logo

Entrevistes de La Rambla (radiodesvern)


Transcribed podcasts: 370
Time transcribed: 6d 4h 47m 37s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Música
Ara passen 13 minuts de les 11 del matí,
comencem la segona hora de la Rambla,
al magagint matinal de Ràdio Desvern,
i anem a fer l'entrevista del dia.
Avui tenim l'Òscar i el Gerri.
La farem l'entrevista en castellà,
perquè un dels membres encara està aprenent una mica l'idioma,
i hi ha coses que encara no entén, per tant, la farem en castellà.
Amb els llocs dels micròfons i ja els saludem, doncs...
Hola, muy buenos días.
Buenos días. Hola, muy buenos días.
Tenim aquí, en Ràdio Desvern, a Òscar i el Gerri.
Són de Sant Just i són del Club Internacional de Sant Just.
Es un club que se ha creado recientemente, ¿no?
¿Cuánto hace que está en activo?
Bueno, la primera reunión, la reunión fundacional,
la hicimos en septiembre del año pasado ya.
Ya llevamos un año, nos inscribimos también en Anecditat,
y las primeras conversaciones que tuvimos el Gerri y yo
fueron de hace ya aproximadamente dos años o año y medio,
pero ya inscritos en Jenner desde septiembre del año pasado.
Sois, entonces, una asociación, ¿no? Correcto.
Formada. Correcte.
Internacional, no.
Relación Cultural Internacional de Sant Just Desvern.
Gerri, ¿tú de dónde eres?
Sí, normalmente vengo de Alemania también,
soy parte de Alemania y parte de aquí,
entonces, soy internacional
y hay un grupo muy grande en Sant Just que viene internacionalmente.
¿Cuánto hace más o menos que estás aquí en Sant Just?
Sí, más o menos ya siete o ocho años,
medio aquí y medio en Alemania, entonces,
pero me gusta mucho aquí y yo quiero vivir por aquí,
está súper bien, me gusta mucho.
Muy bien.
¿Y cómo surgió la creación del grupo?
O sea, ¿en qué momento decidís formar esta asociación?
Bueno, Gerri y yo nos conocíamos del colegio,
de llevar a los hijos al colegio,
y además también a nivel laboral, hemos trabajado conjuntamente.
Y al conocernos, bueno, pues, una de las conversaciones que tuvimos
era la poca vinculación que tenía la comunidad,
sobre todo alemana, la comunidad internacional,
con la comunidad de aquí, de gente de Sant Just.
Yo, de joven, recuerdo que cuando iba al colegio
había como dos grupos de amigos,
los que eran del colegio y los que eran del barrio,
y muchas veces, pues, no podía juntarlos.
Entonces, comentándolo con Gerri, que sí que era verdad,
que ellos tenían, ellos...
Tenemos una comunidad alemana muy grande en Sant Just
y realmente no les hace falta entrar a vivir
con el resto de Sant Just Tengs.
Entonces era, creamos esta asociación justamente para eso,
para romper esas diferencias, juntarnos
y aprender los unos de los otros.
Y a nivel cultural poder ver cómo viven otras culturas,
cómo disfrutan, cómo tienen fiestas otras culturas,
y que ellos también puedan participar de las nuestras.
Gerri, ¿es verdad esto de que la comunidad de gente de Alemania,
quizás en Sant Just, quedaba un poco al margen, ¿no?
A veces de las fiestas más tradicionales del pueblo,
bueno, de actuaciones musicales, por ejemplo.
A lo mejor, ¿quedabais más la gente de la comunidad alemana
fuera del Sant Just Tengs?
Sí, es un poco así.
Y yo pienso que no solamente del grupo alemán,
pienso que es del grupo internacional,
porque eran ingleses, franceses, estrellanos,
pero es muy fácil, como extranjero, vivir en una burbujura,
porque estás en el colegio alemán o en el colegio internacional
y vives con esta gente que es superinternacional
y que viene y que se va también de veces.
Pero al mismo tiempo hay como un grupo que está por aquí hace años.
Y entonces nos hemos dado cuenta que es lástima
que no hay más conexiones entre la gente local
y la gente internacional también.
Y cuando ya hemos empezado había un gran feedback muy positivo
que la gente también lo gustaría conectar más con la gente internacional,
hablar inglés también y abrirse,
porque la gente local es superabierta también a las internacionales.
Pero necesitamos razones a conectarnos un poco más.
Por ejemplo, estos días han sido las festas de Tardó.
¿Habéis ido a algún concierto, algún acto?
Sí, fuimos, entonces, en el año pasado también,
y como vimos aquí en Verso L'Age, lo escuchamos mucho siempre,
y me gusta mucho que el Ayuntamiento y la población local
hacen tantas fiestas, mucho más fiestas aquí que en Alemania, por ejemplo,
que me gusta.
¿Cuántas personas sois ahora más o menos?
¿Familias? No sé cómo lo tenéis contabilizado.
A ver, en principio tenemos cabezas de familia muchas veces,
no tenemos toda la familia entera.
En el grupo de WhatsApp aproximadamente seremos unos 60.
Sí, 60 o 80 personas más o menos y más las familias, entonces.
Y entonces es un grupo abierto en este momento
porque queremos ver entonces quién quiere venir,
porque por fin es una asociación, no hay empleados o algo,
vive de la actividad de los miembros, entonces.
Pero ya hemos visto que hay mucha gente local y internacional
a quien le gusta hacer cosas,
entonces hacemos llamadas normalmente cada dos semanas
para planificar un poco los eventos,
y ya hemos tenido el primer evento también con el ayuntamiento,
nos ha ayudado mucho, el alcalde Joan es súper suportante,
¿suportante dice? Importante.
Importante, pero suportivo también, da mucho soporte.
Ah, soporte, si nos aporta soporte.
Soporte, da mucho soporte al club,
entonces es un proceso y es una invitación a todos también
a venir con nosotros y ser en el grupo y en la asociación.
¿Qué lo forman más, gente internacional de fuera
o mitad y mitad, gente de Saint Just?
La mayoría son internacionales,
por desgracia todavía nos está costando que los nacionales,
los Saint Just Engs, nos echen una mano.
Sí que es verdad que tenemos gente en el grupo que es nacional
y que nos está ayudando muchísimo.
Marc, que viene aquí algunas veces también,
Miquel, de l'Ataneu...
O sea, hay, pero sí que es verdad que mayoritariamente
son extranjeros que viven aquí, que viven en Saint Just,
Saint Just Esplugas, pero bueno, aprovecho para hacer un llamamiento
a todos los Englis Tengs que quieran ayudarnos
y que confieren en un proyecto como este
que nos pueda echar una mano y que sea una de nosotros.
¿Tenéis alguna sede donde os encontráis?
Todavía no tenemos sede,
estamos prevémos, a lo mejor que para el año que viene
el ayuntamiento nos podría facilitar algún tipo de local,
pero nuestra sede es virtual en estos momentos.
Las charlas las hacemos sobre todo por videoconferencias
y también nos ahorramos tener que desplazarnos
y resulta mucho más fácil, por ejemplo, desde casa, poder conectar.
Es una comunidad que viene aquí mayoritariamente a trabajar.
Claro.
Y muchos de ellos tienen muy poco tiempo.
Entonces hay que aprovechar cualquier momento
y si podemos ahorrarnos el desplazamiento, nos lo ahorramos.
Se puede hablar perfectamente por videoconferencia
y también para tomar decisiones.
Gerri, habláos un poco de la primera fiesta
o primer encuentro que hicisteis en el Saint Just Pa del Club.
Montasteis un torneo de padre.
Sí, correcto, esto sería como una coincidencia.
Originalmente habíamos planificado hacer un Oktoberfest aquí
este año ya, entonces es el año que viene
porque tardaría mucho tiempo para tener la inscripción.
Y por fin había una reunión con el club de las empresas que se llama...
Saint Just Impulsar.
Exactamente.
Y ellos, fue genial encontrarnos con ellos
y era súper abierto conectar con nosotros.
Y el dueño del Pa del Club Saint Just, Enrique, ha dicho entonces,
¿por qué no hacemos un torneo de padre aquí?
Y por fin lo hemos hecho hace cuatro semanas, pienso.
Y fue un gran éxito, había 35 personas más o menos
con una cena después y un torneo, niños, adultos.
Joana ha venido también y yo pienso que era un gran éxito
para un primer evento.
Que bien.
¿Y tenéis previsto hacer más actividades
o algún otro tipo de fiesta?
Sí, ahora lo próximo que nos gustaría
es hacer una salida por Coiserola.
Hemos pedido ayuda a las EAS
para ver si nos puede hacer alguien de guía,
ayudarnos a explicarles un poco la historia de Coiserola,
la historia del pueblo víbero, las historias masías.
Estamos en conversaciones con ellos y nos gustaría,
no tenemos toda la fecha cerrada,
pero nos gustaría que fuera para finales de este mes.
Después también les gustó mucho,
han conocido los pesebres vivientes.
Aquí tenemos cultura, aquí en el Valle Urgat
tenemos cultura también de pesebres vivientes,
no en St. Just, pero sí cerca.
Y posiblemente también para este año hagamos una salida conjunta
para ir a verlo.
Si me permites un inciso, no fue el primer evento.
El primer evento lo hicimos con ayuda de Mar,
hicimos un concierto de guitarras en la Teneu,
que fue como la presentación de la...
de la Asociación, pero eso ya fue el año pasado.
Es verdad que entre medio hemos estado con papeleo
y no siempre ha sido sencillo.
¿Y cómo fue el concierto? Muy bien.
¿En qué consistió? Superbién.
Fue un concierto de guitarra española.
Correcto.
Y bueno, ya estaba previsto, pero gracias a Mar
se convirtió también en la presentación del club, de la Asociación,
y la verdad es que fue muy bien.
Superbién.
Y eso es algo de estas cosas, este no lo conocía,
y yo no, y el resto tampoco.
Entonces, la Teneu, todo este, por ejemplo,
esta parte cultural, que es superbién,
entonces no ha abierto un poco las puertas en este mundo,
y me gusta mucho que hay más conexiones
con la gente local también.
Estáis aprendiendo cosas de Sant Just, ¿no?
Bueno, de Sant Just, de la cultura catalana...
Absolutamente, no, no, absolutamente.
Y aprender la idioma también es una de las cosas a hacerlo,
pero claro, nos cuesta un poco,
porque, como Oscar ya ha dicho,
si estás internacional, siempre estás viajando mucho
y cuesta un poco encontrar el tiempo para hacerlo,
pero me gusta mucho hacerlo.
Muchas de las reuniones que hacemos virtuales,
Garry está montándose en el avión.
¿Sí?
Guau.
Sí, un poco así, pero está como está.
¿Y dónde estás aprendiendo el idioma?
Originalmente, español en la universidad
y el catalán, entonces, ya no he entrado un poco...
Tengo unos amigos que hablan catalán, pero no tanto, entonces.
Pero ya sé que hay el profesor de catalán,
aquí en Sant Just, también, y a aprenderlo.
Entonces, este es el plan por 2024, probablemente,
para entrar un poco.
Objetivos del 2024.
Exactamente, el objetivo es empezar con esto más enfocado.
Muy bien, yo creo que no nos falta comentar ninguna cosa,
solo que animar a la gente, que a lo mejor nos está oyendo,
que, si quiere formar parte del club, se ponga en contacto.
¿Qué vías tenéis para que la gente os conozca más
o se ponga en contacto con alguien?
La vía más rápida es... Tenemos página web,
estamos también en LinkedIn,
pero la vía más rápida es participar en el grupo de WhatsApp.
Vale.
Una opción sería, por ejemplo, en LinkedIn,
tenemos el enlace para poder participar,
pero os podríamos, si quisierais, os podríamos facilitar un link
donde podáis colgar vosotros también en las redes sociales
o en vuestra página para que podáis acceder a través del contacto.
Sí, en la noticia que saldrá en la página web de radiodasbern.com,
en la noticia que salga, ahí pondremos también el link
para que la gente pueda acceder y entrar a formar parte.
Perfecto.
Muy bien, pues muchísimas gracias, Óscar y Gerri,
por venir aquí hoy a Radio Das Bern.
Y que vaya muy bien la salida y las actividades que vayas programando.
Ok, muchísimas gracias. Gracias por la invitación.
Adiós. Adiós.
Adiós.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Let's turn off the blue lights
You can make your mood rise
Open up your face
When you feel lonely
And all your demons scream so loud
You don't need to worry
Open up and let it out
When you feel calling
And all your demons scream so loud
You don't need to worry
Open up and let it out
Open up and let it out
Open up and let it out
Open up and let it out
Open up and let it out
Open up and let it out
Open up and let it out