This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
No, no, no, no.
Benvinguts al setè programa Godiva a una parte del vostre dial preferit. El programa d'avui va dedicat al sul i al grubi.
El groovy prové de l'expressió in the groove, que literalment vol dir en el surco, fent referència als vinils, frase que va aparèixer durant els anys 30 quan el swing era l'estil de moda.
En definitiva, ens referim a un ritme contagiós, sensual, ajustat i molt rítmic que esperem us arrossegui inevitablement cap a l'abisme del ritme de temes com els que sentireu a continuació.
Gràcies per atendre'ns.
Ha, ha, ha. Ha, ha, ha. Ha, ha, ha.
No, no, no.
Acabeu de sentir els Demarquis amb el seu Pop Ale-Isle Troll, formació que va néixer pels voltants del 58 a Memphis, Tennessee. I la Didi Warwick amb You Are No Good. Tu ets bo, Bonaparte? Digues la veritat, sisplau, eh? Massa bo. Ja veig l'oreola de sant a sobre del teu cap. Massa bo.
Doncs ara continuarem amb els títols dedicats al mític popé, i no sabem per què, però m'explicaven que molts dels grups d'aquesta època es van inspirar amb aquest personatge. És una gran incògnita. En tot cas, us deixem amb dos grans temes.
On your forehead and your left behind your back. Slide a one and a two with a loose acroiliac. Come on, let's papai, children. That's it, you got it made. Come on, let's papai, children. You're looking good. Let's papai. Oh, let's papai. One and a two.
Then you put your left hand on your forehead and your right behind your back. Slide a one and a two with that loose sacroiliac. Come on, let's papai-chirren. One and a two. Come on, let's papai-chirren. Me and you. Oh, but you're looking good. Let's papai. Oh, let's papai. One and a two.
Me and you. Then you put both hands behind your back, making the very same steps. Slide a one and a two, to the right, then to the left. Ah, come on, let's papay, children. One and a two, come on, let's papay, children. Me and you. Oh, let's papay. Whoo! Do the papay yourself.
Oh, one and a two. Yeah. Me and you. Bend off both hands together behind your head. You slide, one and a two. Ha-ha, now you got it made. Come on, let's bye-bye, children. Yes, one and a two. Good, honey. Come on, let's bye-bye, children. Me and you. Oh, let's bye-bye. Whoo! Do the bye-bye, tell ya. Here, one and a two.
Me and you. Now you put one hand on your shoulder and one on your hip. Slide a one and a two. Now you're pulling a ship. Come on, let's papai, children. Me and you. But I swear you're looking good. You got diamonds in your back. Me and you. Oh, let's papai. Oh, do the papai. A one and a two.
Me and you. Oh, let's papai. Oh, let's papai. One and two. Me and you. You're looking good. Papai. Oh, do the papai chilling. One and two. Me and you. Come on, baby. Papai. Oh, do the papai.
I've got a pretty little girl living down the street. She's got big brown eyes and boy is she sweet. She wears a short skirt, sneakers and my big sweater.
She looks cool, talks cool, dance to it, that's my girl. Next Saturday night there'll be a dance contest. Me and my baby's gonna show them who's the best now. She's got a brand new look.
This chick dance real mean. I say she looks cool, talks cool, dance cool, and that's my girl. Just watch her when she hits the floor. Everybody gather round and say go, girl, go. She can really turn it on, she'll really make you flip. She starts shaking so hard you'll think she's breaking her hip.
She wears a short skirt, sneakers and my big sweater. Oh, the family's trying to steal her back. I won't let them know. Well, she looks good talking.
Now let's papelle de Dibó i That's Miguel de D. Clark. No us estranyi que les qualitats carnals de la música que avui sentireu us facin fer autèntiques bestieses. I si no, escolteu aquests temes.
Oh, honey!
Go, honey, go!
Oh, honey! Oh, honey! I saw her standing on the corner A yellow ribbon in her hair I couldn't keep myself from shouting Look at that! Look at that! Look at that! Look at that!
What's your name? What's your name? What's your name?
I had to follow her all the way home. Then things went bad. I met her dad, he said, you better leave my daughter alone. Well, I couldn't sleep a wink for trying.
Deia de la...
A cavalla entre el swing, el blues i el rock'n'roll, el funky apareix com una nova fórmula rítmica plena de nous ritmes frenètics a prova de bombes i dels bypass de més d'un. Ritmes entrellaçats que, amb una incorporació del hammer, la bateria, la guitarra, l'elèctrica, no deixen espai ni per respirar.
Ofegueu-vos en aquest mar de músiques daurades pels vostres cervells resecs, els triomfs i les seves galetes crevades.
Barns, biscuits, els triomfs, galetes cremades, com us dèiem abans. Tu has fet galetes o un cop godiva? Jo cada setmana. Galetes? De mantega. I s'etcremen o no s'etcremen? No, mai. Queden boníssimes. De totes formes, dofins, estels, el que vulguis. Dofins i estels? Dofins i estels. I taules de surf. Taules de surf? Això em sona. Deporixpan, eh? Deporix. Són deporix. Que s'etrenquen, no? Les taules sí que s'etrenquen. Les galetes no, però les taules sí. Les meves galetes es donen a proves de bomba.
Bueno, prou. Ara venen dos cantants al nivell, la Marva Whitney, amb Unwind Yourself, i la Sharon Jones, juntament amb els Dab Kings, amb Got A Thing On My Mind. Esperem que us agradin.
I keep on turning. I want you so bad, baby. It's all right now. You know I want it, baby. Every day, every day gets sweeter, baby. Yes, it does.
I got a thing on my mind.
Don't let nobody tell me my thing won't come true. I ain't lying down till I get my due.
I'm sure I won't mind it. I got a bang on my mind. I'm sure I won't mind it. Now good things don't come easy. Lord knows that I've tried.
I got a thing on my mind, sure love's gonna find. I got a thing on my mind, sure love's gonna find, yeah.
I got a thing on my mind, I'm sure that you'll find it. I got a thing on my mind, I'm sure that you'll find it. Some folks talk it about a war room crime. I'm talking about a city, y'all, where brothers don't have to steal to make a dime. I got a thing on my mind,
I got a thing on my mind. I'm sure not gonna find it. I got a thing on my mind. I'm sure not gonna find it. I got a thing on my mind. I'm sure not gonna find it. I got a thing on my mind. I'm sure not gonna find it.
I'm sure they're gonna find it
Marba Whitney, una afroamericana cantant de funk, considerada pels entusiasmes... Perdó, patim. Què ha passat, Godiva? M'he passat una galeta. Ah, són les galetes. No es trenquen, però enueguen. És que tinc un text molt llarg. És el que té el directe, Godiva, no pateixis. Torna a començar, torna a començar. Com si no hagués passat res. D'acord, gràcies.
A tu, l'audiència t'ho perdona tot. Gràcies. Marva Whitney, una African American fan singer. Home, és que té tela, això. Qui ho ha escrit, això?
Jo mateixa. Tu mateixa? M'he fet un autoparany. Autoparany lingüístic. M'ha fet l'Arakiri setmanalment. Considerada pels entusiastes que soc incapaç. Els entusiastes? Segueix, segueix. Com una de les dives més crues de l'època. A finals del 60 va cantar amb el James Brown per acabar fent la carrera en solitari. I la Sharon Jones, que és la següent cantant que heu sentit,
amb el seu dabkin, que encara que no ho sembli és dels anys 90 i segueix sent en actiu. El secret de per què no semblen dels 90 i semblen dels 60 crec, o creiem, que és que aquests sovintets que han aconseguit
és perquè van renunciar a la gravació digital, que és la que tothom fa servir avui en dia, i van optar pels tradicionals sons analògics de l'època. Llavors, han estat molt fidels a això, tant és així que realment, per mi, és una gran trobada perquè no us sembla ni el so, és brutal, i ella, de tota la vida, que hagués pensat que era del 60. M'he enrotllat una mica, però bueno, espero que m'ho perdoneu. No passa res, Godiva, tu ets més digital o ets més analògica?
No em responguis ara, respon-me després a aquesta meravellosa cançó. Efectivament. A summertime And the livin' is easy
Don't you know, my darling, I said it right now and I got it in my eyes. Laka, laka, laka, your letter is written, it's got a written letter. And your mommy's good-looking, yeah. I said, my heart's turning, baby, no, no, you cry. One of these, one of these, one of these mornings come. You're gonna rise, you're gonna rise,
No, no, no.
Oh, hush, pretty baby. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Little darling, do not let a tear fall from your eye. Oh! Save me Somebody save me
I promised myself after the last romance That I wouldn't give it a second chance They say if you seek you should have found And I knew how true that is Cos the closer I get to you baby
Yeah, you're driving me clean out of my mind. I say save me, somebody save me. Anybody save me, somebody save me.
Who loves always get the most? We're crying together from coast to coast. Cause love makes me cold and hurt inside. These tears of mine so justified. Baby, save me. Hey, Lord, somebody save me.
He never said he needed me. You abused my love so setting me free. You didn't need me, you didn't need more of me. Somebody help me, this man wants to tone me. Calling hate crusader, green homie, Batman, 802, anybody.
Sí, sí, sí.
Summertime de Billie Stewart, una interpretació radical d'un tema de George Gershwin, un cantant de pes que us convidem a que busqueu algú a l'Earth i el Save Me de la Nina Simone, de la qual ens neguem a esmentar qualsevol cosa. Ara us deixarem una estona amb música, concretament us posarem tres cançons seguides perquè us ambienteu, balleu o feu el que vulgueu.
This land is your land This land is my land From California Well, to the New York island From the redwood forest To the gold stream water
I tell you this land was made for you and me. As I went walking down that ribbon of a highway, I saw for me all that endless skyway.
And I said this land was made for you and me As I was walking Now they tried to stop me They pulled up a sign that said Always said private property
You know it said nothing So it must be that side was made for you
Well, in the shadow of the steeple, down by the way, fair or fat, I-I-I saw my people. You know, that day, still in hunger, I-I-I-I stood wondering, I was wondering if there's
was made for you and me. This land is your land.
Oh, yeah!
Ah, ah...
This is a hold up Everybody on the ground Put your hands down, your head don't make a sound This whole system Been keeping us down, down, down Me and my friends think it's time to turn this mess around
We know this must come as a surprise
No, no, no.
No, no, no.
Bum, bum, chica bum, bum, bum, chica bum, chica bum...
Bona tarda!
La influència dels latinamericans va derivant al bogalú de la mà del gran Ray Barrito. Percussionista i compositor americà d'origen portorriquen, una de les figures del Latin Jazz ben grans on podem trobar una barreja d'estils inclassificables.
i després en Joan Batant també ha sonat, que va néixer al barri Espanish Harlem de Nova York, després d'estar un temps al reformatori on va aprendre a tocar el piano. Mira, una cosa bona que va treure d'allà, no? Va sortir i va formar el seu propi grup, influenciat pel ugalú llatí i el dubop afroamericà. I ara farem una mica el gos amb Walking the Dog d'en Rufus Zomes per seguir pelant unes cebes verdes i tendres amb el Jacques Constanso i en Jerry Boo, que us faran plorar d'emoció.
Mary Mac, dressed in black. Silver buttons all down her back. Hello, tipsy toe. She broke a needle and she can't sew. Walkin' the dog. Just a walkin' bird dog.
If you don't know how to do it, I'll show you how to walk a dog. Come on now, come on, come on. Ask my mama for 15 cents. See the elephant jump the fence. He jumps up high, he catches the sky. Never got back till the 4th of July walking a dog.
Just a walkin' dog. If you don't know how to do it, I'll show you how to walk a dog. Come on, come on, come on. Mary, Mary.
Quite contrary. Tell me, how does your garden grow? You got silver bells and you got doctor shells. Pretty maids all in a row. Walking bird dog. Just a walking bird dog. If you don't know how to do it, show you how to walk a dog.
I fins aquí el programa d'avui, un lloc on mai sabem què passarà però on sempre ens en sortim.
Estimats parruquians i parruquianes, benvinguts socis del Club de Lectura Byzantina, Club de jubilats de la Caixa Catalunya de Sant Just d'Esvern, associació de veïns del barri sud, amics del yoga i noies roses que feu footing pel polígon revolucionant les indústries locals.
Fins aquí ha donat de si el nostre programa d'avui, Godiva Bonaparte, un programa irreverent per a gent com vosaltres, que s'amenaça cada divendres com sempre al vostre dial preferit, el 98.1 de Río de Desvern. Recordeu que ens podeu trobar al Facebook o a la plana web d'aquesta santa casa. Cada divendres Godiva Bonaparte, un lloc on sempre us esperem amb els braços oberts i el cor ple de joia. Bona nit!
Bona tarda!