt bona d'estar...
Em van deixar cantar les cançons d'ells.
Sí.
A veure, la gent canta cançons, no?
I hi ha pallasos que ho sorten i les canten.
Però que no ho poden cantar molts, eh?
Bueno, si paguen els gai, tot això...
No, qui paga els gai?
Fits meus, qui paga els gai?
Però tinc l'oportunitat.
La ràdio, la ràdio paga els gai.
Però vaig tenir l'oportunitat
i tinc el beneplàcito de ells
de poder...
Nen, puedes cantar nuestras canciones
i això, no n'hi ha pallasos que ho poden dir
i jo sí, gràcies a Déu.
Bé, jo et puc dir que hi he estat al circ
que estava on t'estava l'últim.
Ah, Coma Ruga.
Perquè per mi quasi tot és el mateix
perquè no ens movem d'una casa a l'altra,
pam, i a l'altre poble, no?
Sí, tu vas vindre Coma Ruga
i ara hem estat aquí a les Roquetes,
al costat de Vilanova.
Molt bé, doncs hi ha un moment que ell canta,
tanques els ulls
i jo us aconsello que quan hagi algun circ per aquí
i el aneu a veure,
tanqueu els ulls
i esteu sentint el fofó.
Pot ser.
No, no, no, és igual.
O sigui...
Jo he anat i ho he escoltat, eh?
I és realment...
Quan jo era una mica més jove.
Sí, home, va, escolti,
bastant jove, eh?
Calla't.
Bastant jove, eh?
Bastant jove.
Pots callar?
Sí, sí.
No parlo amb tu?
No parlo amb tu.
Perdona, estic parlant amb tu.
Molt bé, molt bé.
Escolta, una altra cosa que a mi em dóna voltes, no?
Perquè, esclar, tot això està molt bé.
Però pregunto.
I la pregunta va quasi com demà, què?
Es pot viure?
Es pot viure?
Actualment.
Perquè hi ha hagut moments gloriosos de l'espectacle.
Però actualment, tal com està tot,
ja no cal ningú.
Tothom sap com està.
Un pallasso?
Un pallasso?
Pot viure?
A veure, sí pot viure.
Amb molt d'esforç.
O sigui, és com tot.
No és un treball que diguis,
és fijo, ho tenim aquí,
és com treballar en una fàbrica, no?
És difícil.
Però si tu...
A veure, jo sempre he dit,
prefereixo un plato de garbanzos solo
i fer el que m'agrada
que menjar gambes
i treballar en el que no m'agrada.
Això està molt bé.
I ara és una filosofia de vida
que tota la vida,
des dels meus avis,
que són una generació d'artistes,
m'ho han dit sempre, no?
I hi ha una cosa molt important
que em va dir el meu avi
que per ser artista
tienes que pasar seis meses de hambre.
Yo ya llevo unos cuantos más.
Espera't.
I els que portarem,
Tetre, i els que portarem.
Molt bé, doncs...
Ah, bueno,
anirem,
el Tetre estarà amb nosaltres,
cada programa,
i aquí sí que vull llegir una notícia
que segurament que vosaltres no sabeu
i que no el sap ni el nostre amic Jaumeix,
perquè ell està molt assabentat de tot,
però l'hem llegit a última hora.
Sabeu que hi han enganxat els culpables?
Els culpables de...
Apagón!
Doncs sí, han sigut xinos.
Sí, aquests han sigut els culpables.
Però, atenció,
és que mira si flipa la gent
que han trobat,
saben el nom del xino.
Sí, sí, és el famós xillú.
Xillú.
Xillú,
el famós xillú,
que ens va...
I ho he llegit a algú,
com s'agú?
I aquesta t'inacàs?
I com ho ha que tinguat tot de cap?
Xuntzai.
I vinit, xuntzai.
Bueno,
doncs aquest,
aquest és el que ens va fer l'apagón.
Aquest!
Aquest és el que ens va fer l'apagón.
Doncs espera que vingui el xingà,
i mira...
El xingà?
I el xillú,
xinlà,
mira,
ha sentit el xingà
i ja està al·lucinant.
Oh, jo m'he posat contenta.
I tenim,
i tenim...
Andaman, andaman.
Hello.
Hello, hello.
Hola, hola, hola.
Aquí parlo.
Hola.
Mari.
Oi, Mari, Mari, Mari.
Diu,
¿te puedo llamar María?
Ah, no.
No,
diu, sí,
diu,
puestame el teléfono que te llamo.
va bé.
Maria, Mari, Mari, Mari, Mari.
D'on truques?
Ah, sí, ara estic.
D'on truques, Mari?
Bueno,
de Sardanyola.
Sardanyola.
Que bé!
Toma!
M'ens agrada que la gent
ens escolti lluny, lluny.
Mira,
el Tete,
avui,
et farà una pregunta.
Si no la saps...
Que no sigui fàcil.
Va,
va,
quants anys sents?
Quants anys sents?
Els anys els pots dir
perquè no et veiem?
Quants anys sents?
55.
Ui,
que fàcil.
Em sembla que li posaria
més forta, jo, eh?
Ui,
però no, no, no.
Tete,
vinga,
t'acostes una mica el micro.
Aquí va la pregunta,
endavant.
Vinga,
Maria.
A veure.
Mari,
Mari.
Mari,
Mari, Mari, Mari.
Mari,
mira,
me l'apuntaré,
Mari.
Mira,
com tal que li donguis el premi,
si vols dir-li,
Maria Antonia,
Mari,
vinga,
en castellà,
eh,
tu dic.
Los payasos de la tele
cantaban una canción
donde una chica
tenía un ratón chiquitín.
La pregunta es,
¿cómo se llamaba la chica?
Susanita.
¡Bien!
Gracias,
gracias.
Un ratón chiquitín
que come chocolate
y turrón
y bolitas de allí.
Molt bé,
molt bé,
molt bé.
Escolta'm,
escolta'm,
Mari.
Mari,
Mari,
ha sigut
fluixeta,
eh,
aquesta.
Ha sigut molt fàcil,
eh?
No he hagut de deixar-la.
Ja tinc una edat,
eh,
llavors...
Tena,
quan arribis a la meva
ja en parlarem.
Sí,
sí,
ui,
ui,
ui,
ella,
ella,
escolta,
havia ajudat a vestir-se
a la Célia Gámez,
imagina't la tieta,
com si és gran.
La Célia Gámez.
I després va passar
el baúl de la Piqué,
que li anava traient
tots els trastos
a la Piqué.
La Llan de Celi.
I la Llan de Celi,
que jo la vaig conèixer.
99 anys,
té,
està viva.
Està viva encara.
Està viva.
Parla amb mi.
Què dius?
La vaig conèixer.
Amb un bar,
imagina't,
s'està present un cafè
i li vaig dir que
signés un autògraf
per mi fa molt temps.
Va estar dient
que hi ha alguna cosa?
Que li hem de dir
que li agafaran la tada,
tot a l'est.
Ah, sí.
Escolta'm,
estàs aquí,
estàs aquí.
Maria.
No sortirà en marre.
Sí, sí, sí.
Mari, mari.
Mari, mari, mari.
Veus?
Veus enredat.
No pengis,
no pengis,
que ara,
en un moment,
t'agafaran les dates
i el regal
és un llibre
del màgic Andreu
on pots fer
15 màgies
amb uns QRs.
Com ho tens, això?
Tens nens.
Perfecte.
Tens nens o no?
Tens nens?
Bueno, aquí...
Sí,
i aquí tens una nena,
també.
A on?
Aquí, aquí.
La Mari,
la Mari.
Mira, Mari.
Que xot d'aquest.
Mira, Mari,
em sembla que et dono
un xupa-xup
i retiro el llibre.
Molt bé,
un aplaudiment
per la Mari.
Un aplaudiment.
Sí, senyor.
No pengis.
No pengis,
no pengis.
Vinga,
endavant.
Sí, senyor.
Sí, senyor.
Ara seguirem,
seguirem,
perquè la veritat
és que
tenim moltes coses avui,
eh?
Jo,
jo,
Tete,
jo miraria de fer,
de pensar-te
una pregunta,
eh?
Pensa-te-la,
ara estan prenent nota
per avui encara,
però jo,
a part de que
hi ha fortes,
diverses,
però som fortes
ben preparat avui,
això ho feix,
veig aquí una llista.
Tu,
tu te'n recordes
alguna anècdota,
allò de dir,
oh,
aquí sí que va ser,
mare de Déu.
Que és curiós,
però sempre,
a mi sempre que m'ho pregunten,
saps que no me'n recordo de cap?
Però dintre o fora de la pista?
És igual,
amb un viatge,
fora d'un viatge,
o a la pista de circ.
Mira,
una cosa molt divertida,
mira,
jo faig un número
a la pista del circ
on agafo a quatre persones
i li faig una hipnosis
de broma i tal
i els fico en uns taburets
i els
queden assentats
i, bueno,
queden en l'aire
i jo sense sàpiguer
li dic a ells,
pugeu una cama a dalt.
Clar,
això té una cosa molt difícil
perquè tenen que estar
aguantant-se
un salsalt,
clar,
i jo no sabia res
i quan ja estan tots posats
després de fer-li bromes
i tot això,
un dels senyors
es treu la cama
perquè era de...
Oh, oh.
Era una ortopèdia.
Oh, per favor.
I jo me quedo mirando
i digo
com pot ser possible
un aplaudiment
perquè és molt difícil
pel senyor
amb una sola cama.
Amb una sola cama
es va posar els saborets
amb un equilibri i tal
i això em va passar
i, bueno,
vaig fer un anèdota,
un aplaudiment
per de tots
i mira tu,
l'home,
que em podia haver dit
no ho faig això,
com ho faré jo això
amb la cama així
i ho va fer.
Això és una anèdota del cirque
que em fa molta gràcia
comptar-lo.
Per cert,
la cama se la va tornar
o te la va regalar?
Sí, però després...
Calla, calla.
Que després,
quan els vaig posar
una altra vegada en peu,
ell amb la cama saludava,
amb la cama la parlava.
Oh, oh.
Escolta'm,
i una cosa
que ens ha passat a tots,
t'has quedat alguna vegada
sense cobrar?
Bueno.
Diu,
diu,
que ha fet lobo?
Bueno.
Sí, molt bé, molt bé.
Moltes.
A mi que no et passa, eh?
Amb la pensió
me la posen tard.
Moltes.
A la lloreta.
La pensió.
Sí, mira, mira.
La pensió.
Mira, parlant de la pensió.
Ole, hello.
Endavant, endavant.
Amb qui parlo?
Amb qui parlo?
Hola, sí, Vanessa.
Vanessa, hija.
Thank you.
Vanessa la tenemos aquí.
¿De dónde llamas, Vanessa?
De Hospitalet.
Oye, que lejos.
Bueno, vivo en Hospitalet,
pero estoy en Cunites.
Ah, me has engañado, eh.
Bueno, pobre.
No vivo en Hospitalet.
Sí, sí, en Hospitalet.
Muy bien, muy bien.
¿Cuántos años tienes?
Esto sí que nos interesa
para la pregunta.
Eh, cincuenta.
Oye, tú, qué bien.
Muy bien.
Oye, ¿haces deporte o no?
Sí.
¿Qué haces?
¿Andar por el paseo
o para arriba o para abajo?
Eh, una de esas
y luego el gimnasio.
Qué bien.
Oye, ¿cómo?
Oye, yo creo que os cuidáis
más las mujeres que los hombres.
No hay más remedio.
No, no, es que mira,
cada vez veo más señores gordos,
pero mucho, eh,
con mucho barribón.
Al tete, eh.
Eh, pero al tete,
el mágico Andreu, también.
Y, y, en cambio,
señoras que,
pues claro,
por la edad es normal
que se engordan,
pero están tirando para arriba,
para abajo por el paseo,
para arriba con la bicicleta.
Tú vas al gimnasio,
esto está muy bien.
Porque antiguamente,
con 50 años,
ni con 40 iba nadie a nada.
Eh, o sea,
que está muy bien.
Estos ya son puntos para ti.
¿Tu nombre me has dicho
que te llaves?
Vanessa.
Vanessa.
Ah, o sea,
igual que antes, ¿no?
Siempre igual.
Me ha cambiado.
Me ha cambiado.
Bueno, Vanessa,
te voy a hacer yo
una, una preguntita
fácilonga, eh,
porque quiero que te lleves,
que, en fin,
quiero que te lleves el libro, eh.
Mira,
cómo respiran los peces.
Pero tienes tres posibilidades.
¿Eh?
¿Por dónde respiran?
Sería,
no cómo respiran.
¿Por dónde?
¿Por la boca?
¿Por las brancas?
¿O por los laterales?
Por las brancas.
Muy bien.
Sí.
Oye, oye,
tú, aparte de ir al gimnasio,
vas a la biblioteca, ¿eh, nena?
Sí, sí,
muchos libros,
muchos libros.
Uy,
¿eres empollona o no?
No,
las del medio.
Las del medio.
Pues mira,
como que lees muchos libros,
puedes leer un libro
que no lo has leído nunca,
que es cómo hacer magia
y la historia del Magic Andreu,
eh,
¿cuándo empezó?
¿Cómo empezó?
¿Por qué?
¿De qué manera?
Y es como una historia
que te va a encantar
porque tiene mucha gracia.
Y encima,
dentro del libro,
hay unas páginas
que tienes 15 QRs,
que solo que hagas una foto
o acerques el teléfono al QR,
tienes,
eh,
un juego de magia
que el Magic Andreu
te lo cuenta
y encima
te lo hace primero
y luego te lo cuenta.
Eh,
¿bien o no bien?
Ah,
perfecto.
Mira,
perdona,
mira,
ahora me ha llegado algo
en la cabeza.
Dime.
Tú le hacías una pregunta
de peces,
¿no?
Sí,
sí,
sí,
sí.
Y tú que es mag.
¿Qué le dio
un pez,
un pez mago
a otro pez?
Un pez,
o sea,
¿qué le dice
un pez mago
a otro pez?
No tengo ni idea,
chico.
Nada por aquí,
nada por allá.
Oye,
qué malo,
qué malo le dice.
Bueno,
Tete,
arráncale cinco hojas
del libro.
¿Dónde están los QRs?
Arráncase los,
¿dónde están los QRs?
Eh,
bueno,
oye,
Vanessa,
un besito muy fuerte,
gracias por llamar.
Eh,
no cuelgues,
que aquí
el Jaumix te va,
Jaumix hace sonidos,
hace todo,
vale,
y uno
que le dijimos,
échate un pedito
cuando haya un texto.
Dice,
no puedo
porque estoy sentado,
pero lo demás
lo hace todo,
todo,
todo.
Mira,
mira,
pues mira,
también ha podido.
Es un peo.
Sí,
ese es un peo,
un peo culet.
Ah,
vale,
vale.
No,
no,
no,
no,
eso es un pelo,
eh,
perdón.
Pues nada,
no cuelgues,
que te van a tomar nota
para ver cómo lo hacéis,
para,
ah,
bueno,
no,
aquí están,
la tieta Enriqueta
tiene ya las bolsitas aquí
o se te dirá
cómo puedes venir a buscarlo.
Vale,
bonita?
Vale,
muchísimas gracias.
Un besito a ti,
adiós,
adiós,
felicidades.
Gràcies,
gràcies.
Tieta,
com és que sempre,
sempre et truquen més senyores que senyors?
Com és?
Espera que trec,
oh,
oh,
oh,
ens dóna temps,
vi de contestar.
Endavant,
endavant.
Hola,
hola.
Hello,
hello.
Hola.
Hola.
Hola.
Hola.
Hola,
ya has llegado.
¿Hay alguien?
Hay alguien.
¿Quién eres?
¿Quién eres?
¿Quién eres?
Hola,
soy Lola.
Lola,
debes de llamar de África o de Australia.
Está muy bien.
Sí,
llamo de lejos,
¿eh?
¿De dónde llamas?
Del Sáhara.
Qué chundo que es esto.
De Kuní,
de Kuní.
Ah,
de Kuní,
de Kuní.
Que se ha engañado.
Oye,
¿sabes cómo le llaman?
No,
no,
esto no es una pregunta,
yo te lo explico.
Yo he vivido bastantes años en el Monseñ y en la zona de Arendt de Mun,
que es un poco más abajo,
a los conejos se les llama Kuní,
un Kuní,
un Kuní,
un Kuní,
un Kuní.
Fíjate,
qué cosa,
y en cambio aquí Kuní.
Kuní,
Kuní.
¿Y cómo te llamas?
Yo Lola,
Lola.
Me lo has dicho Lola,
Lola,
Lola,
Lola.
Siempre igual.
Lola Expósito me llamó.
Estupendo.
Lola Expósito.
Pues mira,
vamos a ver,
yo creo que una pregunta que te la puedo hacer.
¿Quién edad tienes,
Lola?
50.
Oye,
¿sabes qué es la media de mujeres que llaman aquí?
Porque aquí tíos no llaman casi ni uno.
La media es de 50,
es la mejor edad de la vida.
Sí,
tenemos que estar aburrida.
A ver si toca un premio,
¿no?
A ti toca un premio o algo,
sí.
Pues mira,
hoy,
hoy,
hoy,
si respondes.
Siempre,
siempre toca,
un pito o una pelota.
Se nota que eres vieja,
¿eh,
tieta?
Esto se usaba antes,
¿eh?
Pues nada,
atención la oreja
y Tete te va a formular una pregunta.
Adelante.
Mira,
Lola,
más que una pregunta,
tienes que hacer el,
seguir lo que yo te diga.
Si lo haces bien,
bien.
Si no,
catapunchinpunlelele.
¿Vale?
¿Preparada?
Vale.
Tienes que seguir,
tienes que seguir esta canción.
Había una vez un circo que alegraba siempre,
un circo que alegraba siempre el corazón.
¡Vale!
Tienes que ir de color al mundo de ti.
Muy bien,
muy bien.
Mira,
cuando cantaban esa canción,
la dieta Enriqueta,
aún le faltaban cinco años para jubilarse.
Pues ya ves.
Mira cómo te has tío.
Eso lo veía yo de pequeña.
Claro que sí.
Claro,
tú cariño,
ya tienes algún quinquenio,
¿eh?
Yo estoy con fans.
Ya tienes algún quinquenio.
Oye,
pues aquí tienes.
El premio
es un libro,
un libro,
hay 40 o 30 hojas,
pero que está toda mi historia
hecho por Pilarín Vallés,
una gran dibujante,
y por también la dibujante
de las tres basonas.
Bueno,
te va a encantar,
pero hay un valor añadido
que al final del libro
hay unos QRs
y ahí salgo yo,
el Magic Andreu,
te hace un juego
y tú te quedas y dices,
¿y esto cómo va?
Pues yo después te lo cuento.
Te lo cuento,
te lo explico
para que tú lo puedas hacer.
Pues muchas gracias,
muy amable,
me encanta.
Pues este libro
te va a encantar.
Además,
si te aburres,
tenemos una nueva maga
ya en la historia de la magia,
o sea que...
¿Cuándo voy a buscarlo?
Pues mira,
ahora no tienes que cerrar el micro
porque Jaume X,
que es el técnico,
te va a tomar los datos,
tal, tal,
y tú vienes a la radio
a buscarlo
cuando él te diga.
Pero nada,
tú si estás aquí cerca...
Pero nos veremos,
¿o no?
¿Conmigo?
Hombre,
claro,
digo yo,
no sé.
¿Qué vives aquí a la radio?
Nos va a dar el premio
a la radio.
Pero es que yo no vivo
aquí en la radio.
Yo tampoco.
Ah,
bueno,
tú estás donde me has dicho,
aquí,
tú vienes aquí en Cunex.
Pues oye,
nosotros no,
porque no somos de Cunex,
venimos solo a hacer el programa,
pero de todas maneras
estará Jaume X,
que te dará una bolsa
con esto
y algún regalito más dentro.
De todas maneras,
te mando un beso muy fuerte,
muchas gracias,
muchas gracias
por tener esta alegría
que no te veo,
pero no hace falta,
se te nota.
Gracias.
A ti, bonita,
un besito.
Muchas gracias.
A ti, a ti, a ti.
No cuelgues,
no cuelgues.
No, no, no, no, no.
Mira,
hablando de circo,
hablando de circo,
dice un tío que va
a buscar trabajo al circo
y le dice,
¿usted qué hace?
Yo imito los pájaros,
dice,
está muy mixto,
y el tío se fue volando.
Sí, sí, sí, sí.
¿Tú sabes qué hace
un pájaro gordo, gordo,
gordo, gordo, gordo
en una rama?
Oh,
fotro unas cagaradas.
No, no, así.
Ah, no.
Pío, pío.
Está muy gordo
y no puede hablar.
Cada vez son peores, eh.
Oye, oye,
yo, yo,
yo, tieta Enriqueta,
no sé qué opinas, eh,
pero yo últimamente
estoy ligando, eh,
por la radio.
Estás arribando,
ahora.
Estoy ligando,
estoy ligando.
Ligando.
Tieta Enriqueta.
Cuando,
la tieta Enriqueta
me quiere tanto
que cuando le digo
que estoy ligando
le cambio la voz.
Ay, qué divertido.
Pues sí, sí,
oye,
qué bien,
qué bien este
este programito,
lo bien,
lo bien que nos va,
lo bien que nos va,
no de dinero, eh.
Porque
Se me has culat
en las butacas, eh.
No, no,
es que estamos abajo
entre, entre...
Si lo encertas
lo endivinas.
No, no,
y nosotros
no lo hemos acertado.
Ni le hemos endivinado.
Ni le hemos endivinado.
Porque entre el coche
luego vamos a desayunar
que, oye,
le vamos a decir
que le haremos publicidad
si nos dan
un café con leche.
Mira,
y tenemos
una otra trucada.
Adelante la llamada,
adelante.
Hola, hola.
¿Con quién hablo?
Hola, buenos días.
Un home.
Mira un home
a la tieta Enriqueta
que está contenta.
Estoy contenta.
Estuve en Vietnam,
estuve en Campo ya.
Estoy ahora contigo.
Hola,
qué bien, qué bien.
Oye, oye, oye.
Están conestas.
¿Coneces, no?
¿Coneces?
El coneces.
Todo el Papito.
Papito.
Hola, Papito,
¿qué tal?
¿Cómo estás?
¿Qué tal?
¿Cómo estás?
Aquí estem.
Muy bien.
Ahora estoy pensando
qui ets,
pero sí,
ya me conec.
No, no.
¿Te me conecas?
¿Qué no?
¿Qué no?
¿Qué no?
¿Qué no?
¿Qué no?
¿Qué no?
¿Qué no?
Bueno, sí,
ya sé qui es.
Vas a estar al programa
del otro día
cuando van a venir a...
Exacto.
Tengo a Jordi Bañez.
Ah, sí, señor.
Que fue el programa
de aquí en el John.
Sí, sí.
Y estaba escultando ahora
y dije,
mira, yo te voy a llamar,
¿qué pasa?
No siento las piernas.
Claro que sí.
No siento las piernas.
Bueno, era...
Dicen,
no encuentro mis piernas.
Porque no siento las piernas.
Eso va a inventar
que fecha
al más programa
que hay del Navarro
que fecha
de John Rambo.
Y decía,
no siento las piernas.
no encuentro sus piernas.
Sí, sí, sí.
¿Cómo estás?
¿Cómo estás?
Bé, eh?
Pues mira,
anafem per aquí,
pel poble.
Molt bé.
Com sempre.
I vaig a tocar...
Aquí,
no,
no es que me llamaban hombres,
pues mira.
Ahí está.
Hombre...
Hombre...
Hombre, ¿qué?
Déu meu, senyor.
Escolta, escolta,
pues mira,
jo vull que te emportis...
Hola, Màgi, ¿qué tal?
Hola, bonic.
Jo vull que te emportis
una...
Bueno,
una petita francesilla d'aquí,
o sigui,
un regal.
Molt bé.
I tinc una pregunta
que ha fet de...
Bueno,
és d'història,
però és molt fàcil.
Escolta, nen,
quina edat té?
Que hi ha que troca un home
i no li preguntes l'edat,
que potser m'interessa.
No,
perquè...
Com el Barragán.
Quina edat té?
Nosotros,
però,
al Vietnam,
nunca cumplimos años.
Ai,
com?
hauret d'anar a Vietnam,
jo.
Al Vietnam?
Pues sí,
també amb el Vietnam,
amb la Maria Lluïsa,
eh,
podem fer coses...
Qui és la Maria Lluïsa?
A mi la dona,
sobre l'Ullas.
Com el Funtrio,
marranot.
Marranot.
Si te'n vas a dir...
Si vas a Vietnam,
et posen com a bandera,
nen,
amb aquestes arrugues,
et posen com a bandera.
Et pinten
i com a bandera.
A mi em dius això...
És que no...
No has explicat
l'edat que tens.
Ai,
jo ho vaig dir a l'altre,
si deia jo.
Ho vas dir a l'altre?
92!
92?
92!
I encara fa ràdio,
eh?
Nenon fa ràdio i...
Però tinc l'esprit molt jopa, eh?
Jo en tinc una miqueta,
menys que tu.
Ai, jo m'ho imagino.
La meitat cada dia.
La meitat!
No m'enganyes?
La meitat, no.
La meitat més a l'Iva.
És que a l'Iva també amb el cobra, nen.
Ai, jo ja estic
excepte a l'Iva, nen.
Doncs, escolta,
anem per la pregunta
perquè veig que tenim
més trucades aquí.
Mira,
hi ha un senyor
que es diu Cristóbal Colom,
en català, Colón,
que,
bueno,
va descobrir Amèrica,
no ell,
van ser un dels hermanos Pinzón
que va dir Tierra,
no, i tal.
I això
va ser un any determinat.
Llavors,
mira,
això va ser...
tu me'l sabries dir?
O et dono tres opcions.
1.810,
1.492
o 1.900.
a 1.42,
1.942.
1.942.
Thank you!
ça va ser un ore Canton,
411.
A ver si it's equivocada.
1.490,
1.492
zi, zi, zi...
1.9411.
No, no, no,
a ver,
a ver đe rравляpia.
A ver,
a ver...
A ver si s'hom equivocado.
1.490...
No, no, no, no.
1.492, eh?
1.492.
No 1.942.
No, no, qui t'ho ha dit, això?
No, no, jo he dit 1.492, o m'he equivocat?
T'has equivocat.
No, no, igual m'he equivocat jo, perquè...
S'ha equivocat ell.
Me bajan los números.
Sí, sí, s'ha equivocat ell.
I què ha dit ell?
1.992.
Bueno, llavors, li fem una altra pregunta.
Vinga, va, sí.
I fem una...
Nulo.
Comodín, comodín, comodín.
Comodín de la llamada.
Ha sigut fallada meva, eh?
Hi havia una cançó de los hermanos pinjones.
Sí, que eran unos señores marineros.
Aquest?
Aquest?
Aquest, aquest, aquest.
Anem a veure, va, una, una, una facileta, eh?
Quan mereix un camp de futbol?
Ostres, aquesta és...
Està, està buscada.
Estàs pa d'arte calles.
Una pista, no?
A veure, diguem.
Tienes que dir-me alguna posibilidad.
Si no, jo no recuerdo.
Mira, et faig una...
És entre un número i un altre.
Però aquest altre, que és el màxim,
hi ha una carrera que són los tal, libres.
Los, los, los qué, los cuantos metros libres.
Los cuantos metros libres.
No, no, sí.
O sigui, hi ha...
Los cien metros libres.
Com, com, com?
Los...
Cent metros.
Molt bé!
Thank you!
Va com una manzana de l'encensio.
Sí, senyor.
Com una illa o una manzana de l'examble.
Sí, senyor.
Una manzana o una poca.
Sí, senyor.
Doncs mira, la veritat és que pot fer de 90 a 120.
Sí, senyor.
Però hi ha una variació.
Hi ha una variació, sí.
Una variació, per sigui per el que sigui, però...
I és...
Bueno, ja no cal que digui el que has de fer,
perquè ara...
Ja el coneixen aquí a la ràdio.
Aquí a la ràdio.
A la ràdio.
Oye, el Jaume, que ja el coneix.
Escolta'm, doncs...
Cuidado con el vietnam, aunque no te sienta a pie en mal, ¿vale?
Bueno, vale, tío.
Pues hasta la próxima.
Nos vemos.
Nos vemos, nos vemos.
Siempre nos quedarà a la tele.
I a Mandona.
Ei, siempre nos quedarà a Camboya.
Sí, sí, a Camboya.
Que és gran...
No, que vull saber, per a Camboya, eh?
Camboya és grande com una manzana.
I tot com una gran feia, però no està bé, eh?
Adiós.
Adiós.
Adiós.
Bé, bé, aquí no para la gent, eh?
Aquí no para la gent.
És que no pareu, no pareu, no pareu, no pareu.
Amb qui parlo?
A veure, tu qui n'eres?
A veure, com et llames, dius?
Com et llames?
Com et llames?
Jo m'hi llamo Agustina.
Ah, perdona, perdona, Agustina.
És que des d'aquí...
I tu com et dius?
Jo m'hi llamo Andreu.
Andreu, madre mía, Andreu.
Los años que haces que te conozco en la televisión.
Mira, eres tú la que me veías.
Yo te veía siempre, siempre, siempre.
O sea que ahora resulta que tengo un afán.
Tú me oyes, tú me oyes bien, a mí me oyes?
Sí, yo te oigo perfecto.
Cuando decían, cuando dicen que los catalanes son sosos, tú eres el mejor, divertido, guasón, de todo.
Porque era una cosa enorme.
Y a mí me agradaba así mol, mol, mol, mol.
Bueno, oye, pues mira, pues mira, yo como sigo trabajando aún, sigo trabajando, tengo 77 tacorros.
Qué jove, yo soy magrigita, pero tú qué jove, clas.
Bueno, Agustina, Agustina, ¿qué edad tiene usted?
¿Cómo?
¿Qué edad tiene?
No, no, eso no se dice.
Hombre, yo sí que lo digo.
Eso se hace, se va haciendo.
Yo tengo acumuladas unas cuantas.
Sí, pero como no se ve, Agustina...
No, no, no, pero es igual, yo tengo 92.
Oye, oye, Andrea, tú eras un chico joven, guapísimo, porque lo eres aún.
Gracias.
Guapísimo, divertido, y yo ya era una persona mayor, ya estaba casada y todo.
Sí, a mí me gustaba mucho, y aún te veo en algún programa, alguno, ¿eh? Alguno.
Sí, sí, pues sí, si algún día, ¿dónde vives, de dónde llamas?
¿De dónde llamas?
Yo, Agustina.
No, sí.
Yo me busqué la radio con Jaume.
Ah, muy bien.
Yo inauguré la radio con Jaume, hace tantos años que esto sí.
Oye, pues mira, me dice Jaume, a través del cristal, que Many Years Ago, hace muchos años de esto, ¿eh?
Hace unos cuantos...
Sí, sí.
Vale.
De la radio CUNY.
¿Y tú eres de CUNY?
Yo viví aquí mateix, al carrer de aquí, de aquí darrera.
Mira, mira, mira, pues mira, pues anemos a hacer una pregunta.
Ay, pero mira, Andrea, yo soy muy mala para la pregunta.
¿Te vamos a ayudar?
No, te vamos a ayudar, te vamos a...
Pero ayúdame, por favor.
Te voy a hacer una pista, porque me has tocado ya ría.
Para mí tienes que hacer adivinanzas, que son muy bonitas las adivinanzas, pero va, la ayuda, pero me ayudará.
Ay, la pregunta.
Mira, va, una adivinanza, venga.
A ver.
Una adivinanza, una señorita.
Ay, ya lo sé.
Espérate.
Ya lo sé, ya lo sé, no te lo voy a decir.
A ver.
¿Quién le voy a ayudar?
Ahora dime tú toda, como si me lo preguntaras a mí.
Una señorita.
Una señorita, muy señoritada, siempre va en coste y siempre va mojada.
Pues ahora dilo tú.
¿Quién es?
Yo lo sé, claro.
Yo también, la lengua.
La lengua, sí señor.
¡Oye!
¡Oye!
Pues ahí ya tiene el premio.
Ay, y ahora quería decir...
Mira, quería decir otra, Andrés.
Dime, dime.
Tan largo, como...
Mira, tan largo, como un caminito, y cabe en un pucherito.
¿Tan largo?
Tan largo, como un caminito.
Camino.
Con un caminito, y cabe en un pucherito.
A ver.
Hay maras, te veo.
Ya que no me he hecho feo.
Nos lo abocina, eh.
Te lo digo yo, te lo digo yo.
Ah, sí, sí.
A ver, a ver si me das el premio, tú.
Dímelo.
La bobina de hilo.
¿La bobina de hilo?
Sí, señor.
Pues oye, estamos encantados, encantados de hablar contigo de una fan, de una fan de mi edad,
vamos a ponerlo así.
Y te mando...
De verdad, de verdad.
Y te mando un beso...
Dime.
Un besito.
Un beso y un abrazo fuertísimo.
No cuelgues, no cuelgues, porque Jaume te tomará nota para que te llegue o vengas a buscar este libro de magia con mi historia.
Ah, qué bonita.
Claro, y para que sepas todo como ha ido y todo.
Un patuna rumo grosso.
Adiós.
Un besito, gracias, hombre.
Que tiene la mate y sabor, acaba que sigues femenina, pero yo soy catalán.
Bueno, mira, en esta...
Sí, porque yo tengo mi marido catalán, mis hijos catalán, mis nietos catalanes, mis nietos.
No, aquí sí, yo muy gran, muy bella, pero ya tengo mi...
Pero mira, en esta historia da igual el idioma.
Y con qué hay...
En este programa, en este programa, se puede hablar catalán, castellano, lo que quieras.
En esta vida, en esta vida, lo que hay que entender es el corazón de la gente.
En el idioma, si no entiendes, haces gestos.
Mira, el mayor idioma para comunicarte es una sonrisa, ¿vale?
Muy bonito.
Si tienes la mate y la misma voz, la misma voz de cuando yo...
Bueno, cuando era mucho más joven, claro.
Uy, pues si me vieras con traje...
Si me vieras con traje de baño, te irías corriendo.
¡Qué guapo!
No, te irías corriendo, nena.
No, no, no, porque tú eres una persona que tú te cuidabas, amor.
Sí, sí, bueno, ya hemos dejado un poco de cuidarnos, ¿eh?
Pero bueno, pero seguimos, seguimos.
Un abrazo muy fuerte y seguimos.
Besitos, besitos.
Chau, chau, chau, chau.
Y tenemos una otra trucada, tenemos una otra trucada.
¿Amb quién parlem?
¿Con quién hablamos?
Hola, soy Sergio.
Oye, Sergio.
Un otro hombre con radio.
Oye, pero vaya bozarro un tío.
Oye, te veo de radio que toma.
Oye, tú, ¿qué trabajas en radio?
Bueno, sí, hago mis pinitos en radio también.
Ah, es que tienes una voz así un poco ya de...
¿En qué radio, en qué radio?
Programa Heavy Metal.
Ah, bien, bien, bien, bien, bien.
El Metal de los 80, Heavy de los 80.
O sea, el Fari y todo esto, ¿no?
¿El qué?
El Fari.
El Fari y esta gente.
No, bueno, yo soy una persona bastante beta.
Tengo ya 52 años y no soy un talibán del Heavy Metal, pero me gusta todo.
Oye, una pregunta.
A que todo menos lo que hoy por hoy se puede decir.
Malo, malo.
Porque, a ver, el reggaetón, esas cosas que hoy por hoy hay, pues sí, yo lo respeto,
pero la verdad es que...
¿No lo compartes?
Hay cosas que...
Hay hoy el Fari hasta...
Me gusta el Fari.
Claro que sí.
Me gusta el Flamengo.
Me gusta el Flamengo.
Soy una persona abierta.
Era una broma.
Era una broma.
Oye, a mí me gusta mucho, mucho, pero muchísimo.
Y lo pongo raro es el día que no lo pongo.
porque conozco la historia, lo conocí, le hice magia y es encantador.
Los de ACDC.
Ah, vale.
Sí.
Ario Jun y...
Sí, sí, sí.
Y sobre todo mi amigo el cantante.
Ay, perdón, el guitarra, que está loco.
El guitarista, sí.
Esto...
El Young.
Hay dos Young.
Uno que...
Sí, exacto.
Uno murió, que era el hermano.
Sí.
Hace poco.
Y hace muy poco, estaba muy jodido.
Tenía Parkinson, creo.
Sí, sí, sí.
Y el hombre fue degenerando.
Sí.
Y hasta que, bueno, estuvo ahí.
Sí, sí.
El hombre, bueno, ahora la banda en sí ya está casi más desaparecido.
Sí, también es verdad.
Ya han dejado porque, en cierta manera, han ido, pues claro, ya son muy mayores.
Muy mayores, sí.
Y ya no están por...
Y tú sabes, porque, a esto le ha encantado la gente que nos escucha,
a CDC, es un grupo, heavy metal, pero que tiene que...
Sí, bueno, más, yo lo veo en una banda de rock duro, rock and roll.
Sí, ok.
Sí, sí, tú que eres más entendido, te doy toda la razón.
Si a veces los que no sabemos...
Es más o menos un grupo de rock duro, rock and roll.
Sí.
Es muy...
Incluso, yo tengo una anécdota, que el Algo Junts...
Sí.
Esto no se...
O sea, usted, señor Andrés...
Tú, tú, tú, tú, tú, tú y de señor nada, tú, tú.
Andrés.
No, no, no, yo con todo el respeto siempre a todas las personas,
porque hay que tener respeto sobre todo.
Pues nada, siempre lo que diga el público.
Pues él, por ejemplo, él estaba en el colegio, cuando iba a ir al colegio...
Lo sé, esta anécdota me la contó él.
Y te lo contó él, ¿no?
Sí, sí.
Pero él te lo contó, que iba al colegio, y entonces cuando tenían que ir a ensayar,
no les daba tiempo de cambiarse, ¿vale?
Y iban al colegio, y cuando iban a ensayar, pues claro, tenían que ir corriendo.
Y entonces ensayaban.
Y una vez que ensayaban, ya, pues se quedó así, y creo que a la banda le hizo gracia.
Y dice, bueno, mira, ¿y por qué no lo sacamos en escena?
Vale, yo tengo otra versión, ¿eh?
Otra versión.
Otra versión y bastante, bastante fiable.
El profesor, el profesor le dijo que en su vida, en su vida no haría nada.
Que no se comería un rosco, que era un gandul y que no servía para nada.
O para que vea.
Y entonces él dijo, pues para que el profesor vea, y vea siempre, el día que me lo dijo
y cómo iba vestido, ahora voy a ponerme tal como me dijo el profesor.
Esto es lo que corre y lo que a mí me medio dijo él.
Y ellos no son ingleses, son australianos.
Sí, lo sé, lo sé.
Son australianos, lo que la gente cree que son ingleses, pero son australianos.
Son australianos.
Oye, te voy a hacer una, te voy a hacer una...
Ahí ya no lo sé yo si soy tan bueno, ¿eh?
Sí, porque hacemos cosas facilitos.
Y a mí me gustaría que se llevara usted una historia guapo.
Mire, ¿cómo se llama a los autores desconocidos de un libro, por ejemplo, o de una canción?
Si no saben quién es, ¿qué pone?
Autodiractos.
No, no, no.
¿O autodiractos?
No, no, no.
Si no saben quién es, usted lee un libro y no se sabe quién lo ha escrito.
Entonces, en lugar de poner Antonio Pérez, Juan, ponen otra cosa.
Ah, ponen un sinónimo, un sinónimo.
Un sinónimo.
Muy bien.
Teodónimo.
Sí, sí.
Tieta, tieta.
Se la ha enganchado un poco como a ti a veces también.
Sí, sí, abajo de los mancaños.
Pero le ha salido, ¿eh?
Una pregunta.
Un sinónimo.
Sí, sí.
Sinónimo.
No, no.
No, no.
Ah, no, no, no.
No, no, no.
No, no, no.
No es sinónimo.
Es verdad.
No, no, no.
Es verdad, es verdad.
Ah, no.
No, porque lo primero es que si no lo conocen, si no lo conocen, si no lo conocen, no
no pueden poner un sinónimo.
Posan una alta para una mol paraguda, pero no sé qué es la quina es.
¿Sí?
Alias.
Alias.
No.
Casi lo has dicho, ¿eh?
Casi lo has dicho.
Un anónimo.
Un anónimo.
¡Ahora!
Un anónimo.
A ver.
Ahora sí.
Ay, este Google.
Ahora sí.
El Google, ¿eh?
El Google te ha ayudado, ¿eh?
Bueno, pues, que...
Mira cómo no me dice nada, ¿eh?
Este Google.
El tiempo era el tiempo de Google, ¿eh?
Yo es que soy muy...
Yo, yo...
A ver, que me gusta todo en general y todas las cosas.
Incluso la magia también.
Yo, la magia me gusta y...
Y bueno, también me gusta todo.
Soy una persona bastante abierta en general en todos los aspectos.
A ver, en todos los aspectos, vamos a ver, ¿eh?
Yo...
Pues, oye, muy amable porque nos están haciendo señas que se ha bloqueado el teléfono.
Y, además, se nos está acabando el tiempo.
No cuelgues...
No cuelgues porque...
Yauma te va a coger los datos.
Gracias.
Un abrazo.
Un abrazo.
Y viva el rock.
Hasta luego.
¡Rock and roll!
¡Viva el rock and roll!
Rock and roll.
Bueno, la verdad es que...
A ver, a ver, no sé si...
Sí, sí, sí, hay otra llamada.
O sea, vamos, vamos, vamos.
Muy bien, ¿eh?
Vamos.
Sí, sí, aún nos queda tiempo, aún nos queda tiempo.
Sí, sí.
A ver, aquí parlo con quien hablo adelante.
Hola, buenas tardes.
Mari Carmen.
Mari Carmen, oye, qué voz tan bonita tienes por teléfono, nena.
Dime, dime.
Sí, sí, tienes una voz así como aterciopelada.
No me la habían dicho nunca.
Sí, tienes una...
Sí, sí, sí.
Pero siempre nada.
Sí, sí, sí, sí.
Sí, sí, sí.
Oye, ¿a qué haces?
¿A qué te dedicas?
A ver.
Soy ama de casa.
¡Mira!
O sea, tú eres la jefa.
Tú te lo guisas, tú te lo comes.
Yo me lo guiso, yo me lo como.
Es tú.
Así de claro.
¡Como Juan Palomo!
¡Como Juan Palomo!
Escúchame, ¿de dónde llamas?
De Cuní.
De Cuní, estupendo.
¿De qué te gustaría que te hicieran una pregunta a ti?
¿De qué te gustaría?
¿De qué tema?
Uy, ¿de qué tema?
Pues, por ejemplo, de cine, aunque ahora estoy un poco...
Ah, ¿de cine?
Hombre, pues mira, te voy a hacer una pregunta de cine.
Mira, hay una película que va un coche por el desierto, se hizo, bueno, creo que ganó hasta un premio, sí, sí, sí, un premio seguro y más, lo que no sé si fue Oscar, pero muy conocida.
Van por el desierto, un señor y una señora normales, entonces se discuten, se discuten, el tío se levanta, ella también, salen del coche y el tío, o ella, no me acuerdo quién de los dos, coge una maleta, la tira al suelo y el tío coge el coche y se va.
Y ella se queda con la maleta, pero resulta que la maleta es de él, total.
Te va, te va ya, te va saliendo ya y ella llega, llega a un poste, un poste de gasolina y allí se queda un tiempo.
Y allí conoce al hijo, conoce a la señora... ¿Te acuerdas de cómo se llama esta película?
Ay, no, es que te he dicho que, bueno, te digo tú, porque has dicho al anteño que no te gusta que te digan de usted, y a mí tampoco me gusta que me digan de usted.
Pues mira, ¿de dónde eres? ¿De dónde eres?
Yo soy nacida en Estrepa, pero luego viví mucho tiempo en Córdoba.
Pues mira, mira, ya está, ya está, ya tengo la película para ti, ya tengo la película para ti.
¿A un pobre tío que le robaron el carro? ¿A quién le robaron el carro?
Ay, hombre, a Manolito.
¡Moye! Venga, hombre, yo quiero con esta simpatía que te lleves tú, mi libro, hombre.
Pero, pero...
Ahora, no cuelgues, no cuelgues, por favor, que hablarás con el súper técnico, Jauma.
Vale, con Jauma, lo conozco, sí.
Lo conoces. ¿Quién no conoce a Jauma? Jaumix, Jaumix.
Y ahora, mientras él está tomando nota, Chete dirá que hay otro premio.
Sí.
Hay dos, ¿no?
Sí, hay una entrada para ir al circo a Olesa Montserrat.
¡Huala!
Oye, como que está lejos de aquí, hacemos una cosa.
Dímelo.
¿Dos, te parece bien?
Dos entradas.
Dos entradas, porque así, si son dos, ya dos ya valen la pena ir.
Eso es.
Pueden ir gratis todos.
Exacto, eso es.
Y pueden ir esta semana, pues, o la otra, la que quieran, ¿eh?
Desde el 9 al 18, 9, 10, 11 o 12, o 16, 17, 18, al River Plate.
A ver payasos, a ver magia, a ver diversión, equilibrio, acrobacias y personajes de...
Oye, y personajes de cuidado, de Disney, ¿no?
Sí, de todos los muñequitos.
De todos.
De los conocidos de los niños.
De los conocidos de los niños.
Pues, bueno, como es él quien ha conseguido estas entradas del circo, yo creo que tiene
que ser él el que te haga la pregunta.
Sí, hacéis la pregunta.
¿Ya está hecha la pregunta?
Sí, era mi carro, me lo robaron.
Aquestá está comió ya.
Mira, los 77.
Pixa fora de testa.
Se mola.
Estaba mirando al Jaume, la hora y toda la vez.
Tete, saps què?
Aquest ja li està visitant al seu amic a l'alemán.
Al señor Alzheimer.
Quedan cuatro minutos, quedan cuatro minutos.
Bueno, pues ya está, ¿vale?
Ah, me parece que tenemos otra.
Oye, un besito muy fuerte, ¿vale?
Hola.
Ahí está la llamada.
Adelante, adelante.
Adelante, adelante.
¿Con quién hablo?
Con María Moreno.
María Moreno.
Vaya apellido más chuli.
Sí, sí, ¿verdad?
Hombre, y voz bonita, ¿eh?
Yo, como mago, con las voces, ya siempre...
Uf, uf, uf, uf.
Tú tienes que ser una mujer, fíjate.
Que te emocionas fácilmente.
Bueno, sí, sí, la verdad que sí.
Sí, sí.
Estoy muy sentida.
Sí, sí, muy sensible, muy sentida.
A ver, ¿se puede saber tu edad?
Sí, 22 años.
¡Oh!
Mira, como los nietecitos de la señora.
De la fiesta enriqueza.
Bueno, no, unos bisnietos, y ahora que me lo digo.
Hoy también.
¿Eh que sí?
Sí.
Sería rafa javi.
A ver, vamos a ver, una pregunta facilita, facilita, porque no nos queda mucho tiempo.
Vale.
¿Tú lees, no sé, lees algún tipo de libro o película que te gustan?
Pues mira, me gusta ver las películas que me gustan de acción y comedia.
De acción y comedia, fíjate, fíjate.
Sí, correcto.
Pues mira, te voy a hacer una...
¿De terror?
Te voy a hacer una de terror, pa' que te...
Pa' que te foge.
El tete.
Mira.
¡Oh!
Mira, se...
No, las gafas del tete, que se le han caído.
Oh, pues mira, yo también uso gafas.
Yo también uso gafas.
Pues entonces, a ver si son las tuyas.
Nebo, dos por uno.
Sí.
Bueno, mira, te voy a hacer una de risa.
De risa.
Venga.
Es una...
Mira, te dile quién es el actor.
Peter Sellers.
Peter...
Peter Serras.
Peter Sellers, para...
Tal como se pronuncia.
Pues yo va, eh.
Peter Sellers.
De 22 años.
Dos minutos.
Y van a una fiesta.
Y en esta fiesta pasa de todo.
De todo pasa.
Todo.
Hasta un elefante.
¿A ti te suena?
Eh, me suena.
Me suena un poco, sí.
Un poco.
Vale.
Y si te digo una, una, que están, aunque ya le dijimos, pero tú no lo oíste, en un camerino,
en un camerino, en un camerino, y hay mucha gente dentro del camerino.
Mucha gente, mucha gente.
Y entra uno que le limpia las uñas, le corta no sé qué tal.
Y dice...
Y luego viene un camarero.
Y el tío dice...
Y dos huevos fritos.
¿Te suena?
Sí, me parece que es el de la Pantera Rosa, puede ser.
Peter Sellers de la Pantera.
Peter Sellers es el de la Pantera Rosa.
Sí, creo que sí, ¿no?
No.
¿O sí o no?
Sí.
¡Pues sí!
¡La Pantera Rosa!
Oye, muy bien, eh.
Vaya cineasta tenemos aquí.
No cuelgues, no cuelgues, please.
Porque te van a tomar nota.
¿De acuerdo?
Vale.
Vale.
Un abrazo.
Hola.
¡Saludito!
Uy, mira cómo pasa el tiempo, ¿eh?
Pasa el tiempo volando, ¿eh?
Pasa el tiempo.
¿Dónde?
Sí, sí, pasa, pasa, pasa.
¿Ya hemos de marchar?
Hemos de marchar, sí, sí, sí.
Yo tengo una llamada que a lo mejor es de aquí, pero no se puede coger el teléfono.
O sea, no, no, porque no sabemos quién es.
Y no sé por, pero de todas maneras llamaré.
Ya está, estamos despidiéndose.
Bueno, pues nada, estamos encantados de haber estado aquí con vosotros.
I moltes gràcies, Jaume X, moltes gràcies, Tete Fané, com sempre estarà aquí, a la tieta Enriqueta.
I us desitzo la millor màgia del món.
Estimeu-vos de molt, no discutiu amb ningú, sempre, Oumane Petmejum, que diuen al Depal.
Gràcies i adeu-siau a Punt Rato.
Adéu, adéu, adéu.
I gràcies a la tieta Enriqueta.
Feliz Navidad.
Adéu.
Adéu.