logo

Arxiu/25 ANYS DE RÀDIO/


Transcribed podcasts: 72
Time transcribed: 15h 22m 20s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Anna, més o menys, tu quan vas començar a formar part de la família de Radio Forum, tu te'n recordes?
Jo, bueno, mira, de acuerdo, claro que me acuerdo, eso no lo voy a olvidar nunca, Silvia, aunque ya han pasado 25 años, me parece que han pasado ya, ¿no?
Sí, sí, el día 17 estem d'aniversari, sí.
Madre mía, pues bueno, felicidades ante todo y que sigáis adelante muchísimos años más, porque yo me acuerdo cuando comenzamos con aquella ilusión de un principio, un equipo súper joven que éramos todos, y yo pues al igual que vosotros, empecé con toda mi ilusión por cabezonería, me gustaba el mundo de la radio y bueno, qué decirte de aquella época de mis tiempos oscuros, ¿no?
Me gustaba mucho ese tipo de música, me sigue gustando, sigo en estilo gótico y bueno, lo hice con muchísima ilusión, o sea, recuerdo aquellos principios con muchísimo, muchísimo cariño.
Pero va ser, a ver, a ver, porque vosaltres dos estau al francés y tú fent aquest programa Rumores Blasfemos, pero te vas ensabentar d'alguna manera aquello que dius, ostres, fins a arribar a aquest punt de fer el programa, tu i el francés ja els coneixeu d'abans, ja teníeu una relació, allò que dius, mira, farem ràdio junts...
No, no, no, no, o sea, a ver, yo comencé ahí en un principio, pues llevaba yo sola el programa, luego apareció Francesc, no me acuerdo realmente cómo fue que contactó conmigo allí en la emisora y me comentó, oye, pues mira, el tipo de música este me gusta, he estado escuchando tu programa, podríamos hacer un 50-50, hacerlo entre los dos, si te parece bien, yo también pongo, claro, acuérdate de que en aquel entonces íbamos cargaditos con nuestra cartera de lindos...
Sí, es veritat
Y entonces, bueno, nos caemos muy bien y dijimos, venga, pues adelante, Rumores Blasfemos, el nombre lo puse yo, no era una canción de Peixemot, y allí estuvimos los dos, mano a mano, pasándolo pues muy bien, la verdad, fuera un tiempo muy agradable
I a més, un programa que es feia, si no recordo, va a passar pel matí, va a passar per la tarda, va a tenir varios horaris durant cert temps, no?
Sí, sí, la verdad es que tuvimos bastantes, bastantes cambios de horario, éramos adaptándonos a lo que había y bueno, bien, muy bien
I sempre amb l'estil New Age, que en aquell moment, Anna, jo crec que ressaltava moltíssim, perquè era en aquell moment, a veure, ara ja potser estem com a més acostumats tots, però estem parlant de l'any 1986, que clar, trencava esquemes totalment, Anna, i tu segurament ho deus saber millor que jo, no?
Innovació, era innovació, era la búsqueda del vinil desesperado, claro, no había internet, como lo conocemos ahora, ni muchísimo menos, era eso de tener un ordenador, y me bajo canciones por ordenador o consulto en el Google, desde luego estaba fuera de lugar
Entonces, bueno, yo me acuerdo que había unas revistas que todavía existen llamadas Bravo, alemanas, buscaba la vida para traducir, para coger género, irme a Londres, coger música, o sea, valía todo, valía todo, no había tantas facilidades como hay ahora
I ara diu això, Anna, perdona, però has dit allò d'ir a Londres, que ir a Londres abans era tota una aventura, ara és una cosa d'agafar un vol, com ell que diu, aquí al costat, a Reus, i estàs en dues hores com a molt trigar a Londres, però abans era gairebé no una setmana, però més o menys, no?
Es que ara ja mismo por internet te puedes conseguir cedes de muchas cosas que incluso están descatalogadas, antiguamente no, antiguamente eras, oi, me voy a Londres, me voy a Londres, bueno, y arrasabas en Londres
Yo me llegaba a dejar mi sueldo de jovencita, y bueno, pues mi sueldo de fin de semana yo me lo guardaba para mis discos, era mi vida, y la música, bueno, me sigue gustando
I Anna, una altra de les coses que també hi trobàvem, que potser era, entre cometes, la ignorància de fer ràdio
No sé, també t'ho vas trobar tu, no? De dir, ostres, ara m'he de posar davant d'un micròfon, i ara què he de dir? Què he de dir jo ara, no?
Yo más que eso, a ver, como... Si hubiera sido otro tipo de programa, con el que no me hubiera sentido muy identificada, hubiera sido quizás un poco más complejo
Pero como era la música que yo sentía, y los oyentes, pues se supone que se interesaban mis programas ahora, porque también querían escuchar lo que a ellos les gustaba
Se creaba un vínculo muy especial, entonces pues te costaba muchísimo menos transmitir lo que tú estabas pinchando en ese momento
Lo que contabas acerca del grupo, las pequeñas anécdotas que tú habías encontrado, avisabas de cuando iban a hacer los conciertos
Exacto
Entonces, claro, era muy identificativo, muy particular nuestro
Vas arribar...
Siempre había una nota discorrente de humor, ¿no? De qué...
O sea, que bien bien, la verdad es que lo recuerdo con muchísimo cariño todo aquello
Jo no sé si l'Anna, durant el temps que vas fer el programa, Anna, vas arribar a parlar amb algun d'aquests grups que a tu tant t'agradaven, que tant omplien precisament hores d'aquests rumores, les femos?
Pues no
No, a ver, a hablar... A què te refieres?
No, que saps allò que algunes vegades dius, ostres, pues mira, m'he apropat a Londres, o m'he apropat a Barcelona, o m'he apropat a Madrid
I allò de, mira, que vengo de Radio Forum, al millor... Ha passat, ¿no? Ha passat com a...
Ya me hubiera gustado, Silvia, ya, pero no, no, no, o sea, yo todo me antojo en aquel entonces era pues eso, acercarme a Diquiura, acercarme a Depeix, acercarme a todo aquello era incluso mucho más complicado de lo que es ahora
Sí, estaba en una cúpula, ¿no?
No, sí, sí, sí, estaba, vamos, en la estratosfera
Entonces, no, no, ya me hubiera gustado, ya cogería a hacerme una pequeña entrevista, pero no, no fue posible
Lástima, llástima
Con aquella estricta en el corazón, ¿no?
Oh, mira
No lo descarto, eh
Per això, per això, Anna, que encara, això d'elló li diu, todavía se puede cumplir el sueño, eh
Todavía, todavía
Que encara estan, encara estan en carretera i encara estan fent bona música, eh
Todavía están
I tu que fusta, eh
Una cosa, Anna, jo he entrat directament a sac amb rumores
Blasfemos, perquè jo sé que va ser el programa que potser més et va donar a conèixer a través de Radioforum

Però l'Anna va fer d'altres cosines, no?
Altres cosetes també vas fer a la ràdio
Sí, yo estuve haciendo cosetes en la ràdio, cuando acabé en Radioforum, yo estuve seis años o así por Valencia

Y entonces estuve trabajando, empecé en una emisora llamada Onda 1, en el que también hacía un programa tipo rumores Blasfemos

Y en el mismo estilo, de la misma onda
Y luego de allí, pues me pasé a Radio 80, serie Oro, de Antena 3, aquello ya más serio, evidentemente
Y bueno, pues ahí estuve unos cuantos años también, hasta que bueno, pues ya llegaron cambios

Y entonces ya también decidí hacer maleta, mudanza, venirme para Tarragona
Y bueno, fui llegar a Tarragona y no sé por qué, la historia de la radio, pues como que la terminé

La terminé allí
Seguí con mi música, con mis vanguardias, con mis goticismos

Pero la ràdio, pues la dejé allí, esa francita ya la cerré allí
Con mucho cariño siempre la recuerdo, ¿eh? Todavía tengo mis recortes y mis... cuando salimos en el periódico
Mi diario, sí
Sí, sí, eso lo tengo guardado con cariño
Anna, ¿tú creus que a través dels anys que vas a Radioforum, que per molta gent ha estat una escola?
¿També va ser una mica escola per tu o no?
Por supuesto
Por supuesto, por supuesto
O sea, yo me acuerdo cuando llegué, por ejemplo, a Valencia, que ya me ponen en autocontrol
No, es que yo también sé, a ver, tengo esa locución y también puedo estar en una mesa controlándolo
O sea, no tengo ningún problema porque lo habíamos hecho
Sí, sí
Y entonces, pues aquello me abrí muchas puertas, o sea, del hecho de llegar y decir
No le tengo miedo al micrófono, podía presentar informativos, podía presentar un programa de coches
Como podía presentar Radiofórmula
Y además, pudiéndolo hacer yo
Lo mismo que grabar jingles o cualquier otra cosa
O sea, sí, sí, por supuesto
Escuela de Radio, sí, sí, y tanto
I a més, podríem dir que a banda també s'han guardat moltes amistats de llavors
Perquè jo crec que encara que potser no us truqueu assiduament o diàriament amb el francès
Jo crec que si algun dia el truquessis, es posaria la pila ràpid, no?
Sí, sí, sí, sí, y tanto
Y aparte es que vive cerca, nos vemos poquito
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, es difícil que tengo enfrente
Y muchas veces nos vemos, ¿qué pasa? ¡Rumores!
Sí, sí, sí
Y muchas veces cuando nos encontramos, pues no nos acordamos de aquello, ¿eh?
¿Te explicó las batalletas?
Sí, nos explicó las batallitas
Y me dice, ah, pues no has cambiado
O sea, llevas el pelo, ya no lo llevo tanto lo de Cure
Pero pues no, sigues vistiendo de negro
Y sigues gustándote la misma música
Y han pasado 25 años, pero eso no es nada
Eso no es nada
Encara queda molt de guerra, no?, per viure
Sí, sí, sí
És veritat, perquè l'Anna
Allò que deia, no trencador només amb la música
Sinó, Anna, tu, en la teva forma de vestir també ho eres, de trencadora
Sí, sí
Perquè l'Anna no passava desapercebuda allà on passava
Perquè l'Anna portaves el que seria una mitja cresta
No sé si vas arribar a portar una cresta sencera
Sí, vaig arribar i tot
Sí?
Ya lo creo, yo llevé de todo
Empecé así en...
Ah, no recordava
Sí, sí, sí, la llevé, la llevé
Amb les cadenes
Amb les botes també amb cadenes
Bueno, de tecno pasé a New Wave
De New Wave a After Punk
Y luego me quedé en Gótico
Y en Gótico seguimos
Y da igual, ya, tener una edad común, no sé
No hay edad para las cosas
Se sienten y ya está
Pues más recatada, obviamente
Tengo un trabajo estable
Tampoco podías aparecer así
Por la puerta
Pero bueno, yo, mis vestimentas negras
Ahí están
Y mi música seguirá siendo siempre mi música
Doncs, Anna, gràcies per compartir amb nosaltres aquests moments de la teva memòria d'aquests 25 anys
Gràcies a ti
Ja sé que ara m'has dit que ja estàs així com a més centrada
Però si algun dia t'ha pica el cuquet de la ràdio, pensaràs en nosaltres?
Por supuesto
I faràs una altra proposta d'un rumor blasfem o alguna cosa d'aquestes o no?
Ay, no me des ideas, eh
No me des ideas
Ai, ai, tu ja saps que allò hi ens ho pilotes, eh?
L'agenda
Jo crec que ara tens una miqueta liada, eh?
Sí, la verdad es que tengo la agenda completita
Sí, perquè he de dir que amb l'Anna hem estat intentant a veure si trobàvem un lloc allà
Mirant a veure si hi ha hores i podíem coincidir pel programa
Però clar, la seva hora de plegar és a partir de les 7 de la tarda
I aquí també és quan pleguem nosaltres aquest programa
Però un altre dia, encara que només sigui a veure si ens fas una visita
Fem una bona abraçada i un petonàs, Anna
I gràcies per haver estat amb nosaltres
Eso está hecho, Silvia, lo sabes
Gràcies
Muchas gracias
Adiós i bona tarda
Hasta luego
I'll run away with you
I'll run away with you
This is history
You dream of all the different ways I had to make her grow
Why are you so far away?
She said
But won't you ever know that I'm in love with you
That I'm in love with you
You, soft and only
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!