logo

Fluzo


Transcribed podcasts: 132
Time transcribed: 5d 16h 57m 54s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Sintonitzes, ràdio d'Esvern, la ràdio de Sant Lluís durant el 8.1.
Sintonitzes, ràdio d'Esvern, la ràdio d'Esvern, la ràdio d'Esvern.
Sintonitzes, ràdio d'Esvern, la ràdio d'Esvern.
I tu ets el Marc Pere Arnau, correcte, i el Xavi Roldan, que està controlant tot això.
Per cert, és una llàstima que menys i webcams, precisament avui que anem despullats.
Sí, quina pena, eh?
Sí, hòstia.
De tots els dies, just aquest.
Sí, sí, exacte, exacte. Anem despullats, ens hem fet unes inscripcions al cos, amb bodypainting, com es diu això?
Bodypainting.
Bodypainting.
A més, són inscripcions que van dirigides a certes persones del xat.
Ah, exactament.
No poden llegir.
Solo per a vostres ojos, però, ai, no estàs ahir per comprovar-lo.
Bé, o sigui com sigui, ja us diem, tenim un programa una mica accidentat, perquè a mi s'ha fallat algunes cançons, i bueno, això és un cacau, però intentarem fer el que puguem.
Com parlar una miqueta d'un personatge que tenim convidat aquesta setmana, hem dit, va, anem a tirar-la a casa por la benzena i convidem un personatge per fer-ho diferent, saps?
Sí, sí, sí, justament avui, a més, que no tenim webcam, diguem, pues oi, et tiremos del todo.
Exacte, i a més avui està al nostre costat, o sigui, que s'hagués vist per la webcam, però no és el cas.
Aquí tenim de personatge convidat de la setmana.
Doncs arriba directament de França, arriba directament d'un poble així, muy de segunda, que es diu Cannes, i arriba amb una palma sota el braç.
Ara no es diu Cana, ja, ara es diu Canes.
Canes.
Canes.
Si dius Canes...
Sí, sona, sona...
Sona molt malament.
I més de Nina, el convidat que tenim aquí.
Sí, el convidat té Canes, és veritat.
És tot ell una Cana.
És una Cana viviente.
Per què? Perquè té mala folla, ella.
No sé què té.
Ah, exacte, i té Canea.
Qui és, com es diu aquest senyor?
El Michael Haneke, o Michael Haneke, o com sigui que es pronunciï.
Me'n podes corregir ara, senyor Haneke?
Moltes gràcies.
No, que en calla, ho torga.
Molt bé, doncs el Michael Haneke, Michael Haneke, Michel Haneke, Adolf Haneke,
Adolf Haneke està aquí amb nosaltres, doncs per una cosa que l'he honrat aquesta setmana,
i és la consecució d'una nova palma d'or al Festival de Canes.
Sí, i a més és com la segona consecutiva, no?
Per què va fer amb la cinta blanca, i ara ho torna a fer amb aquesta, i doncs, bueno, un poc...
Sí, bueno, consecutiva...
Bueno, consecutiva en relació a les seves pel·lícules.
A la seva filmografia, correcte, exacte.
L'anterior pel·lícula que va fer, la cinta blanca, ja va aconseguir la palma d'oro,
en el renombrat festival, i ara, doncs, s'ha tornat a emportar aquest galardón
amb una edició una miqueta polèmica,
de la qual podríem parlar una estona de després, si ens quedem cursos de temps, per exemple.
Sí, sí, sí, amb ell fem així una...
Sí, a tres bandes, li preguntem per la seva suposada afiliació al partit neonasi,
i a veure què, també li recordaré que aquí en calla el dolga, això també.
Exacte.
Bueno, doncs, amb Miquel Haneke, Michael, Michel, whatever,
comencem aquest programa...
Miguelito.
Miguelito Gatmoño.
Doncs comencem aquest programa que ja dic que jo el preveu una mica accidental,
ja veurem si arribem al final.
A veure què passa.
A veure què passa.
A veure què passa.
Mira, ara que estem ja, estem a dintre.
El Carlos està fent moltes torteries cada costum.
No, jo no, jo estic sentint els...
No, Moraes, que...
Sembla que sortim del festival aquest que hi ha hagut a Madrid aquest cap de setmana,
els Sonic Sound, no sé com es deia, amb tots aquests jeviates.
És que aquest cap de setmana he anat a un avió,
ple de jeviates xungos que sortien d'aquest festival, diuen, madre mía.
O sigui, tu has anat a Madrid aquest cap de setmana...
Sí, sí, sí, sí.
I has tornat amb una col·lecció de granyuts i...
Però vamos...
I malolientes...
Malolientes amb el bon sentit.
A mi com molt bé els que he vist.
Calimotxeros.
I l'han lliat a l'avió?
No, no, no, estaven tots llegint, ho juro, diferents passos de cançons de Lloro y Fuego.
Un amb el segon, un amb el tercer...
Sí, sí, sí.
És el mateix.
Vale, molt bé.
Feien air guitar mentrestant, mentre llegien...
No, estaven quiets.
Feien air vòmit, vomit...
Que va, Déu, els jeviates ja no són el que eren.
Ja no són el que eren, eh?
No, no, no, hòstia, Déu-n'hi-do.
Bueno, vols explicar aquest episodi de Cançons de Lloro y Fuego o el deixen aquí?
No, ja està.
Està llegint això, es queda brutal.
Bueno, doncs els que ja te llegeixen, això per una banda, i per altra banda llegeixen Cançons de Lloro y Fuego.
No, de veritat, que em cau molt bé.
Són gent que em cau molt bé.
Bueno, altra gent que em cau molt bé són els guionistes de còmics, com Sal Berberian,
que és un guionista del que vindria a ser còmics.
Per què ho dius tu?
Perquè ho dic jo.
No, sí, home, Berberian, és un tio molt important de la historieta francesa.
Potser així d'entrada no et soni el seu nom, tot i que és bastant reconegut,
però potser si tinc una de les seves obres claus...
Conan de Berberian?
No, no tenia els drets i a més es va enfrontar amb el Howard per una qüestió de drets amb el seu cognom.
No, no, no és la qüestió.
La qüestió és que aquest senyor és l'autor del senyor Jean.
Et sona el senyor Jean?
Sí, hombre.
Sí, és aquest còmic, diguem, costumista, que va fer amb Dupuy, que és un altre autor francès,
que van fer aquesta sèrie de còmics que va arribar a aquest país, va tenir cert bastant de vestigi.
A mi és una sèrie que em molava molt, era superdivertida.
Eren les aventures d'un trencanyero, que es va fent gran i ja està.
Ja està, no, era molt costumista.
Era ell, la suportera i altres historiades del meter.
Bueno, doncs, Berberian era un dels autors del senyor Jean,
amb el qual va guanyar un gran premi en Golem, per cert.
Ahí es nada.
Los Oscars de los còmics.
Hòstia, abans no hem dit que cansen los Oscars del...
Ah, és veritat, bueno, ja el direm després, després ho diem.
Aviso, podrem fer un cartell.
En breves momentos, diremos algo de que algo son los Oscars de algo.
Que Chichina ha dit que los estamos...
Sí, no, no, no ha quedat molt creïble, no?
Saps què és molt creïble?
El nou còmic de...
Ah, uuuh.
De Charles Berberian.
No, és poc creïble, però és molt guai.
És un còmic pel qual s'ha associat amb un altre autor,
que es diu Christophe Gautier, que és qui li fa els dibuixets.
Ell, Berberian, fa els guions i fa el guió,
i Christophe Gautier fa els dibuixos,
d'un còmic que, per cert, encara no ho he dit el nom,
que es diu Caído del Cielo,
que és una història que reprèn una miqueta el costumisme aquest de Berberian,
perquè, doncs, el protagonitza un senyor que està a la quarantena,
que, a més, està divorciat,
que té un fill, doncs, de qui s'ha de cuidar una mica,
a més viu amb els seus sogres,
o sigui, lamentable, no?
Amb els seus pares, no, amb els seus sogres.
Lamentable.
És encara pitjor.
I, a més, té una vida, doncs, una mica fracassada,
perquè va tenir l'oportunitat,
vint i tants anys enrere,
de ser una gran estrella del rock, del punk,
i, doncs, per un sucesso inexplicado,
no va ser-ho.
Quan va haver de sortir a l'escenari,
en el seu concert definitiu, amb la seva banda,
es va quedar en blanc,
se li van oblidar les cançons,
i, a partir d'aquí, es va convertir en una mena de fracassat.
D'acord, per una banda, tenim aquesta mena de...
Bé, doncs, això d'acostumisme més o menys generacional.
I, per altra banda, té un element fantàstic,
que és l'arribada d'un visitante caído del cielo.
Que no és cap realitat paral·lela ni res, eh?
No, espera-te un moment.
Vale, vale.
Tu espera-te un moment, perquè ja ho veuràs.
És un visitante intergalàctico,
a qui es troba, que es diu Boris,
i amb qui fa un viatge en el temps.
Oh!
Al passat.
Tot està...
Oh!
No, i es diu Boris.
Sí.
Boris the Animal?
Boris the Animal.
Recordes una pel·li que es diu Men in Black?
Sí, home.
On hi ha un tal Boris que viatja en el temps?
Es diu Boris, el Boris the Animal.
Es deia Boris.
Boris.
Ah, doncs...
Oh, està tot relacionat.
No té absolutament res a veure, tio.
Doncs mira.
Ah, i quedem ja portant-hi.
Vale, veus còmics d'esta setmana.
Bueno, doncs sí.
Aportació interessant.
Sí.
Perquè Men in Black surgeix d'un còmic, també, per cert.
Clar, clar.
Està relacionat com...
Un còmic diposat per les Steven Spielbergs.
Bueno, si tu lo dices, no és el cas, però bueno, podria ser.
Bueno, en fi, tu, que perdo el fil.
Sí, Boris.
Boris i el...
És que ara estic dubtant que es digui Boris.
No me'n recordo com es deia.
Diria que es deia Boris.
Bueno, un estat d'extrem.
Un estat d'extrem, un nombre tipus.
Sí, sí, sí.
Digue-li Boris, digue-li Gordon Samui.
Doncs, se'n va anar al passat i això explica una mica el que li va passar a aquest senyor en aquell moment.
Va tenir una mena d'incident amb la policia, no sé què, una història, va intervenir, pum, i algo pasó.
Amb la qual cosa, doncs, aquest còmic parla una miqueta d'això, no?
De fracassar la vida, de convertir-se per un error, per un error propi o per una casualitat del destí en una persona que no ha aconseguit els seus logros.
i l'oportunitat de redimir-se i de tornar a fer les coses bé i a intentar reconduir la teva vida.
Poca cosa més a dir.
És un tot xalt bastant important, és gruixudet, però és bastant guai.
Si us el voleu llegir, descobriureu, doncs, això, una historieta que es llegeix molt bé, que té ramificacions insospitades
i que és d'aquelles coses que dius, ja la tengo catalogada i, pum, ai, no, esto va d'altra cosa.
i bé, que a més, a nivell visual està bastant aconseguit amb un dibuix del Gaultier, doncs, una miqueta brut, una miqueta blanqui-negre, així, degradadet i tal.
El que seria la línia clara, bueno, doncs l'opuesto a la línia clara, i que es passa molt bé, tio, que és una de les bones propostes que tenen els amics de La Cúpula per aquest mes.
Qui edita? Ah, La Cúpula, vale. Ui.
La Cúpula.
Molt bé. Qui edita?
Doncs, em sembla que... La Cúpula.
Vale.
La Cúpula edita Caído del Cielo, para todos vosotros, de las manos de Charles Berberian.
While you wait for the others to make it all worthwhile
Escolta, doncs, ja que parlem de saltos en el tiempo i de más, què tal si continuem parlant de saltos en el tiempo?
Tens una habilitat innata per lligar temes, eh?
Hòstia, si sempre has vist que he pronunciat la U molt com a doble, eh?
Sí, perquè ets així com una mica gangosso, probablement, suposo, eh?
No, perquè ets pedant.
Ets le pedant, exacte. No és perquè siguis gangosso, en plan, tipus els que feia l'Arevalo.
Un dia haurem de rescatar l'Arevalo de l'oblit, només per tornar-lo a condemnar l'oblit.
Vinga, i farem el mateix amb Emilio Aragón després.
Oh, què t'ha fet l'Emilio Aragón?
No sé, últimament estic veient vídeos de Siga la línia blanca des de fa mesos i no acabo de saber què conyo és la línia blanca.
Molt bé, ens ho expliques? Perquè jo no sé què és això de Siga la línia blanca.
Sí, no, l'Emilio Aragón feia un programa...
Sonen molt malament, eh, d'entrada.
Sí, sí, sí.
Jo tenia entès que l'Emilio Aragón era un tio, doncs, bastant legal i que no feia gust de substàncies estranyes, però...
Podria ser que sí, eh?
Sí, sí.
És que jo, a veure, jo, en la meva infantesa, jo vaig néixer amb l'Emilio Aragón de Mèdico de Família.
Oh!
Dramático, que chungo.
Què dius? Jo vaig néixer amb l'Emilio Aragón de Cuidado con Paloma, que m'han dicho que és de goma.
Cuidado.
El Marc, atenció, ens està dient alguna cosa. Què dius, Marc?
Ah, VIP, guai.
Ah, és veritat, clar, VIP noche.
És veritat, sí, senyor.
Aquell programa on sortia l'Emilio Aragón amb Smoking i Bambas.
Eh?
Sí, sí, no?
Creando escuela.
Exacte.
És el pont entre l'Emilio Aragón, que dic jo, de Cuidado con Paloma, que m'han dicho que és de goma,
i l'Emilio Aragón del Carlos de Mèdico de Família.
Allà a mig hi havia guai noche, VIP, guai, no, guai, VIP, noche, VIP...
El tècnic ja ha marxat.
Exacte, VIP, con Emilio Aragón i Julià Lluidreifus.
Pues abans tenia com un programa d'esquetxes,
i un dels seus esquexes, setmana rere setmana, era un tio que diu
oye, perdona, per a ir a no sé dónde, sigue a la línia blanca.
I a cada programa hi havia una línia blanca que no s'acabava mai.
I ja està, i això era l'esquetx.
Sí, bueno, no sé, suposo que al final arribarà a algun lloc,
perquè jo l'estic veient en ordre cronològica i no...
I no arriba.
No trobo un final.
Hòstia.
Sí, Emilio Aragón, tio.
Què passarà? Jo tinc la teoria que la línia blanca serà una cinta de Moebius.
Ah, pot ser.
I es quedarà tota la vida allà Emilio Aragón i Ando.
O que mouen l'illa.
O que treuen el tap de suro.
També.
Vale, parlem d'algú interessant?
Estàvem parlant de sèries, no?
De sèries, sí, sí, sí.
Bueno, mira, ara hem acabat de parlar, o sigui, ho lleguem un altre cop.
Sí, escolta, fem un salto atrás en el tiempo i tornem a les 8 i 3 minuts.
Sí, bueno, com que tot això està gravat, després el Marc ho editarà i...
Ah, sí, sí, sí, ja ho tallarà.
I si de cas...
Ja ho tallarà.
El Marc encara no hi és.
El Marc estava ben cava, ara mateix.
No se'm pot dir en directe.
Marc, si de cas això ho edites i...
Exacte.
Continuem, continuem.
Una sèrie que acaba de començar ara, que dius, hòstia, estan acabant les sèries, fa dues setmanes ens van deixar literalment amb el cul a l'aire sense saber de què parlar.
Doncs ara ja tornen a començar i seguim una mica... una mica curiosos, perquè ens hem de treure les castanyes del fuego.
Com, per exemple, parlant d'aquesta sèrie canadenca, que es diu Continuum.
O sigui, hem arribat ja al punt de haver de mirar sèries canadenques?
Sí, sí, sí, però bueno, té un motiu, eh, té un motiu.
Parlem d'aquesta sèrie, hem vist aquesta sèrie perquè protagonitza la Rachel Nichols, a la que jo vaig conèixer personalment a Alias, i ja aquí, bé...
Tu la vas conèixer, a Alias? Ah, tu ets qui feia de Will Tipping.
Sí, sí, sí, jo era de Will Tipping d'Alias.
Molt bé.
No, no és veritat, amics, oients, però m'ha desagradat.
Tots ho havien pensat, eh?
Entre altres coses, perquè ara que el tio l'està petant, surt de totes les pel·lis, en fi, Bradley Cooper.
Sí, però no acaba d'alzar el vuelo amb Bradley Cooper?
Bueno, ja veurem, Bradley Cooper.
Home, jo tinc aquesta teoria, que ha fet moltes pel·lis, surt a totes les pel·lis del món, mundial, però no, no, no, no despega.
O sigui, tu surts al carrer i li preguntes a una maruja, me puede decir quién es Tom Cruise?
I et dirà, a veure, per supuesto, tal, no sé què, no?
Li preguntes qui és Bradley Cooper i potser et gira la cara d'un mastagot.
Podria ser, bueno, millor per ell, perquè si l'han de comparar amb Tom Cruise.
Vinga, vale.
Aquesta sèrie, aquesta sèrie, la protagonista de Rachel Nichols,
i què és aquesta tia? Doncs una policia que arresta a vuit delinqüents
just després de fer esclatar un edifici de Vancouver.
Es veu que Vancouver és una ciutat que existeix de debò i que tenen edificis de debò.
Ah.
Sí, jo pensava que era com una foresta ahí en Canadà.
Vancouver és el Teruel de Canadà, eh?
Sí, sí, sí, Vancouver existe. És la capital de Canadà?
Sí, Toronto.
Vale, Toronto.
En fi, o algo.
En fi, Vancouver es talla i llavors aquests vuit criminals són condemnats a mort.
La primera a condemnar a mort a Canadà en 40 anys.
I en això que justo cuando están a punto de morir, agafen i salten endarrere el temps.
Ah.
I arriben al 2012.
¿Cómo?
Però com ho fan, això?
Doncs perquè tot està ambientat el 2077 i van cap endarrere amb un mecanisme que ni se molesten en explicar i arriben al 2012.
Però, a veure, a veure, a veure.
La sèrie està ambientada l'any 2000...
No, o sigui, no, comença l'any 2077.
Sí, sí, sí.
Tu això ho saps quan comença la sèrie?
Sí, sí, sí.
Ah, ho saps.
Estava dejant d'ahir l'emoció.
Vale, vale.
No, sí, sí, molt bé, molt bé.
Llavors ells estan a punt de ser executats i salten en el temps.
Sí, just en el moment en què estan a punt de ser executats.
Està molt bé, això.
Sí.
Molt bé.
A veure-lo aixó antes.
Sí, no?
Però és que el bo és que ja han fet l'atemptat.
O sigui, la sèrie comença con un adentado.
O sigui, explota tot i llavors és quan tornen endarrere en el temps.
Per què?
Bé, sèries canadienses.
Bueno, vale, vale.
Sí, vinga, compro.
El cap és que arriben al 2012, arriben en plan Terminator 2 amb una bola.
Bueno, no es veu la bola, però es veu un agujero en forma esfèrica.
Dius, pues sabrà haver d'una bola ahí.
I d'espullats.
No, arriben vestits.
Llàstima, perquè era un punt important de la sèrie.
Sí.
Ja parlarem de sèries amb dones d'espullades més endavant.
I...
Ah, sí?
Sí.
Bueno, el dia mundial del porno.
Sí, sí, sí.
I bé, i doncs aquesta noia, con sus cachivatges del futuro, que fins ara són una pistola con
una pantalla, rollo càmera de alta definición, i uns pantalons que es transformen en texans,
de moment és l'únic que hem vist així del futuro.
Molt bé.
Ha de donar...
Sona una mica, perdona que t'interrompi, a Regresos al futuro 2.
No, suona... Espera, espera.
I Regresos al futuro 2 no era molt acurada, com si diguéssim, eh?
Espera, que te sigo explicando y a ver si te suena otra cosa.
Total, que en esta caza al terrorista, a cada capítol se suposa que ha de perseguir
un d'aquests vuit terroristes, més o menys.
Aquesta noia contacta amb un tio que encara és molt jove, però que és un geni informàtico,
que està creant un programa que per ara és només una beta, que es diu Sky no sé
quantos, que en el futur diu, hòstia, tu eres el creador de Sky no sé quantos?
Skyman.
Sí, de Sky Net.
Sky Net, acabat amb D.
I dius, sí, sí, ¿por qué? ¿Qué significa? ¿Que soy malo en el futuro?
I queda així.
Dius, bueno, pues vale.
Escolta, és una castanya tan gran que al final mola.
Saps aquella cosa quan se gira la tortilla?
No puede ser peor.
I com lo sigue siendo, dius, joder, pues mola.
Pues sí, és peor i mola más.
Sí, és com una barreja entre Terminator, Terra Nova, Pain Killer Jane,
que era aquella sèrie que vaig veure només jo amb la protagonista de Terminator 3, precisament.
Ahà, la veu d'ara junts, sí.
Però el mateix ho fa.
Sí.
Et van trucar els productors i et van dir, escolta, tu ets aquesta persona...
No, no, no, m'ha dit, tu ets el Will Tipping.
Ahà.
En fi, cal dir que tot això, el creador és un tal Simon Barry, que va fer el guió de l'arte de la guerra.
Simon Barry?
Sí.
Simon Barry?
Sí, que no té nada que ver con Save Me Barry.
Ni con Simon de Save Me Barry.
No, no, no.
Simon Barry.
És curioso, eh?
Hòstia, sí que és curiós.
És guionista de l'arte de la guerra, que és una pel·le amb el Wesley Snipes, una castanya com un piano.
Però el pilot del dirigeix és John Cassar, que va ser productor de les mejores époques de 24.
I dius, bueno, lo mismo, oye, lo mismo la conya veia en sèrie.
I director d'alguns dels millors capítols de 24.
Recordo, les season finalis, els últims capítols de cada temporada els dirigia ell perquè és un tio bastant solvent a nivell d'acció i tal.
És un tio que...
I per això, i tu vas veient la sèrie i dius, vale, és una mierda, cada efecte especial és una patada en les gonades.
Però, bueno, potser ja he jugat això a la sèrie. No sé, deixa així...
Clar, és Canadà, en Canadà s'ha fet les coses d'una altra manera.
Canadà, sí, sí.
Bueno, se lo tomen con calma.
Sí, sí.
I què fa el John Cassar a Canadà?
Sí, sí.
Bueno, igual és canadenc, també.
Ja l'hem fet fora. Després del final de 24 han dit, oi, el xató et té fora.
Sí, portava tres anys per allà a donar voltes.
És que els hi sabia greu dir-li...
Hòstia, tio, s'ha acabat la sèrie.
Això s'ha acabat la sèrie.
S'ha acabat la sèrie.
I se n'accomanem.
Perquè és divertida...
Sí, és curiós, perquè surt la Richem Nichols que molt...
I, bueno, no sé, de debò que dius...
Escàndal, la vam deixar al capítol 2.
New Girl, la vam deixar al capítol 3.
Però aquesta, dius, la dejo no, perquè potser moli.
Hasta ahí.
Bueno, vale, vale.
Doncs continuo ara.
Sí, continuo ara.
Segurament, la setmana que ve mirarem més.
La cadena Showcase, que és la que fa tot el tema ganadent que fa la cadena Showcase.
Els Showcase, que són com uns Showtime, però també de baratillo, no?
Sí.
Bueno, doncs, si la sèrie millora...
Bé, si es fes genuïnament bona o si tal...
Ja t'ho diré.
Ens ho expliques.
Sí, sí, sí.
De moment ens quedem amb aquesta idea.
I amb aquesta idea, doncs, us deixem amb el tema aquest de les sèries.
I sentim ara què et sembla si sentim un tema d'Estat Stil, perquè...
A veure, estem al primer de sound nosaltres, d'acord?
Sí.
Ah, toca l'altre ve.
Ah, exacte.
Mentre estem gravant, encara no hi hem anat, òbviament, i jo ja estic una mica saturat.
Tinc moltes ganes d'anar-hi, però estic saturat.
I he pensat, és que va, posem algun tema en el programa d'algun personatge que no estigui al primer de sound,
perquè així la gent pot desconnectar una miqueta de tot aquest rotllo.
A més, últimament, doncs, hem estat també tocant el tema al petit indie amb la qual cosa.
Prou ja de primer de sound.
Prou.
Tenim els Estants Tils, tocant en directe a l'auditori, dos dies, dijous set i divendres vuit,
que això és la setmana que ve, d'acord?
Dijous de la setmana que ve i divendres de la setmana que ve.
A les nou, doncs, presentant temes de, suposo que del seu darrer àlbum,
que és del que fan més últimament, que és tocar temes del seu darrer àlbum,
i colar algunes cançons dels anteriors discurs, que, bueno, ja eren un rotllo totalment diferent,
però fan un espectacle bastant xulo de luz y color y música.
Exacte.
presentant aquest Adelante Bona Parte,
doncs, que sonava fa, em sembla que, un any i pico, amb temes com aquest.
Adelante Bona Parte.
Adelante Bona Parte.
Adelante Bona Parte.
Adelante Bona Parte.
Adelante Bona Parte.
Adelante Bona Parte.
Adelante Bona Parte.
Bona Parte.
Adelante Bona Parte.
Adelante Bona Parte.
Bona Parte.
Adelante Bona Parte.
Bona Parte.
Bona Parte.
Bona Parte.
Bona Parte.
Bona Parte.
Que vamos tarde
Que vamos tarde
Que vamos tarde
Me voy a inventar un plan
Para escapar hacia adelante
Me voy a inventar un plan
Para escapar hacia adelante
Me voy a inventar un plan
Para escapar hacia adelante
Me voy a inventar un plan
Adelante, bona parte dels Estants Steel
Un dels temes que probablement toquin dijous que ve i divendres que ve en dues actuacions
Anem avui divendres
Sí, sí, sí, és veritat, és veritat
Sempre em passa igual, eh?
Mira, no guanyava res dient que toquem dijous
Podria haver dit divendres i ja està
I no hauria mentit a ningú
Bé, també som així de sincesa
Transparentes
És allò que hi ha
I no hauria mentit a ningú
I no hauria mentit a ningú
I no hauria mentit a ningú
Bé, hem achat una miqueta les revolucions
Com podeu comprovar amb els amics Miguel
Per parlar d'un tema una mica més circunspecto
Que és els llibres
No és que el tema del llibre sigui circunspecto
És que, bé, sí, també, no?
Però el tema que toquem avui
Doncs és un d'aquells llibres seriosos, rigorosos
Però és molt guai, és molt disfrutable
Avui us parlem d'una història que es diu
El último enemigo
Que va escriure un tal Richard Hillary
Que era...
Sí, ja sé que no us deu sonar a ningú de vosaltres
A mi tampoc
És un...
A veure com ho explico
És un escriptor que es va fer aviador
I es va morir
Vale?
Es va morir molt jove
Tonto, no?
No te hagas aviador que te vas a morir
Bueno, sí, exacte
És el que té
Hi ha gent que diu
No és un aviador que va escriure
Sinó que és un escriptor que va volar
I és una mica això
Sí, ho dic per el que dius tu
A veure, ja em molava el tema de l'escriptura i tal
No sé per què acabes de ser com a aviador
Però, bueno, va ser bàsicament perquè hi havia una guerra
Going on a tota Europa
Que es deia Segona Guerra Mundial
I, clar, el tio, doncs, sent anglès
Doncs és el que tenia
Bueno, realment no era anglès aquest senyor
Era australia
Va néixer a Austràlia
Però se'n va anar a Anglaterra
De molt jovenet a estudiar
Que tonto
Va entrar
Queda't en Austràlia que se mantingui al margen
Exacte
I es viu molt millor
Sí, et passes el dia tirant boomerangs
I comien d'eucaliptus
Que és el que fan els australians
Torso descubert
I ja està
En fi
Bueno, doncs no
Aquest senyor tenia una responsabilitat moral
I va decidir anar a Anglaterra
A estudiar a Oxford
On va cursar, doncs, una carrera de lletres
No sé si literatura o filologia
Alguna d'aquestes carreres que són tan útils
I doncs
Se le sonó el cosanillo del patriotismo
I es va enrolar a la RAF
Royal Air Force
Royal Air Force, correcte
Llavors, bueno, doncs va estar combatent
Va tenir un accident molt greu
Que és des del qual parteix aquest llibre
Que és una mena d'autobiografia
Que comença amb ell flotant al mar
Després d'haver sigut abatut
Doncs per un avió
De les fuerzas enemigues
Que no sé si ara mateix no sé si eren
Alemanys o japonesos
Però bueno
Uno de los aviones de las fuerzas enemigues
El toca
Cau al mar
I des d'aquí comença la seva història
En retrospectiva
Empecé a ir a la guerra
Me abatieron
Terminé en el mar
I lo que me fui a l'hospital
Que és des d'on escriu el llibre
És tot una mica complicat
Però és així
Llavors, aquest llibre, doncs
Ja us dic
És un llibre totalment autobiogràfic
Que parla una miqueta
De les seves
Dels seus pensaments
I de les seves històries
Abans d'anar a la guerra
I també té una bona part
D'aventura aèria
Descriu combats aèris
I descriu tota aquesta moguda
Doncs gairebé d'aventures
Gairebé d'acció
I a més
Amb un coneixement de causa
Provat
Perquè és el que està vivint
Aquell senyor
I a part de tot això
El que fa el llibre
És fer una petita reflexió
Sobre la maduració pròpia
I sobre
Com canvien les persones
Davant d'esdeveniments
Una mica extrems
Aquest senyor comença sent
Un tio adonista i egoista
Un tio que no entén
La necessitat
D'haver d'ajudar els altres
I d'haver d'atendre
A gent que ell considera
Inferior intel·lectualment
I a poc a poc
Doncs se'n va adonant
Que hi ha alguna cosa més
Que hi ha altres persones
I que aquest món
Doncs és un lloc
On hi viuen
Més éssers com ell
És un llibre bastant breu
Però la veritat és que
Arriba a nivells d'aprofundiment
Bastant importants
I és una d'aquelles obres
Que dius
Hòstia
Si aquest senyor hagués seguit
S'hagués convertit
En un dels grans
De la literatura universal
Perquè
Si bé té alguns moments
Una miqueta
Diguem
D'escriptor amateur
Aquells moments que dius
Hòstia
Això potser
Un escriptor una mica més experimentat
Ho hagués arreglat
D'una manera una mica més metafòrica
Treballant una mica més els símbols
Però
Però la veritat és que el tio apunta
A Hemingway
O sigui apunta
A literatura de alto calado
Però aquest tio llavors
Només va fer aquest llibre
Sí, sí, sí
Només va fer aquest llibre
Però va sobreviure l'accident

Ho he explicat una mica desordenat
Em sembla
La seva història de vida és
Se'n va anar a estudiar a Oxford
Va començar a mirar
Interessants a parlar de literatura i tal
S'enrola en la raz
Acaba a la batalla d'Anglaterra
De la Segona Guerra Mundial
El derriben
Cau al mar
El recullen miraculosament
Perquè el tio ja òbviament s'estava deshidratant
La qual cosa és irònica caient en el mar
O s'estava morint
Estava ple de cremades per tot el cos
A més
El rescaten
El porten a l'hospital
I des d'allà comença a escriure
Aquesta història
Que es diu
El último enemigo
He dit el títol de la guerra
Ara sí
Ho l'he dit al principi
Però em sembla que no l'he remarcat gaire
El último enemigo
Que comença
Aquesta història
En el moment que ell està en el mar
I llavors fa la retrospectiva
Però llavors
Ell va acabar el llibre
Va acabar el llibre
I després va morir
I després va morir
No a la guerra
Ah, perquè sí
No en una operació aèria
Però em sembla que era fora de les contiendes bèl·liques
Va morir l'any 43
Amb 24 anys
És que també el tio
Deja-lo solo, no?
Bueno, un d'aquests temeràrius
Un d'aquests verdèbils de l'aire
O sea, eres australiano
I te vas a Inglaterra
Això ja per començar
La primera a la frente
O sea, te haces filólogo y tal
Pero te vas a la guerra
Te quedes en avión
Sobrevives
Y te vuelves a subir a otro avión
Cuando ya tienes la vida solucionada con un libro hecho
És que...

Hay que ser o muy tonto o muy aventurero
Sí, sí, sí
És el que era aquest senyor
Un James Dean
Un James Dean total
L'únic que...
És que es va morir més jove que el James Dean
En 24 anys
En 24 anys va fer tot això que diu que va fer
Va escriure aquest llibre de pas
Es va convertir en una figura de culta de la literatura
Bé, de culta poc conegut
Perquè, clar, Richard Hillary
Doncs és un tio que no és que surti a tots els manuals de literatura inglesa
I la pregunta important

És
Si aquest tio va escriure el llibre el 36
Per què en parlem el 2012?
No, el va escriure el 36
Bueno, va escriure durant la Segona Guerra Mundial
I en parlem el 2012
Perquè és la primera vegada que s'edita en aquest país
Es va editar, doncs, que estem ara al maig
Es va editar al març o a l'abril
Es va editar ara fa un o dos mesos
O tres
Sí, l'editorial Còmplice es va rescatar una mica de...
Bueno, no, de l'oblit no
Va...
Ens ha ofert al públic espanyol
Doncs aquesta obra que encara romania inèdita en el nostre país
Ara todo tiene sentido
Ah, todo va cobrando, todo va cobrando sentido
Tiene mucho sentido que os leáis aquest llibre
El último enemigo de Richard Hillary
Que has de veure i has disfrutat molt i molt i molt i molt
Perquè, ja us dic, està molt ben escrit
Però no renuncia a moments de puro entretenimiento
Molt bé
Gràcies!
Gràcies!
Gràcies!
Gràcies!
Gràcies!
Gràcies!
Gràcies!
Gràcies!
Gràcies!
Gràcies!
Gràcies!
Gràcies!
But this is beginning to feel like the dog wants a bone, say,
la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la...
Bueno, hem viatjat en el temps com, de moment, en els tres temes que hem tocat,
però hem parlat de dones despullades.
Creo que es un momento de sacar a tela.
Jo estava esperant que no sortís aquest tema
Volia allargar-ho fins al final
I haver de prescindir d'això
Però em sembla que no me'n puc lliurar
Ja ho vam fer la setmana passada
I més, havent dit la setmana passada
Que parlaríem una miqueta més
Ja sabia jo que parlava d'en massa
Per què parlem d'això?
Què passa?
Bueno, passa que s'ha estregat una sèrie que es diu
Hit and Miss, costa de recordar el títol
Sí, a mi em costa de recordar
De veritat, Hit and Miss
Hit and Miss, Her, Miss and Run
Truth and There
Hit and Miss
Que bé, es va estrenar la setmana passada
Han fet ja dos capítols
Tot i que nosaltres, com que estem crevant
Només n'hem pogut veure un
Perquè quan s'emet?
Els dimarts
Els dimarts
És que estamos en ello
Exacte
Per nosaltres aquesta nit
Per vosaltres ahir, abans d'ahir
No sé, és igual
És igual
No crec que hi hagi molta diferència
En aquesta sèrie que acaba de començar
I que...
Què passa?
En rica, estic desint el guió ara
I estàs flipant amb el que has escrit, no?

No, amb el que has escrit tu
Ah, això ho heu escrit jo?

Sí, sí, sí
Aquesta és la sèrie
Ah, vale, vale
Has dit, vull parlar jo d'aquesta sèrie
Digo, que bien, que suerte
Ah, sí?
Vaig dir que n'havia de parlar jo?
També t'has de dejar
Maldició
Vale, doncs per on comencem?
Ara va, comencem pels noms que hi ha associats a la sèrie
Per exemple, Paul Abbott
Sabem qui és?
Paul Abbott és el creador d'aquesta cosa
Que es diu...
Veus?
Ja no me'n recordo
Sí, també
I també és creador de Shameless
La sèrie britànica
De la qual ara els americans
Han fet una versió amb William & J. Macy
Bueno, doncs fa ja vuit o nou temporades
Va començar a Gran Bretanya aquesta Shameless
Que la veritat és que a mi
Les dues primeres temporades em van agradar moltíssim
I després la vaig deixar
Perquè ja estava, no?
Les sèries britàniques són de dues temporades

Bé, és un...
Sí, vinga, vinga
Va ser allà cregant
Firmo, firmo, firmo
No, no, doncs van per la vuitena
O la nouena temporada
Els de Shameless
I ara el Paul Abbott
Se'n deu haver cansat
O el deuen haver alargat
Com el Dan Harmon
I s'ha ficat en aquesta Hit and Miss
Que canvia un...
Bé, canvia bastant els plantejaments inicials
Però després, en el fons
Bé, té alguns punts de concomitància
Per exemple, el plantejament inicial
Doncs és diferent
Si a l'altra partia
D'una família una miqueta disfuncional
Aquí, del que es parteix
És d'una assassina
A sou
Que interpreta Chloe Sevigny
La famosa actriu...
Una entregada a Chloe Sevigny
Sí, sí
Nunca mejor dicho lo de entregada
Que és una assassina a sou
Que...
Ah, per cert, ara que em preguntes
És transexual

I com t'assabentes d'això?
Bé, doncs perquè se li veu la tita
Però vull dir, no passa res
Vull dir, en aquest món
Sí, sí, no, no
Hi ha gent per tot
I, doncs, la protagonista d'aquesta sèrie
Que t'hem vist és una transsexual
És una transsexual que de cop rep la notícia
De que té un fill o una filla, no?
Sí, la seva nòvia l'hi envia
La seva exnòvia l'hi envia una carta
Exacte
L'hi envia una carta dient
M'estic morint
I vine a conèixer la teva filla
O fill
Fill, fill
No me'n recordo
Fill
Sí, sí, sí
Vale, exacte
I, doncs, a...
Bé, a despedir-te d'ell, no?
De mi
Jo m'estic morint
Bé, no ho sé
A cuidar-me
Una mica
Tu, el papel de padre
I ven un poco a cuidarnos
I, bé, no direm massa cosa més de la sèrie
Tot i que tampoc és que reservi moltes sorpreses
No
Però, bueno, bàsicament arriba en aquesta família
I es troba una família com la de Shameless
Vindria a ser una mica això
En un puebluche una mica de mala muerte
On és, per cert?
No ho sé, no ho sé
És a la campanya ingressa
Aquestes cases que estan allà en medi de la nada

En aquests poblats tipus Royston Basie
Que no saps ben bé que...
Sí, viven en la granja
Sí, sí
Igual després gires a una muntanya
I et trobes el bullicio de Londres
No ho sé
Però, en fi
És una mena de drama rural
Amb família disfuncional
I assassina a Sueldo transsexual
Quin rodolí
Sí, sí
Això m'ho he preparat tota la nit
I per fi ho he pogut dir
Tenia un altre rodolí preparat
Però estava relacionat amb Paz Padilla
I com que no parlem de Paz Padilla
Doncs em quedo sense dir-lo
Vale
No puc dir-lo així
Si ens venia a compte de nada
Dilo, va
No
Doncs, en fi
Per aquí van els tiros
És una sèrie una mica estranya
Però que penso que està prou ben feta
Com per poder-la veure amb una mica de dignitat
Té bastants tòpics a nivell de guió
No sé si t'estic traient temes
Si vols parlar-ne tu una sèrie
No, no, no
A mi em sembla que...
A mi em m'agrada molt
A nivell de guió també, sí?
No, sí que és cert que a nivell de guió
Té algunes coses que es podrien millorar
Però partint de la base
Que és una sèrie
Que a dia d'avui les sèries estan com estan
Que hi ha quatre exemples bons
Però la majoria d'estrenes
Són una castanya
Doncs aquesta és molt digna
Es pren el seu temps
No és la típica sèrie que balla
Vinga, ràpido
Hi ha que ensenyar coses
Hi ha que demostrar
Hi ha que sorprender
Aquesta s'assemblaria una mica
A mi em va recordar una mica
El ritme aquest de l'HBO
De no passar gaire cosa
Estan presentant la situació
Sí que és veritat
Que no arriba a certs nivells
Això que dius
Que alguns tòpics sí que és veritat que els té
Però bueno, però es tracta bé
No sé
Sí, està ben tractada
Si té algú bo
Bueno, si té algú
Té moltes coses bones
Però una cosa que té bona
Aquesta sèrie
És el tractament del material
La sensibilitat que aporta
Sobre el tema també de la transsexualitat
I bueno, al cap i a la fi
Si heu vist Xembles
Ja us dic
Té punts de
Bé, coses semblants
Però en el fons
És l'oposat
Si Xembles era una sèrie
Bastant explosiva
I bastant
Bé, expansiva
En tots els seus aspectes
Aquesta és
Efectivament
Com dius Carlos
Molt més continguda
I fins i tot
A nivell de realització
És molt elegant
Està molt depurada
I tal
Per mi li falla això
El guió
Que té alguns tòpics
Té algunes pilotècnies
I alguns moments
Una miqueta
Peliculeros
Però bueno
Penso que el material de partida
Està prou bé
A més
Perdó
Tens la sensació
Que sempre estigui
O sigui
Hi ha moments
Que són fins i tot
Una mica lentitos
Però tens la sensació
Que està a punt
De passar alguna cosa
Tens un mal rotllo al cuerpo
Quan l'estàs veient
Com
Esto s'agradece
Una tensió
Com de

Calma chicha
Aquesta
Ui
En un momento u otro
Està ya la tormenta
Y a saber qué pasa


Que dóna una mica
Aquesta sensació
Tot i que
Ara que dius això
Hi ha un parell de moments
Amb una certa acció

Molt lleugera
Que
Pel meu gust
No acaben d'estar
No acaben de quallar
Potser no calien
No calien
I a més
Per mi
Tot i que el realitzador
D'aquest episodi
És un tio molt experimentat
A la ficció britànica
Té un parell de moments
Aquests parell de moments
D'acció
Que té
Que no acaben d'estar
Ben rodats
Ah bueno
No sé si et poden
Aquesta sensació
Una mica torpés

Una mica torpés
Però bueno
En fi
No és una sèrie d'acció
Vull dir que
Se li poden perdonar
Aquesta mena
Aquesta mena
De petits fallos
Però bueno
Entorpeixen un pèl
El visionat
En qualsevol cas

És una sèrie
Jo crec que
Entra bastant
I molt recomanable
Que pot deparar bons
O fins i tot
Grans moments
De ficció
A la inglesa

No i sobretot
Amb una
Clos y Beny
Que s'està arriscant molt
Aquesta tia
Aquesta va ser
La que va fer
A The Brown Bunny
Una felación en primer plano
Sin truco
The Brown Bunny
Jo et vaig dir
Que cine porno
En aquest programa
No
No és porno
És d'autor
Ah
Vale
Men songs
És porno
O és d'autor
No no
D'autor
D'autor
Doncs ja està
Brown Bunny
També
Brown Bunny
Feia una fal·lació
L'amiga
En primer plano
Plano fijo
Sin truco
I amb el
Crec que era el Vincent Galo
El otro
El Interfector
El Vincent Galo
Ja se sabe
És mucho Vincent Galo
Després va fer
De monja putilla
Otra peli
Dius
Tio
Como sigues así
Ojo
Aquesta sèrie
La pot posar
En el ojo de l'huracán

No obstant
La Chloe Sevigny
Ha manifestat
La seva incomoditat
A l'haver-se de posar
Una protesi
Semejanta
És més
Hi ha hagut
Algunes queixes
Per part d'alguns actors
No necessàriament
Reaccionaris
Ni conservadors
Que la sèrie
Recrea una miqueta
En la cigarra
De la Chloe Sevigny
Surt tres vegades
No cal
Potser que surti tres vegades

O sí
Tampoc és que molesti
Però en qualsevol cas
La Chloe Sevigny
Va dir que estava
Una mica a disgust
Havent de portar
Aquell trastó
Entre les cames
Vull dir que
En fi
No sé si tampoc
Cal forçar molt les coses
A veure
A veure què passa
Però bueno
Chloe Sevigny
És una bona actriu
Ho està demostrant
Amb aquesta
Hit and Miss
Que emet
Quin canal
Ho emet això
No me'n recordo
Jo tampoc
El canal
M.O.L.TV
Sí, exacto
El Torrent
Torrent TV


Doncs això
Si voleu
Ficció
Ben fet
A Hit and Miss
Dona una oportunitat
I si no
Com no tens cançó
Tires de Xavi's sèrie
I te jodes
Si no pones cançó
O sigui
A sobre que ho he de fer
Ho he de fer a pelo

I sense cap mena
De cortineta
Ni cap història
Que doni una mica
De vida a la secció
Has fet tu
Tenim alguna música
No, no
Se n'han acabat ja
Totes les músiques
El Marc està dormint
Pots cantar tu
Alguna música
Així de fons
Marc
Hem dit la paraula
Poia
I no t'has assabentat

Està el guió
Està el guió
Vale
Que tu
Vols cantar-me
Alguna cosa de fons
No
Vale

Doncs us parlaré
Una altra sèrie
Així una mica
En fred
Que és un
Descobriment
Que hem fet
Fa poc
Tot i que fa un temps
Que tira

Que tira no
Un temps que es va
A emetre
O no emetre
No sé si és la paraula adequada

Ara us ho explico
A mi em té fascinat
És una cosa que es diu
The booth at the end
És una websèrie

Què?
Què passa?
Les websèries
No, no
Tu no has vist
The booth at the end
Vale
És una websèrie que

Originàriament em sembla
Que es va emetre
Per algun canal
Però després es va donar
A conèixer
En forma de websèrie
Quan es va emetre
En televisió
Es va emetre
En forma de 5 capítols
De 20 minuts
Cada capítol
I en forma de websèrie
Està penjada
10 capítols
De 10 minuts
O sigui partits per la meitat

Són 10 minutets
Tio
De moment em reiteren
Vale
Són 10 minutets
De booth
Et dient
Que és una sèrie
Que va
Sobre un tio
Que és
Xander Berkeley
Saps què és Xander Berkeley?
Sí home
El George Mason
El George Mason de 24
Toma
Segona vegada
Que surt 24
En aquesta
24 torna
Por favor
Vuelve a nostres vides
24
Bueno doncs
El George Mason
Alias Xander Berkeley
Alias George Mason
Surt en aquesta sèrie
I també saps qui surt?
Qui?
Sarah Clark
Saps qui és Sarah Clark?
Sama
La dona del George Mason
I saps qui?
La dona a la vida real del George Mason
I saps qui més és Sarah Clark?
Nina Myers de 24
Ja estic
Ja m'he tindes comprat
Bueno
George Mason
I Nina Myers de 24
Surten en aquesta sèrie
George Mason fent un paper espectacular
Nina Myers fent un paper
Una miqueta més
Slow-fi
Més slow-fi
Exacte
De què va la sèrie?
De què va?
A veure
És absolutament minimalista
Aquesta sèrie
Se n'hi va de nada
Sí, sí que va de mucho
Ui, sí que va de mucho
Va d'un senyor
Que està en una cafeteria
En un reservat
En una taula al final de la cafeteria
I li veuen
Personatges diferents
Hi ha uns 10 o 12 personatges
Que van desfilant
Durant el capítol
A cada capítol
Potser en surten dos o tres
I llavors van repetint
O tres o quatre fins i tot
Són, diguem, fragments molt curtets
A cada capítol
De cada personatge
Que ve encabezado
Pel seu propi nom
Hi ha un cartell
Que diu
Doncs
Sister Carmen
Sister no sé què
La monja aquesta
O la senyora
No sé què
Jason, tal
I llavors surt el personatge
Llavors
De què va la història?
És aquest senyor
Que sempre està en aquesta cafeteria
Li venen aquests personatges
I li diuen
Me han dicho
Me he enterado por ahí
Que usted consigue cosas
I el tio diu
Yo no consigo cosas
Vosotros conseguís las cosas
Yo solo digo
Como conseguirlas
Llavors el que fa aquest senyor
És demanar
Un favor
A canvi
Del que demanen
Aquestes persones
Por ejemplo
Quiero recuperar
A mi marido
I aquest senyor li diu
Vale, pues para recuperar
A tu marido
Tienes que atracar un banco
Ah
Vale
Llavors poc a poc
Va demanant
Aquestes històries
En aquests personatges
I tu vas veient
Com es van interconnectant
Entre si
Oh
Oh
I de fet
En teoria
En teoria
El que demana aquest senyor
És que els favors
Se'ls facin mútuament
Vale
O sigui
Cadascú
Faci una acció
Que propiciarà
Que l'altra persona
Aconsegueixi
Fer
El que necessita
Per aconseguir
El seu favor

Tota una cadena
Una red
En la qual
El tio
En el fons
Està totalment
Exculpat
Perquè
Perquè l'únic que fa
És connectar-los
Entre ells
Els hi diu
Tienes que assassinar
Alguien
Però
En el fons
Ni és una ordre
Ni res
I és el que farà
Que
Que
Exacte
Que aquest personatge
Aconsegueixi
Algú a canvi
I és aquest personatge
Qui ha d'assassinar
Qui decideixi assassinar
O no assassina
Vull dir
El tio
En el fons
L'únic que fa
És donar informació
És un pacot
I si anava
Tipo Sau
Això de
Elige vivir o morir
Tal
Bueno
I què
Ah no re
Ja està
Està aquí
Vale
Jo molt que no parlava
Cadascú dels referents
Que té
Bueno
Això va així
Aquest tio és com una mena de
Diablo
No saps bé més si és el dimoni
Si no és el dimoni
Si és un tio que
El tio els deixa parlar
Té la cara de Tom Waits
No
Doncs no és el dimoni
No és el dimoni
I a partir d'aquí
Doncs es construeix
Aquesta
Aquesta xarxa
De favores
De no sé què
D'intercanvios
Que al cap i a la fil
Que posen a viadència
Doncs això
El libre albedrío
I la decisió de cadascú
Per prendre
Les seves pròpies
O sigui
La capacitat de cadascú
Per prendre les seves pròpies decisions
I què has de fer
I fins on estàs disposat
Arribar
Per aconseguir el que vols
De Booth
Et dient
És una sèrie
Collonuda
De veritat
Abans de
Començar aquest programa
Hem dit
Hòstia
Avui que és gravat
No podrem fer tantes tonteries
No farem tantes tonteries
Perquè com que no hi ha
La webcam
What's the point
Mentida
El Carlos està fent més tonteries
Que de costum
En un sketch brutal
Que us acabeu de perdre
En el qual imitava Mercedes Milà
Fent Gran Hermano
Si vols tens els micros oberts
Per fer-ho
Si no vols no cal
Ara toca parlar de canes
Ara toca parlar de canes
De canes en roses
Però us ho heu perdut
I de veritat
Que jo i el Marc
És un moment

Jo inoblidable
Per mi és un moment inoblidable
Però fins al punt
Que hauré de demanar
Que em l'otomitzin
Per treure'm aquest fragment
Del meu cervell
Que em cremin
L'hipotalamó
Sol passar
Sol passar
Quan imito a la Mercedes Milà
Doncs a final de temporada
Ja imitaràs a la Mercedes Milà
En directe
Va
A veure el tema
És aquest
Avui en realitat
Són dimarts
La notícia està candente
I a més
No hi ha cap estrena
Que valga la pena
Oh que raro
Esto es así
Que raro
Llavors
La filmotica
Ja n'hem parlat
Algun festival
No hay nada
Pues
Pues tirem una mica
D'actualitat
I parlem del festival de can
Per què?
Perquè el senyor Haneke
Que el tenim aquí
I ja s'ha adormit
El pobre Haneke
Haneke
Miguelín
Miguelín
Ens ha portat la palma d'oro
Què vol dir això?
Que s'ha acabat can
I que se han dado los premios
I ha triomfat Michael Haneke
Amb una pel·li que es diu
Amur
Amur
Amur
És una pel·lícula
És com
És
Què li ha passat al Haneke?
Bueno
En realitat
En el fons
Crec que no li ha passat res
Que segueixen su línia
Malrollista
Xunga
Ah
Perquè jo tinc el test
Que és una pel·lícula
Sobre dues persones grans
Que s'estimen
Clar
Sí, sí
La premissa és aquesta
Amur en la tercera edat
Què vol dir això?
Que un dels dos
Ha d'aguantar l'altre
Mentre tiene ataques
Mentre tiene no sé què
Mentre s'ha de canviar
No sé quantos
Quan comencen els problemes
Xungus del cervell
És com sempre
És Haneke
En un estado puro
Alphamer
O Alph-zeimer
Com ho vam rebatejar l'altre dia
Que ho sàpigues
Vam ajuntar els conceptes
Alf i Alph-zeimer
I ens va sortir Alph-zeimer
Vale, pues
Alph-zeimer
Que toma
Ha fet aquesta història
Que tothom anava al festival
En plan
Que bien
Vamos a fer una de amor
Pam
Han acabat tots
Fets caldo
I han dit
Pues té ganes
La palma d'oro
A més
El gran premi del jurat
Ha anat a parar
A reality
Di un certo
Matteo Garrone
Hombre
Matteo Garrone
Que és el tio
Que si no m'equivoco
Va fer a Gomorra
Fa uns anys
Que curiosament
He estat llegint
Crítiques a Itàlia
On aquesta n'han deixat
Una mica més
M'he
Més m'he
És com la menys
Diuen que és la menys
Excel·lent
Com la menys
Estimulant
De què?
De la seva femorafia?
Sí, exacte
Ah, vale, vale
Però això té una explicació
I ho saps
Bueno, si és la mateixa explicació
Que aquí al Modóvar
Te la compro
No sé quina és l'explicació
D'aquí al Modóvar
Tot el que salga de...
Ah, no, no, no
No, no, no
El que té una explicació
És que si una pel·lícula
Que la crítica
Potser
No l'ha deixat
Tot el bé
Que es podia esperar
I
No obstant
Que han guanyat premis
I és que
El president del jurat
De Can
És Nani Moretti
Clar, clar, clar
Italiano
Sí, sí, sí
Ai, Moretti
Llàstima
Perquè Nani Moretti
És romano
I este és napoletano
En teoria
S'haurien que bombardear entre ells
Ah, sí
Els romans i els napolitans
És que des de Roma cap a baix
Roma inclosa
Això ja comença a ser Àfrica
A Itàlia
Vosaltres rieu de Catalunya
Espanya
Madrid, catalans
Hostia, Itàlia
Sí, Itàlia
Deja-lo corrent
Deja-lo corres
Bueno, vale
Doncs així els hi va
Què més?
En canvi
El premi dels jurats seces
Que es veu que és un altre premi
Han anat a parar a la nova pel·li
Del Ken Loach
Que encara es viu
Que ja és notícia
Haneke
Aquí tiene uno de suquita
Sí, eh
No, Haneke sigue durmiendo
No, no és tan gran
El Ken Loach
No?
No, no
No, no
No, no
No, no
No, no
No, no
No, no
No, no
No, no
No, no
No, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no
El Ken Loach
No, Haneke tampoc és tan gran, eh
Ja, ja, ja
És una realitat
Sí, és una realitat
Sí, és una realitat
Sí, sí, sí
Bueno
Vale, sí, què?
Ken Loach
Que és una
És com una comèdia
És un Ken Loach més relaxat
Continua amb les seves històries socials i tal
I de fet diuen
Que pesa
Sí, la veritat és que sí
Però diuen que no
Que aquesta vegada rius
Fas
Que pesa
Sí, ara és que
Vale, vale
També les crítiques que he dit
han sigut una mica de
Que pesa
Home, és que
Que hagin de donar-li un premi a cara al Ken Loach
O sigui, molt malament han d'estar les coses
Molt hondet ha d'estar al jurat
O molt despistat ha d'estar al jurat
Perquè no fotem
Ken Loach, Ken Loach
Home, no
No, ho sento, però no
I jo sóc el primer
Que hi ha noms que per mi són sagrats
Però el Ken Loach, tio
Ara ja no té res a explicar, home
El Ken Loach
Des dels anys 90, ja
Que no fa...
Que serà la próxima Woody Allen
És que...
No fa bullos
Vale, vale
Però bueno
Com a mínim aquesta vegada és comèdia
En canvi, només ha guanyat el millor actor
Una que jo la trobo de les interessants del festival
Que és The Hunt
La nova del, ja ho diré, Thomas Vinterberg
Thomas Vinterberg
Que diuen que és una passada
Diuen que és una noia
Que acusa un tio d'haver acosado sexualment
Un pedòfil
Però el públic sap perfectament
Ah, una nena
Una nena, sí, sí, una nena
Llavors el públic sap perfectament que no és pedòfil
Perquè ha vist l'escena
Llavors ha de patir en les seves cars
Igual que l'actor
Com tota la societat se li posi en contra
I creiem que sí, que és un pedòfil
Perquè tot el món està a favor de la...
Déu-n'hi-do
Déu-n'hi-do
És delicat
És delicat aquest tema
De veritat, eh
Ho dic en seriós
Perquè
En fi
Està pel meu gust
No entrar en temes socials
Però està molt de moda això de dir
És que hi ha dones
Que fingeixen maltractaments per...
Sí, sí, sí
Doncs em sembla
Irresponsable
Em sembla irresponsable dir aquesta mena de coses
Perquè el tema dels maltractaments
És un tema molt seriós
Com per frivolitzar dint
És que hi ha dones que s'ho inventen
Vamos, a ver, vamos, a ver
Per favor
Quantes dones moren a mans d'homes a l'any
Per dir aquestes coses
Bueno, en fi
Tardes ser que mola la peli
Que proposi aquesta...
Sí, no, no
Et posa ja en un brete emocional
I a més
Si és del Tomàs Winterberg
Doncs serà...
Serà canyera
Perquè recordem que aquest senyor
Va debutar en Celebración
Que era una peli també important, eh?
Sí, sí, sí
Però bueno, va, què més?
Què dir?
Doncs després així a nivell general
No, espera't, espera't
Perdona que t'interrompi
Aquesta pel·lícula ha guanyat el premi al millor actor
Però em sembla que no has dit qui és l'actor
Perdó, el millor actor és el...
L'actor és el Mats Mikkelsen
Mats Mikkelsen, correcte
Que va fer de dolent fins i tot alguna pel·li del 007
Sí, quasi no rollat
Per aquell tio que plorava sang
El jodido, eh?
El jodido sentit
Sí, sí, sí
Té una cara molt xunga
Sí, té cara de loco
Sí, sí, sí
I nombre de loco, això també ho hem dit
Sí, Mats
Sí, sí
Vull dir estar predestineu

Dic que tot així ha sigut una de les edicions
Segons diuen
Més endebles dels últims anys del Festival de Can
Que fins i tot la pel·li sorpresa
Era una recopilatòria de tràilers de pròximos estrenos
Que això ho trobo lamentable
¿Cómo, cómo, cómo?
Sí, sí, sí
De veritat?
Pel·li sorpresa
Pel·li sorpresa, a la pumba
Publicitat
Sí, sí, sí
Que bé
Que sí, que els tràilers molen
Sí, no, i s'han vist escenes de la nova pel·li del Nicolas Whitney
Després de Drive
Amb el Ryan Gosling
De Brave, tal
I dius, tio, no
Eh, jo no pago per ver tràilers
Vale
Senyor Angel Sala
Com facis el mateix a Sitges
No saldràs viva d'ell
I no sé
Així a nivell general
Que anem una mica a piedets de temps
Que novedat
Recomandar
Bueno, no
Recomandar no
Perquè no sabem com han sortit
Han sortit per allà la pel·li del Michel Gondry Nova
La de The We and The Eye
Que és aquest experiment sobre uns viatges en autobús
No?
Sí, uns xavals en un autobús
Que més o menys la idea
Nosaltres no les hem vistes
Perquè anem atacant
Però la idea general és
El experimento está muy bien
Pero no durante cien minutos
No sé, no sé
A mi em recorda
Visteu les imatges
Em recorda la pel·li aquella de l'Especli
De la marxa del Millón d'Umbuds

Te'n recordes, aquella pel·li?
És com el mateix, no?
Apenya allà en l'autobús i tal
Bueno, no sé
Diuen que...
Bueno, sí, clar
És el mateix fins que te'n sabràs que és el Michel Gondry
Que és el tio de l'Stop motion
Bueno, ja, també
No sé
Després dir que es va veure la nova pel·li del Cronenberg
Aquesta és la Cosmòpolis
Que és l'adaptació de...
Ui, jo ho diré
Com es diu l'autor?
Don De Lilo
Amb el Robert Pattinson com a protagonista
Que diuen que definitivament no és tan excel·lent
Com ara Promeses de l'Esta i tal
Però que segueixen el seu estil canyero de Cronenberg
Marca de la casa
Que és una pel·li molt incòmoda
I que per tant ja val la pena
Que en canvi hi ha una mica de tot per Holy Motors
Que és la nova del Leo Carac
Leo, sí
Jo vaig veure l'anterior a la Sitges
Moltes ganes de veure el Leo Carac
Jo també, perquè això ha sigut divisió total
Entre amor i odio
Però realment de...
Sí, sí, sí
Bèstia, eh?
Sí, el Leo Carac ja acostuma a suscitar aquesta mena de rex
En canvi, no sé, què més dir
Que ha de ser molt on the road
Ens diuen des de la direcció que tenim 3 minuts
Ah, poden dir-me'n
Poden dir-me'n
On the road, que jo l'esperava amb especials ganes
Aquesta de la Kristen Stewart
Que és l'adaptació d'En el Camino
La novela
Diuen que és un palazo que no veas
Tot i sortir d'escollar de la...
Però no pot ser
No li poden fer això al pobre Kerouac
Això diuen, tio
Bueno, bueno, vale, vale
Jo que jo et diga
També diuen que és una castanya milonga
Killing Them Softly
Que és aquesta del director de l'assassinat de Jesse James
Ah, sí?
No havia sentit opinions d'aquesta
Em pensava que era més de sentir-la
Bueno
Sí, diuen que està molt bé i tal
Que guai, que profunda
Fins que t'esmentes que no és tan profunda
Brad Pitt, James Gandolfini i tal
Dando menos de lo que s'esperava
I que en canvi mola Lowless
Vale, bueno
Sí, sí
Ha tingut bastant de reconeixement
Aquesta pel·lícula
De John Hillcote
Exacte
Amb el Shia LaBeouf i...
Sonic Tatum
Tom Hardy
Això, bueno
Era una altra
Quasi, quasi
Bueno, doncs
Amb aquest petit repàs de Kant
Si et sembla
Que et sembla
Ja s'acaba
Que anem
Vale, doncs deixen molt bé
La nova de l'Audiart
Que és el Rust and Bones
Aquesta
I Moonrise Kingdom
D'Anderson
Diuen que és el millor
D'Anderson dels últims anys
És difícil
Perquè a mi m'ho diu
Cada pel·li molt a més
Sí, bueno, doncs
Amb Kant
Amb Stan Stil
Que els tindreu divendres que ve
I amb aquesta patxurra
Ens acompanyem
Fins la setmana que ve
Que també serà gravat
Ai, tampoc s'ha d'haver
Ui, dins encara, hombre
Ah, bueno, ja
Quan ho veiem de dir, sí, no?
Us esperem a...
Quin dia és?
Dijous?
Dijous?
A les 8 de l'espre
A Radio Osbert
Moltes gràcies, Carles
I Marc Bernau
Moltes gràcies a vosaltres també
Fins la setmana que ve
Adéu
Adéu
Si vols saber el que passa al teu costat
Escolta el Just a la Fusta
És un home, doncs
Que va començar a fer teatre
Doncs de molt jovenet
Home, evidentment
Té un objectiu de potenciar
El que és el teixit econòmic
I això nosaltres no hi estem gens d'acord
Bé, doncs
Tota la plataforma
És ben coneguda
Que és normalitzar la vall
Dit així
M'ha sonat malament
Serà dos quarts d'onja
La Revella
Estic molt content de recollir aquest premi
De dilluns a divendres
Entre les 10 i la 1
Just a la Fusta
Vivim Sant Just en directe
La Ràdio d'Espern
La Ràdio de Sant Junts
Durant el 8.1
La Ràdio d'Espern
La Ràdio d'Espern
La Ràdio d'Espren
La Ràdio d'Espern
La Ràdio d'Espern
La Ràdio d'Espern
La Ràdio d'Espern
La Ràdio d'Espern
La Ràdio d'Espern
La Ràdio d'Espern
La Ràdio d'Espern
La Ràdio d'Espern
La Ràdio d'Espern
La Ràdio d'Espern