logo

Galiza no Vallès

Programa fet per la Irmandade a Nosa Galiza de Mollet. Recull l'activitat de l'entitat i l'actualitat de Galícia i de la comunitat gallega a Catalunya. Programa fet per la Irmandade a Nosa Galiza de Mollet. Recull l'activitat de l'entitat i l'actualitat de Galícia i de la comunitat gallega a Catalunya.

Transcribed podcasts: 7
Time transcribed: 6h 58m 1s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Un programa onde falado en galego.
Vos serán a todos, isto é Galiza, no Valles, o programa de hermandade a nosa Galiza. E como ven sendo habitual, os martes de sete a oito, si estades escoitando Radio Mollet, pois toca tamén escoitar un pouquinho de música en galego. Para que sexa posible, pois teño aquí o meu carón a Sergio Guardeño, facendo as tarefas de producción, e que en lles fala Eva María Pazos.
Bueno, pues, comenzamos esta edición de martes, daza 7 de marzo, escoitando, pues, un grupo llamado Oscar Ecos. Oscar Ecos, pues, en esta...
O sea, en esta canción que imos escoitar agora, que se chama Xota, Muñeira das Cortellas, foi lanzada originariamente como un sinxelo en maio de 2024, e despois incluíse en o seu álbum chamado Foula, que apareceu un ano máis tarde.
Quien són els carecos? Els carecos són Samuel Ramos, Diego Chau i Carlos Cheda. El que els fan és, pues això, se centran-se en la recuperació i interpretació dels sons de la tradició oral galega. Imos con els carecos, que jo sé que tenen els seus fans entre els nostres oyents. Començarem el nostre programa escoltant a Xota i a Muireira das Cortellas.
Se troberà que tiviñas que tu avias de vires
Fins demà!
Bandeiro das catro esquinas, no se toca cunha maue. Paino a miña cuñada, a puñerdo me vir maue. La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. Salir a bailar, jalarse, salir a bailar.
Fins demà!
Vaite d'ahí, vaite, vaite, ya te podías ter ido. Se te foras, va y un ano, ya me tiñas escatido. La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Pues estos son os carecos, a ver si temos sorte, bueno, pues veñen a facer algún concerto por estas terras, porque hai moitas ganas de velos, e senón, pues esperaremos o verán, a ver si tamén hai sorte en unha das xiras que fan en verán, e bueno, pues tocan cercado de onde estamos pasando as vacacións.
Bueno, agora, si me permitides, vou adicar a siguiente canción a miña nai que está de cumpleanos. Oxe martes, pues, Maite, Teresa, está a facer anos. Bueno, dende aquí, pues, quero...
a dicarle esta canción que eu sei que gustaralle, porque le gusta moito das pandereteras, entón posimos a escoitar a Leilía, que non fai falta presentalas, son as mestres das cantareiras, por decirlo de alguna maneira.
Imos a escoitar esta canción que chamase Ajudademe a cantar, que es una de sus pezas emblemáticas. Está incluida en un de sus discos más escoitados, como es E verdade e mentira, que apareceu en 1998. Esta canción fala un homenaje a tradición oral galega, a espandereteiras...
A todas aquelas mulleres que mantiveron viva a cultura popular, a esta oralidad, estas cançons. Entón, bueno, pues, mamá, esta es para ti. E, bueno, pues, imos a escoltar Lilia.
Mosa da miña aldea, ajuda-me a cantar. Mosa da miña aldea, ajuda-me a cantar. Que eto el terra lleia. Ai, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, lé, l
Fins demà!
Gràcies.
Fins demà!
Fins demà!
Bona nit.
Fins demà!
Pues como non vai ser un homenaje a todas as cantareiras e tamén a todas as mulleres, cando unha das coplas, a copla final, dice arriba pandeiro roto, abaixo manta mollada, onde estean as mulleres, os homens non valen nada. Bueno, pues son cousas das coplas, e bueno, pues en este caso que estábamos a escoitar a Leilía, en esta peza tan emblemática e tan conhecida delas.
Agora imos con un grup que es una agrupación folclórica, chamanse Algarabía Folk, son da zona de vigo y de mos, y el eso que fan es recuperar música tradicional, folclore, levan más de 20 años con este desempeño, dedícanse a mantener vivos estos ritmos, estas canciones...
Comarrumba, regueifas, xotas i pandeirades. Pandeirades que ho queimos a escoitar agora, en este caso, con esta pandeirada de Trasalva por parte de Algarabía Folk.
Fins demà!
Pequeniños, pequeeniños, pequeeniños, com a ratos. Pequeniños, pequeeniños, com a ratos.
Fins demà!
I armamela, I armamela, yo también la voy a armar. I armamela, I armamela, yo también la voy a armar. Arriba, montero roto, abençó una tabollada.
Bona nit. Bona nit. Bona nit.
Vámonos de aquí, qué tempo, vámonos de aquí, qué hora. Vámonos de aquí, qué tempo, vámonos de aquí, qué hora. O tempo de enamorar y todo se va y en parola. O tempo de enamorar y todo se va y en parola. Ayala, ayala, ayala.
Bueno, pues si estades atentos a las coplas, venides que en esta pandeirada de Trastalva... ...habían dos coplas, pues, muy parecidas, por no decir casi casi idénticas... ...a peza anterior de Deleilía. Eso que tengo folclores, as cantos o as coplas... ...moitas veces, pues, repítense, pero cambiando, pues, un pouquinho de ritmo. En este caso estábamos escoitando unha pandeirada...
Bueno, pues, una pandeirada es una forma musical tradicional galega que, bueno, pues, muitas veces va acompañada de canto, como era en este caso, pero o máis característico deste ritmo, das pandeiradas, son que oforta presencia de instrumentos de percusión, como poden ser, pues, a pandeireta o pandeiro. Entón, bueno, pues...
A més a més, en molts casos, les pandeirades començan amb un seu instrument de percussió, per exemple, el tamboril, després engadiendose el tambor, la pandeireta, i, finalmente, van a entrar, per exemple, les gaites. Van ser els diferents instrumentos engadiendose quan va sonant la peça.
Després de la Muñera, pues, hay quien dice que son dos ritmos más representativos del folclore galego, pero, bueno, pues, también hay otros como o que vimos a escoitar agora. Ahora ibons con una peza de Ailá,
Unha peça un poquiño longa, pero ten a súa explicación. Agora me estaba pa preguntar, Sergio, imos a pola toda enteiriña? Pois sí. É unha peça que chamase Maneo e Pandeirada de Hervecedo. E que é un maneo? Pois el maneo é un baile e tamén un xénero musical, un ritmo tradicional de Galicia...
pero ten una zona muy específica, muy típico de una zona de Bergantinos, de la Costa de la Morte, y también del Conselló de Ordes. Una variante de la Xota, también con ese ritmo ternario, y acompañado también las pandeiretas, y también del canto, y cuando se baila también es muy...
és molt característic perquè els bailarins van com arrastrant els pès, els pasos estos arrastrados hacia diante i hacia atràs. Que en aquest cas imos a escoltar la primera part el maneu, amb aquest ritme més lento, i després canviarà a una pandeirada. Imos amb l'aila i aquest maneu i pandeirada de herbecedo.
Fins demà!
¡Ay, la, la, la, la, la, la, la! ¡Ay, la, la, la, la, la, la! ¡Ay, la, la, la, la, la! ¡Ay, la, la, la, la, la! ¡Ay, la, la, la, la, la! ¡Ay, la, la, la, la, la! ¡Ay, la, la, la, la, la! ¡Ay, la, la, la, la, la! ¡Ay, la, la, la, la! ¡Ay, la, la, la, la! ¡Ay, la, la, la, la! ¡Ay, la, la, la, la! ¡Ay, la, la, la, la! ¡Ay, la, la, la, la! ¡Ay, la, la, la, la! ¡Ay, la, la, la, la! ¡Ay, la, la, la, la! ¡Ay, la, la, la, la! ¡Ay, la
Ai, la, la, la, la, la...
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Bona nit. Bona nit. Bona nit.
Bona nit. Bona nit.
Estou ronca, estou ronca, estou ronca no sinta, aunque me fixe enroquecer, un vaso de viñotinto, la, la, la, la...
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Hermosísimo tema, este mané pandeirada del Becedo, cantado por Ailá, pero hay que decir que este tema non é originario dele, sino que foi unha recollida que fixou a agrupación Cantigas e Agarimos, e que, bueno, pues Ailá recuperou, bueno, o fixou esta versión extendida para seu álbum tridimensional que aparece, bueno, 2024.
Cantigas de Agarimos, para todos aqueles que non saiban quen son, son unha das instituciones culturales máis emblemáticas de Galicia. Les teñen sede en Santiago. Foi fundada faí máis de 100 anos, en 1921. É unha entidade que dedícase a investigación, a recuperación, a difusión do folclore tradicional galego con un dos grupos europeos.
de baile, de panderetas, dels més importants i amb molta presència en la cultura galega.
A més a més, pues, tenen escola propia, escola de moñeira, e, bueno, pues, hai diferentes grupos de baile, e, bueno, pues, han colaborado con xente, pues, por exemplo, e así, por decilo, con Milladoiro, pues, con Amancio Prada, e ata, ata tamén, en espectáculos internacionais con compañías como la Fura das Baus, o xa que...
són d'estos grups potentes, d'estes entidades super i archiconhecidas en Galicia. Imos a seguir, e imos con outros que tamén teñen moita tirada. Estamos a falar de Treixa Dura, un grupo que leva moitísimos anos tamén traballando pola recuperación da música popular galega,
Elles són una combinació, elles tenen una característica que, al que fan un poquiño, combina lo que seria la sonoridad de la banda de gaitas con la sonoridad de las voces de los orfeons masculinos.
Elles són molt importants. Elles també són cantareiros. També aquestes polifonías, aquesta manera de cantar dos orfeons, das corais masculines, poi mesturan con les bandes de gaites. Ese és a característica i una manera de reconècelos fàcilment quan estàs a escoltar una de les sues peces.
Agora imos a escoitar dende un álbum que apareceu en 2018 que chamase Ainda Canto, unha peça que a mí en das que máis gustame deles. Chamase Soidades.
Su idades levo, levo, d'aldea de Gondari. Su idades levo, levo, d'aldea de Gondari. Su idades levo, levo, d'aldea de Gondari. Su idades levo, levo, d'aldea de Gondari. De mi meter o sol en campañas de prata. De mi meter o sol en campañas de prata. Pra me matar a miña vista dos teus ollos vas dar. Pra me matar a miña.
Fins demà!
Ja sé que cantas bé que ja aprendeu a rublar. Ja sé que cantas bé que ja aprendeu a rublar. Eu aprendindome a rubir a tu que gran fortuna.
Castaña lourito ten moita gravidade. Quien sabe mais aprende, quen mais aprende, mais sabe.
Suena de l'Evola, l'Evola, l'Evola, l'Evola.
Pues era entreixadura con estes oidades. Bueno, pues, agora, si vos parece, ímos a falar un pouquinho das actividades que están a facerse estos días na nosa entidade. Ainda estamos dixerindo un pouco, ainda non acabamos, non rematamos de dixerir o cocido que estivemos comendo durante o pasado...
Domingo, en ese día do socio. E, bueno, pois, decirvos tamén que o vindeiro día 21, que o sábado, este vindeiro sábado, tamén hay una outra actividad organizada por a nosa entidad. En este caso, imonos de excursión, porque imos a facer a calçotada en Vila Rudona, en Tarragona,
E, bueno, pues, tamén para o Bindeiroa, para a siguiente semana, hai actividad neste caso por parte da banda de gaitas que vai a participar, como sempre, no pasarrúas da procesión de Semana Santa organizada por os nosos amigos e os nosos compañeros del Centro Andaluz de Mollet.
Bueno, xa no mes de abril seguro que cae alguna que otra actuación, e tamén como plato forte, pues tamén actividad como es San Jordi o San Xurxo, pues que a venta de liros, de rosas, en esta diada tan bonita. Bueno, xa tamén, pues mira, ainda que imos para o mes de mayo, pero que apuntedes, por si non tedes, para que xa reservades,
Ese fin de semana, que saibades que o dia 22, o dia 23, el 24 de maio, pues, imos a facer afestades comunidades, comunidades autónomas, en el Parque de Camborrey. E, bueno, pues, que en eso estamos agora. Como vedes, pues, que hay cousiñas, estamos, pues, organizando cousas. E, bueno, pues, esperamos que todos participen, que es que seixan do vosso agrado.
Agora imos a escoitar unha muller que é unha das figuras máis influyentes da música galega actual, que destaca por fusionar as raíces ancestrais da cultura e da música tradicional galego con sonidos máis vanguardistas. Foi unha das primeiras en facelo.
Ela enada en la Coruña, xan ten uns aniños, non vou a decir cantos, e bueno, pues ela adicou más de unha década a recorrer as aldeas galegas para registrar de forma oral as músicas das pandereteras, esto que estamos a decir de facer as recolleitas.
A súa proposta rompe con el fol convencional al integrar electrónica, percusión, percusión polirrítmica e tamén, pues, esto que está agora tan de moda, facer os samples, no? La misma define ser como una compositora con autoestima cultural. Tambén é moi conhecida porque foi parte de un xurado, dun concurso que estaba a facerse no programa máis visto en Galicia, como El Luar...
Imos a escoitar unha canción que forma parte do seu álbum debut que apareceu no 2000.
E, bueno, és una tercera pista, la tercera canción que aparece en este disco, llamado Isué. E una das pezas més representativas d'esta etapa que tivo ela, donde se percibe a mezcla, pues, esto que estábamos a falar, das bases tradicionales galegas, con estos arreglos més contemporáneos, no? Entón, bueno, pues, si vos parece, imos con a gran mestre Mercedes Peón, esta peza que chamase...
Non me mires. Ailelele, ailelele, ailelele, ailelele, ailelele.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Bona nit.
Fins demà!
Pues esto que parece así como tan moderno, ¿no?, de poner estos sonidos más electrónicos, en este caso, o de engadir instrumentos como, pues podía ser esto que sonaba como una tuba o algún instrumento de vento, pero metal, de metal. Pues la Mercedes Peón xa ofició en un disco en 2000, bueno...
Agora imos tamén, xa falamos tamén, xa referímonos al grupo que imos escoitar agora, cando estamos a falar de Cantigas i Agarimos, en este caso estamos a falar de Milladoiro,
Perquè imos escoïtar unha peça que chamase Danza de Alvarellos. Ainda estiven buscando, perquè non sei si este Alvarellos... Resulta que hi ha dos Alvarellos en Galicia. Un que conheço, perquè he passat molt per allà, està a quatre quilòmetres de casa, és a dir, dentro del Concello de Monterrey.
Hay un Alvarellos, e tamén hay outro Alvarellos no Concello de Lalín. Entón, esta Danza de Alvarellos non sei a quen dos dous refírese. A todo caso, imos con Ela, con Milla Doiro, e Danza de Alvarellos.
Fins demà!
Bona nit.
Fins demà!
Fins demà!
Bona nit.
Pues esta es una peza que estamos a escoltar de Milladoiro con esta danza de Alvarellos, así como muy alegre y muy de bailar. Ya me estaba imaginando algún tipo de coreografía, de pasos... Pero, bueno, pues investigaré a ver de qué Alvarellos era o Alvarellos Orensán o si era o Alvarellos de Pontevedra. Bueno, pues agora...
Cambiamos de estilo, bueno, pues imos a escoltar a Mondra, bueno, xa otro día estiven a falar de él, este artista de la nova escena musical galega, fusiona, pues eso, música tradicional con electrónica y pop, bueno, pues imos con una canción que chamase Carmela,
que apareceu un seu disco debut titulado Arden, que apareceu xa no 2023, a finales del 2023.
Entón, bueno, pues... Tambén hay una versión más moderna que surdiu más tarde, en el 2025, con una colaboración con Montedepena, pero bueno... Imos a escoltar esta canción, Garmela, que destaca por a súa energía festiva, que, bueno, en os seus directos notase moito, donde Mondra combina o seu canto tradicional co baile...
E tamén, porque gustalle moito, si non tenes que ver o vídeo, o algun dos seus vídeos, esta estética provocadora, pero tamén moi cuidada. Entón, bueno, pois imos con Mondra e a súa Carmela. A la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
Bona nit.
La sombra de sate embordado, pendentes y anel de prata. Carme ten a andar alegre y una mirada que mata. La hombre que se pone el sol, carmiña sae de la casa. Mamulada y polo día, carme la de noche a rara.
Gràcies.
Bueno, pues también un pouquinho como pasó anteriormente, esta es una canción muy conocida, es una canción que ahora sí, eh, facendo rápidamente mientras estaba escoitando, grupos que teñen esta canción, no sé, el repertorio que fueron grabados, pues esto va a pensar en Pele Pau, también Susana Seivane también cantó esta canción,
O quizás un dos més conecidos és Radio Cos, a sua versió, però també Luarna Lubre o gran Amancio Prado. Està tonada de bailar Carmiña, Carmiña, Carmela, con un zapato baixo e media de seda, és molt coneixida per tots. E, bueno, esta és a versió que fixo Mondra deste tema tan tradicional de la música galega.
Bueno, pues estamos casi, casi, casi, ¿no? Entra, queda... Vale. Bueno, pues agora...
Imos a escoltar a una muller que a mí gústame especialmente. Creo que dos persoeros musicais máis interesantes destos darreros anos na música galega, unha opinión miña, ¿eh? Como podía ser outra, otros pensarán, ¿qué está de decir esta muller? Bueno, pues...
Estamos a falar de Catuxa Salón. Catuxa Salón é unha artista galega, ten raíces argentinas, e, bueno, pois, é unha das artistas emergentes, o que estamos a falar moitas veces deste término que, bueno, que...
que pode ser válido o non, como é la foltrónica. Ten un estilo que caracterízase por unha fusión vibrante entre el folclore galego. Tambén os ritmos indíxenas de Argentina, o do que é o Sudamérica,
i també una base d'electrònica moderna important. La fai aquesta fusió cultural amb una proposta musical mezclada amb els seus raíces radioplatenses amb la tradició galega. També amb aquest punt d'esta temàtica rural, les seus cançons explotan la vida rural, la conexió entre la terra, les redes de cuidados comunitari, sin més,
Estou pensando que tiña moitas ganas de vela, porque estivo non fai moito en un dos verans, estivo en un dos festivais que están a facer preto de vacacions. Estamos a falar de un festival que fai se enlaza,
Chama-se a Ponte Farruca. E, bueno, pues, eran uadas invitadas. E, bueno, pues, quedé cas ganas de velar, pero, bueno, pues, un festival, un agrofestival muy simpático e muy interesante. E, bueno, pues, era una mezcla así como, pues, eso, ¿no? Do rural, de espacio de resistencia, de creación, de moderno...
Imos a escoltar, com estàvem a parlar, de Catuxa Salom, esta peça que chamase Ela Cando Baila.
Tengo tendencia a mirar para afuera, no puedo evitar compararme. Más que no miro esos besos morados o penso en sacarte a bailar.
Fins demà!
Siento como el viento me atraviesa las entrañas cuando subo a la montaña ya no queda hueco para más olor, para más olor, para más olor.
Fins demà!
Bueno, pues esta era Catuixa Salón, dende... Esta peça pertenece a seu disco Caldo, que aparece en un 2024, un álbum que simboliza a la unión y a las raíces compartidas. Tengo outro do 2025, que chamas Te quedastes fuera, que fue o seu lanzamento máis recente.
Entón, bueno, pues, unha das artistas que estou a seguir, porque pareceme unha proposta moi interesante. E, bueno, pues, agora xa para rematar o noso programa de hoxe. Pues, gracias, decirvos a todos, gracias por estar de ahí, a otro lado do receptor, de compartir este tempo con nosco, con estas melodías que acabamos de escoitar. Deixamos vos...
Con esta darradeira peza da nosa selección de hoxe, estamos a falar de fillas de Casandra, unha peza que chamase Insolación. De parte do meu compañero, de Sergio Guardiño, da miña propia, desexarvos que pasedes moi boa semana. Emplazo vos a que o Bindeiro Martes a sete estedes todos aquí. Unha forte aperta a todos e moi boa noite.
I bla bla bla bla bla bla bla bla
Fins demà!
Fins demà!
Gràcies.