This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
No, no, no, no, no.
Benvinguts al 25è programa Godi va on a parte del vostre dial preferit. Avui és un programa especial, és el nostre 25è aniversari i tenim una convidada molt especial. Qui és? De moment no ho sabreu.
Només us puc dir que és la nostra fan número 1, és la nostra seguidora més il·lustra, és la nostra grupie, és una Walpurgis.
Fins aquí el programa.
They dig a die-head, dressed so demurely, That's the head of a mapper-gurry-head-boy, Just another toy.
Sick with silence, you speak sincerely, saying words that have also clearly been said so long ago.
Vapor is wrapped gently round her shoulder. Life has made her that much more than now. Can she find her town?
Crest in silk, blood in mace and envy. Pride and joy are the latest fanny fair. Pretty passing hair. Hair today now dipped in the water. Making love to every poor daughter's son.
És un tipus.
Lady Godiva's Operation, la primera cançó que va sonar en el primer programa Godiva Bonaparte. Godiva, ha arribat l'hora que ens presentis a la nostra convidada d'avui en un dia tan especial com el del 25è aniversari. Avui tenim la gran sort d'estar aquí amb la Leslie, més coneguda per jazz, i ens acompanyarà per viatjar en aquest programa d'avui.
Bona nit, encantada d'estar aquí amb vosaltres d'aquesta invitació que m'heu fet tan especial i de poder veure-ho des d'aquí també i disfrutar-ho. Moltes ganes d'estar amb vosaltres.
Baccarat.
Se'n passen pel cap moltes cançons que podrien ser significatives a la nostra convidada d'avui, però hi ha una que m'agrada especialment i que em fa especial il·lusió ficar-la. És la següent. Hi, tiger. Teach me tiger. I'll kiss you. Show me tiger.
I'll kiss you. Take my lips, they belong to you. But teach me first, teach me what to do. Touch me, tiger, when I'm close to you.
uauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauau
First love that I have ever known What must I do to make you my very own? Teaching a tiger how to tease you Tiger, tiger, I wanna squeeze you
uauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauauau
Teach me Tiger de April Stevens, una cançó que la nostra amiga Godiva va escollir per dedicar-li a la nostra convidada d'avui. Per què, Godiva? Per què Teach me Tiger? Uau, uau, uau, uau, uau.
Que l'ho expliqui la Leslie. Que ho expliqui ella mateixa. Guau, guau, guau, guau, guau. Bueno, a mi m'agrada molt. És una cançó molt sensual. I em va fer molta il·lu que me la dediqués. I tu ets una dona sensual? Diuen que sí. No ho sé. Diuen que sí. Al poble diuen que molt sensual. Uients, heu vist algun cop la nostra amiga Jess passejant per Sant Just? Qual gata... Qual gata amb zel? Ah. Guau.
Potser la veieu amb moto, potser la veieu amb bicicleta, potser la veieu sense roba. No, sense roba no. I des d'aquí enviem un petó a l'única persona que diu sense roba, que és el nostre amic Gurma. Que l'estimem molt des d'aquest programa i també li enviem la propera cançó que sonarà ara mateix. Una cançó que a mi em recorda molt tant a ella com a ell.
No. No. No.
I need electricity. All we need is to live today. I give my mind and throw away. To just change is pretty good. The alternative is only one. The final source of energy. Solar electricity.
Electricitat, electricity, electricity.
I és que a dues dones com aquestes només pots fer que estimar-les. Si les veieu com les estic veient jo en aquests moments ballant a l'altra banda de l'estudi només podreu dir I love to love.
No, no.
But my baby just loves to dance. He wants to dance. He loves to dance. He starts to dance. Oh, I love to love. But my baby just loves to dance.
Molt bé, molt bé, molt bé. Què esteu fent? Us esteu maquillant? Divines? No sou prou divines que us heu de maquillar en directe? Podíeu donar una petita lliçó a les nostres o nostres uients sobre el maquillatge? Aquí la Jess ens explicarà com posar-nos l'Airline en dos segons i sortir superdivines a lligar. Molt ràpid, molt ràpid. Avui he de dir que m'heu agafat pels pèls, vinc
A pelo no m'he pintat avui, m'acabo de posar una miqueta de pintallavis. Pintallavis, els llavis. Lipstick. L'os. Però la ratlla es fa molt ràpid des de la pupila cap enrere. Les ratlles es fan bastant ràpides. Normalment sí. Però des de la mitjana de la pupila cap enrere
i el revilla un pèl cap amunt. Pareixen els ulls. Molt ràpid. Amb un minut fet. Us dic una cosa. Si coneixéssiu la Leslie en persona i ni miréssiu la cara, el més important de tot és els seus ulls de tigresa. I si no, escolteu el següent tema, ho entendreu.
No me mires, no me mires, no me mires, no me mires, no me mires, no me mires, déjalo ya. Que no me cuesta el maquillaje, y mi aspecto es ser más demasiado vulgar, para que te pueda gustar. No me mires, no me mires, no me mires, no me mires, no me mires, déjalo ya. Que no me peinado la moda, y tengo una imagen demasiado normal, para que te pueda gustar.
Llama aquella fe, aquella fe, una espelva de cristall, mira-te, mira-te. Sombra aquí i sombra llama aquella fe, aquella fe, una espelva de cristall, mira-te, mira-te. Mira-te, mira-te. Mira-te, mira-te. Mira-te, mira-te.
No me mires, no me mires, no me mires, no me mires, no me mires, no me mires, déjalo ya. No he dormido nada esta noche. Y tengo una cara que no puedes mirar, porque te vas a horrorizar. Mira ahora, mira ahora, mira, mira, mira ahora, mira ahora, mira ahora, puedes mirar. Ella me puede estar maquillada. Y si ves mi imagen te vas a alucinar y me vas a querer besar.
Mírate, son de aquí, son vaya Maquillate, maquillate Un espejo de cristalí Mírate, son de aquí, son vaya Maquillate, maquillate Son espejo de cristalí Mírate, son de aquí, son vaya
Nenes, em sento molt sol aquí a l'altra banda de l'estudi. Ens separa un vidre antibales, dos pams d'aire condensat, un altre vidre antibales,
i una monja. Ho sento molt sol. Podíeu venir a fer-me una mica de companyia perquè si no... Ara venim.
I don't love you anyway.
Oh, I got a love that keeps me waiting. I'm a lonely boy. I'm a lonely boy.
Oh, oh, oh, I got a love that keeps me waiting. Oh, oh, oh, I got a love that keeps me waiting. I'm a lonely boy, I'm a lonely boy.
Molt bé, molt bé, molt bé...
Estem preparades. Estem preparades. Estic passant genial. Heu tornat del lavabo. Aquest programa avui el patrocina Canxi. El patrocina Canxi, molt bé. Ens han convidat unes birres i estem superanimades. És veritat. Estem on fire. Realment sou molt divines. Algú un consell a les nostres uients per poder ser tan divines com vosaltres, algun dia? Quin és el secret de la divinitat?
Que siguin elles mateixes. Naturalitat. Depèn d'aquí, clar. Bueno, no. Màrius. Què és el Màrius? És un tècnic que hi ha per aquí. Bona parte. Un tècnic que corre per aquí. Bona parte. Superbona parte. Atemporal. Supersexy. Això m'agrada més. On fire. Això m'agrada més. Jo us considero molt divines a totes dues. No és fàcil ser una divina.
però hi ha alguns temes que ens ajuden a entendre el tema de la Divine.
Bona nit.
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
Tu i jo, és el que dius, però no ets el mateix.
You are the fire Oh, oh, oh, oh I'm alone, like you said I love you the same way But you are still the fire You are the fire She tried to find the other way
I know what to say I'm not a gift anyway In your eyes Oh, oh, oh, eyes Looking for a better today
I see the cheapest anyway. And for your cheapest there's a place in my mind.
Molt bé, molt bé, molt bé. Impressionant. Si éssiu aquí veient les performance que ens estan fent les nostres amigues, al·lucinaríeu. Jess. Digue'm.
Les teves primeres impressions. És el teu primer dia? És el meu primer dia. T'estàs desvirgant? Per aquestes coses, sí. Estic completament desvirgada en aquest sentit. I com et sents? Com et notes? Perfecte. M'encanta. T'ha entrat bé? M'ha agradat molt. M'ho estic passant genial. A més, demà és el teu aniversari, no? No, el dia 6, el dissabte. Avui és divendres. Avui és divendres. Per tant, és demà. Aquesta cançó que ve ara...
Precisament, Leslie, te la dediquem pel teu aniversari. Perquè pel teu aniversari espero que fem quelcom especial.
If I could only call you my lady
I only call you my lady Baby, I could be your man Baby, I could be your man Baby, I could be your man It's right to only call you my lady Baby, I could be your man
Baby, I just want you to come back. Give us all something to do. Baby, I just want you to come back. Give us all something to do. Give us all something to do. Give us all something to do.
Baby, I just want you to come back. You really mean something to do.
I was always looking for lady Baby, you're so far away I was always looking for lady Baby, you're so far away Baby, you're so far away Baby, you're so far away
Música.
Lady, Decromàtics, i ara que estem ja al club de nit ballant a la foscor, us faré una pregunta. Ladies, les ladies també ploren? I tant. I tant que ploren. Les ladies ploren? Les divines ploren? I tant. Lady Godiva plora? Es pot plorar d'alegria també, eh? Es pot plorar d'alegria. De felicitat. Sí, però quan plorem plorem en privat. O no? Ho intentem.
Tenim molta dignitat eh, davant del públic no plorem mai. Exacte.
I've known about the crying game. I've had my share of the crying game. First there are kisses, then there are smiles.
I'm gonna say goodbye. One day soon I'm gonna tell the moon about the quiet. And if he knows, maybe he'll explain.
No sé si et sap greu.
And there are times when we say goodbye You know where you are, you're saying goodbye No more, no more of the crying games
No more, no more of the crying game. No more, no more of the crying game. No more, no more of the crying game.
Nenes, teniu alguna cosa a l'audiència? Ens ho estem passant super bé. Avui no som locutores, avui som... Disfrutadores. Disfrutadores, quin concepte més... Gaudidores. En anglès, què més?
Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients. Gaudients.
Jo volia dir una cosa, que aquesta cançó que m'heu dedicat, jo és que estic disfrutant i va passant una cançó latra i tal, però la cançó que m'heu dedicat pel meu complet, la de Lady, m'ha agradat moltíssim i l'he disfrutat molt també. Moltes gràcies, que us estimo moltíssim. Tot el programa va dedicat a tu. De fet, els 25 programes van dedicats a tu. És més, aquest programa el van fer pensant en tu. En tu. Wow! Només, only you. Ah, baby, come on. The next song is... Dancing with...
M'encanta!
Dancin' with tears in my eyes Living out a memory of a love that died
I'll always cry to them.
I'm done with my life.
Miqui!
Bona nit!
Bona part. Després d'aquest tema, què més vols que fem davant dels teus ulls? M'agradaria poder-vos dir... Podeu ballar tota la nit amb mi? Of course. I tant. My baby. Sí? Què em diríeu en anglès? Si jo us preguntés, podeu ballar tota la nit amb mi? Ho pots dir en anglès? Of course. Ladies, can you boogie with me all night long? Of course.
No em diríeu yes, sir? I'm a boogie.
Oh, yeah! Bona partida. Come on, come on. Mr.
Your eyes are full of hesitation. She makes me wonder if you know what you're looking for. Oh, baby, I wanna keep my reputation. I'm a sensation. You try me once, you beg for more.
I can boogie, but I need a certain song. I can boogie, boogie, boogie on my throne. I can boogie, if you stay you can go on. I can boogie, boogie, boogie on my throne.
No, ser, I don't feel very much like talking. No, neither walking. You wanna know if I can dance? Yes, ser, already told you in the first word.
I can boogie but I need a certain song I can boogie, boogie, boogie all night long
I can boogie, if you stay you can go home. I can boogie, boogie, boogie all night long. I can boogie, if you stay you can go home.
I said, I can boogie, but I need a certain soul. I can boogie, boogie, boogie.
I can move it, I can move it, move it, move it, all night long. I can move it, if you stay you can move it, I can move it, move it, move it, all night long.
I can boogie, boogie, boogie all night long.
Bona partit, ens pots explicar què acabes de fer, sisplau, mentre sonava aquesta cançó? Oh, que verdous, no es pot explicar. El que passa en l'estudi es queda en l'estudi. Té, a veure, amb un helicòpter i amb un gintònic, sisplau, als ullents que sàpiguen de què va. Que demà truquin a la ràdio. Tenim un nou convidat a l'estudi. Hòstia, acaba d'arribar el Gurma!
Formar part del nostre tronc. Ara sentireu sons guturals i no us estrenyi perquè aquest tio no és persona, és un animal. Només que fa... Hola, carinyo.
Hola carinyo! Estan acabats de casar, és el que té els amors primerencs. Alguns presenta, si us plau, el nostre nou convidat. El nostre nou convidat es diu Gurma, és el meu millor amic i me l'estimo moltíssim. I és el marit de la Leslie, la gatona de Sant Just.
Molt bé, acabeu del veure una onomatopeia que defineix a la perfecció el nostre amic Marc Gormatges. A partir d'ara sentireu una cançó i després el sentireu per la importantíssim per a tots vosaltres i la vostra experiència vital. De fet, sentirem una cançó que té molt a veure amb l'arribada del Gurma. A veure? Come on baby! Estic impacient.
I wish I could swing Like dolphins Like dolphins can swing Though nothing, nothing will keep us together We can beat them Forever and ever
Oh, we're gonna be heroes Just for one day
I can't remember...
Per celebrar aquest 25 programa d'Agudiu a bona parte, estem amb la Leslie i més penya. Un any del programa... Canxi qui pugui. Canxi qui pugui. Hòstia, el de la Clara Rion.
No t'equivoques. Clara Aguilar. Ens hem colat, és igual. Sant just tot és possible. Per tant, continuem amb el nostre programa amb la següent cançó, que esperem que us agradi moltíssim. Una cançó d'aniversari. Moltes gràcies, jovent.
No, no, no.
No, no, no, no.
Ens queden cinc minuts de programa, que és molt poc temps i m'agradaria despedir bé el programa.
Teniu alguna cosa a dir, amic i amigues? Bé, no ho sé. Oi, a mi se m'ha fet molt curt, m'ho estic passant bomba, no podem allargar cinc minuts més o deu? No, està prohibit. El què està prohibit? Tota el que estigui a les vostres mans, no? Si volguéssiu escoltar una última cançó, quina seria? Virigint del Michael Jackson.
No pot ser, està mort. Vés-te'n a veure el Cir du Soleil si vols sentir pil·ligin. És veritat, aquest programa no és el teu programa, Urma. En tot cas, ara esclatarem perquè seran les nostres 25. Sabeu què passarà? Com que sóc bona parte i estic conquerint la Sibèria,
Faré el que em doni la gana. Així m'agrada. I si no us agrada, marxeu. Doncs jo em posaré en pilotes, que soc odiva. Poc t'ha faltat avui per acabar en pilotes. I a tu també. Jess Leslie. Guarra! Tiger!
És el baile de l'actualitat. Raques bajo el agua, ideales, bogos. Siente la tentación de arrojarte de una vez en tu tejera. Cielo, dos veces asustado.
Aquesta és la penúltima, no? Aquesta és l'última, ho sento molt. Fins aquí el nostre programa especial, el 25è aniversari de Godiva. El trio ha funcionat molt bé. Pot ser que el repetim? Encantada.