This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Isla Una. Ràdio Pineda. If you wanna dance, take my hand, take my head. Cancel all your plans, take a chance, take a chance. Ain't got forever, we only got today. If you got a night to feel alive, then baby stay. Late night stuck in my head.
Fins demà!
Fins demà!
C'mon, c'mon, c'mon. Hurry up, I'm waiting.
Te llevo siempre mi maleta Que a veces es ligera, a veces pesa Y es que sin tu nombre mi historia está incompleta No se borra la etiqueta Quise correr de ti muy lejos Pero te encuentro en cada espejo Eres un tatuaje
Ese largo viaje acabo sin un adiós. Y así como un turista, sin una pista, mi vida continuó. Te llevo siempre en mi maleta, que a veces es ligera, a veces pesa. Y es que sin tu nombre mi historia está incompleta. No se borra la etiqueta.
Con miedo y sin expectativas Vuelvo al tablero a jugar otra partida Eres un tatuaje que no cicatrizó Ese largo viaje acabó sin un adiós Y así como un turista Sin una pista mi vida continuó Te llevo siempre mi maleta Que a veces es ligera, a veces pesa
Bona nit.
El nombre y mi historia está incompleta, no se borra.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Machine guns, firing at the ones who run.
L'anergia fusi.
Fins demà!
Bona nit.
Oh, my life, how do you breathe and take my breath away?
Bona nit.
Bona nit.
Fins demà!
Fins demà!
Fins ara!
Bona nit!
Fins demà!
Bona nit.
Fins demà!
Gràcies.
Fins demà!
Fins demà!
Bona nit.
Waited so long to break these walls down To wake up and feel like me Put these patterns all in the past now And finally live like the girl they all see No more hiding I'll be shining like I'm born to be Cause we are hunters Voices strong and ending
Fem.
Per què la calor se'n va? Qui és quan has volgut marxar? Vist que ara començava la millor època de l'any. Encara emborratxats pel sol, sento com el moreno se'n va. I ara em trobo pensant en aquell veron que ens vam creuar. Estàvem en volia estar, però només queden fotos que no sé borrar. I ara jo què faig? I ara jo què faig? Com puc oblidar?
Totes les nits cantàvem tu i jo al sol i al mar, i ara jo què faig per oblidar-te? I ara jo què faig per oblidar-te? I tu, que m'has vist plorar, que ho sabies tot de mi, i com fer-me enfadar?