logo

No pot ser mentida

Programa de poesia, els dimarts de 10 a 11 de la nit Programa de poesia, els dimarts de 10 a 11 de la nit

Transcribed podcasts: 5
Time transcribed: 5h 1m 16s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Mata de Pere Ràdio, benvinguts a casa. A Mata de Pere Ràdio recuperem la màgia d'altres temps amb el radioteatre. Des de fa 14 anys us expliquem històries que us faran viatjar amb la imaginació i veus que us transportaran a d'altres realitats. Teatre Radiofònic, l'últim dimecres de cada mes a les 10 del vespre a Mata de Pere Ràdio.
Fins demà!
I can try to hide behind the makeup, but the show must go on. I feel so crazy. My head is filled with broken mirrors. So many I can't look away.
If I could fix the broken pieces Then I'd have a happy mistake A lonely disposition Portraits of a strong outcome
Fins demà!
So many I can't look away I'm in a bad way If I could fix the broken pieces Then I'd have a happy mistake
Fins demà!
Is one happy mistake. Ooh. Oh, I'll make my happy mistake.
Fins demà!
Fins demà!
Gràcies.
Fins demà!
Fins demà!
Les cançons, les notícies, la gent, la diversió.
Són les tres, no sé el teu nom. M'has girat tot el meu món.
Hem ballat aquesta cançó. Et crida la Clara, em dius que vens ara, la gent va omplint el carrer. Me'n vaig cap a casa, a les 8 sona l'alarma, et busco per dir-te adeu. I ara estàs dins el meu cap i és que em tens el cor robat. Ja no ho sé si et trobaré
Fins demà!
Fins demà!
El cor s'accelera, de cop tot es frena i canto aquesta cançó. I ara estàs dins el meu cap i és que en tens el cor robat. Ja no ho sé si et trobaré aquesta nit o ja mai més.
El meu cap t'has quedat com el titànic dins del mar. El cor s'accelera, de cop tot es frena i tota...
Ja no sé si em trobaré aquesta nit o ja mai més.
a dir-te que tu ets part de tot el que jo faig. Que hi ha una llei que ens uneix per molt que ens vulguin separats. Que viure ha de ser més simple però ens ho anem tot complicant. La solitud ens aïlla i ens anem desconnectant. Ara és el temps.
Allò que els ha anat sembrant al llarg del camí. Ara és el moment, moment de gaire. Fes-ho per tu, fes-ho per mi. Quan veus sortir el sol, quan veus fer-se nit,
Pensa en el planeta blau que ens ha acollit. Obra bé els ulls, desperta els teus sentits. Això és part de tu, això és part de mi. Voldria dir-te que tu ets part de tot el que jo faig.
Que hi ha una llei que ens uneix per molt que ens vulguin separats. Que viure ha de ser més simple, però ens ho anem tot complicant. Hi ha molta gent que segueix el corrent. Hi ha molta gent que no és indiferent.
Muntanyes de salt i rius de dolçor. La terra ens abraça fort i ens ho dona tot. No podem dubtar, ens cala el valor. Ara toca a tu, ara em toca a mi.
Sous-titrage Société Radio-Canada
Que hi ha una llei que ens uneix per molt que ens vulguin separats. Que viure ha de ser més simple però ens ho anem tot complicant. La solitud ens aïlla i ens anem desconectant. Voldria dir-te que tu ets...
S'haurà de ser més simple, però ens ho anem tot complicant. Hi ha molta gent que segueix el corrent. Hi ha molta gent que no és indiferent. Un dia dir-te que no...
Hi ha molta gent que segueix el corrent Hi ha molta gent que no és indiferent
Fins demà!
Watch me dance, dance the night away. My heart could be burning, but you won't see it on my face. Watch me dance, dance the night away. I'll still keep the party running out one day out of place. Lately, I've been moving close to the edge. Stupid look at my face. I stayed on the beat, you can count on me. I ain't missing no sense.
Watch me dance, dance the night away. My heart could be burning, but you won't see it on my face. Watch me dance, dance the night away. I'll still keep the party running, I wonder how to pace.
Watch me!
Bona nit.
Fins demà!
Family money has a magnetic pull. Her social diary is always full. And both her faces so easy on the eyes. And everyone worth knowing is kissing her behind.
Fins demà!
Bona nit.
Fins demà!
Ho sabem tot de tu. M'agradaria pensar-hi sobre qui t'emporta. Tu expressa, tu moviment, tu sombre. Tu sombre, tu sombre.
Fins demà!
I spend my time thinking about who
Fins demà!
Bona nit.
Fins demà!
¿Qué es lo que estamos a rular y empezó el verano? ¡Fuego! ¿Qué hubiera sido si antes te hubiera conocido?
Fins demà!
Fins demà!
Si antes te hubiera conocido Seguramente Estarías bailando Estás conmigo No como amigos Y yo te veo Y no sé cómo actuar Bebé pa conquistarte Que me pasen el manual Espero lo que sea Yo no me voy a quitar Tengo fe que sosadito Un día me van a mirar
Bona nit.
No has entendido que no te va a tratar como yo. No te va a besar como yo. No está tan rica así como yo. Ella es tímida y yo no con estas ganas que tengo yo. Me atrevo a comérmelo yo. Hoy estás jangueando con ella, pero después te olvidó que hubiera sido. Seguramente estarías bailando.
Fins demà!
Bones festes. Mata de Pere Ràdio. 107.1 FM. Mare meva, se'l costa un moment de fer riqui-tí. La gent a la gana es planteja sortir d'aquí. Que no hi ha bona boda sense el riqui-tí. A la pista de vall es veuen passos maleïts. Riqui-tí, riqui-tí, riqui-tí, tothom fa riqui-tí.
A partir de ahora ya no hay fotos, tú quedes aquí. Que no hay alguna boda sin ser riquití. Fins que el amor tan separat es riquití. Bueno, me vas acostumbrant de hacer riquití.
Fins que la mort ens separi tots riquití
Fins que l'amor tan se pari Fins que l'amor tan se pari Fins que l'amor tan se pari
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Piss me under the light of a thousand stars Place your hand on my beating heart Thinking out loud Maybe we found love right where we are When my hair's all but gone and my memory fades
Oh, it's evergreen.
Bona nit.
Bona nit.
Fins demà!
Bona nit.
Bona nit.
Com el temps ens torna així? Quan tot pot ser més senzill? Perquè la vida ens porta aquí.
Si abans tot estava bé. I ara res es veu igual. I ara res se sent igual. Perdó comptant les hores d'un rellotge aturat, desfent el temps amb versos per voler-nos trobar, però no. El temps s'ha esgotar i no.
Buscant en una idea com poder-nos mirar. Si tot el que teníem ho deixàvem marxar, però no. El temps s'esgota i no. Però t'espero. El temps potser s'acaba, però t'espero. Si creus que ens hem perdut, jo aquí t'espero. I et seguiré esperant.
Vaig guardar-me dins el cor. Cada tros que em vas donar. Però suposo que hem canviat. Les paraules per un puto punt i a part. Per tu compten les hores d'un rellotge aturat. Desfent el temps amb besos per voler-nos trobar, però no.
El temps s'esgota i no. Buscant en una idea com poder-nos mirar si tot el que teníem ho deixàvem marxar, però no. El temps s'esgota i no. Però t'espero. El temps potser s'acaba. Però t'espero. Si creus que ens hem perdut, jo aquí t'espero.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
No, no, no. We girls gonna run this town this far.
Fins demà!
No he sapigut trobar el moment per sincerar-me ni la manera d'avançar. M'he trencat a cada pas sense pensar-me. M'he fet mal per ser capaç d'imaginar. No vaig veure les senyals mentre esperava perquè el cel em va remoure la veritat. He après que callar-se les paraules per molt que tinguis ganes és el que et farà avançar.
I vaig cagar-la, idealitzant-te, sense pensar ni escoltar la gent. I vaig cagar-la, imaginant-te amb la foguera vora el mar sense res més.
Potser he perdut el temps per no viure el present, jo m'he trencat les ales per entendre'l lentament. Ara el que toca, sense resposta, és agradar-me i no fer l'idiota. Potser he perdut el temps per no viure el present, jo m'he trencat les ales per entendre'l lentament. Ara el que toca, sense resposta, és intentar agradar-me i parar-me fer l'idiota.
Sabigut trobar el camí, jo ja t'ho vaig dir. Vas trobar-me perdut enmig de les nits fredes. Va ser com puja el Puigmal enmig d'una forta tempesta. I ara no sé com guiar-me amb les estrelles. M'has ennubolat i ara no em deixes veure. No sé com tornar, hauré d'improvisar i baixar per la tartera.
I vaig cagar-la, idealitzant-te, sense pensar ni escoltar la gent. I vaig cagar-la, imaginant-te amb la foguera vora el mar sense res més.
Potser he perdut el temps per no viure el present, ja m'he trencat les ales per entendre'l lentament. Ara el que toca, sense resposta, és agradar-me i no fer l'idiota. Potser he perdut el temps per no viure el present, ja m'he trencat les ales per entendre'l lentament. Ara el que toca, sense resposta, és intentar agradar-me i parar de fer l'idiota. Estimar-me en mi, no pensar en ningú, estimar-me en mi.
molt abans que tu abraçar-me fort a mi. Estimar-me en mi, no pensar en ningú, estimar-me en mi, molt abans que tu abraçar-me fort a mi.
Potser he perdut el temps per no viure el present, jo m'he trencat les ales per entendre'l lentament. Ara el que toca, sense resposta, és agradar-me i no fer l'idiota. Potser he perdut el temps per no viure el present, jo m'he trencat les ales per entendre'l lentament. Ara el que toca, sense resposta, és intentar agradar-me i parar de fer l'idiota.
Fins demà!
Fins demà!
I like the daylight and I like the light. Running so fast down every road. Just me running down every road. I'm not so scared for this summer life. All the places I want to go.
Fins demà!
Bona nit.
Bona nit.
Mato de pera, ràdio. He estimat sense estimar-me, però és preciós enamorar-se. M'he cosit la pell del cor, he sobreviscut l'amor. Vull somriure en despertar-me i estirar-me sota l'obra. Puc vestir-la de colors. La meva vida és la meva
La meva vida és la meva sort.
Bona nit.
Bona nit.
Fins demà!
Fins ara!
Bona nit!
Bona nit.
Y'all ready for this?
Els dimarts, a Matadepé a ràdio, Magnificat. Un programa amb molta música. Música sacra.
De vuit a nou del vespre.