logo

Arxiu/ARXIU 2003/PROGRAMES 2003/


Transcribed podcasts: 200
Time transcribed: 10d 11h 32m 48s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!



Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
fes estant esteses pel terra
avui és un dia especial
tot i que potser ara ja hagi perdut certa importància
la que tenia abans
escolta'm, escolta'm, que avui en el nostre programa
també tenim un tall molt especial
i és que recordeu que vam fer
fa un parell de setmanes aquells contes
que portaven d'anar, aquells nens dels instituts
del Gaudí de Reus, doncs avui
l'Institut Martí Francàs de Tarragona
ha tingut una mica de cosa d'enveja i he pensat
nosaltres també, així és que uns quants nois i noies
d'aquest institut van venir aquí
als estudis de Tarragona Ràdio
per fer un enregistrament que aquest vespre
us oferirem, contes de la Xina
del Marroc, dels Estats Units
d'Ucraïna, de
tots aquells llocs on vulgueu
i també per suposat el conte
pels petitets que avui hem pensat
com que és un dia superindicat
amb assumptes d'aquests de sortir pel carrer
i veure els gegants, els nans
com ballen, els seguís i els entremesos
a l'ou, doncs per què no un conte
de gegants, avui tindreu un conte
xulíssim que es diu això, era
un gegant, però no abans
sense sentir
la nostra endevinalla
si ens truqueu, si ens truqueu
per encertar l'endevinalla que no és gens fàcil
tindreu al vostre abast
un llibre titulat
Mi infancia son recuerdos
on una sèrie d'autors
reconeguts o persones
del món de la cultura
fan un record
de per què van començar a llegir
i com és que els va venir
aquesta falera pel món de la literatura
infantil, juvenil i també
per als adults
tot això aquí a Cana Macana
trucant al 24
4767
amb l'inevitable
977
al davant
però ara
alerta
alerta
alerta
perquè ve l'endevinalla
sí, sí, sí
és molt difícil
la Sílvia diu que no l'endevina
mira Sílvia
dedicada a tu
bueno, no
no
dedicada
dedicada a tots
va
diu així
pelut
es posa
damunt blanc pelat
no t'ho perdis
ara torno a repetir
pelut
es posa damunt blanc pelat
pelut
no es lleva
fins que pelat
pelut
no sigui tornat
és enrabassada
la torno a dir
perquè
a poc a poc
pelut
es posa damunt
blanc pelat
pelut
no es lleva
fins que pelat
pelut
no sigui tornat
què és?
ens vols trucar
al 24
4767
mentre
escoltes la música
aquesta música
que només posem
un cop a l'any
a Cana Macana
una de les músiques
punteres
capdavanteres
com és la nit
de Sant Joan
d'en Cisa
va
venga
anima't
digue'ns molt bona nit
per cert
vull que sàpiguis
que aquest any
no farem
aquell especial
on ens reuníem
tots els
comptaires
els que havien
col·laborat
amb Cana Macana
per uns quants
programes tècnics
que mira
l'any vinent
que farem
la mitja dotzena
d'anys
segur que
rescabalarem
d'una forma
com per toca
però això no vol dir
que no celebrem
nosaltres
aquesta nit
de Sant Joan
la proposta
és que
Cana Macana
aquesta nit
de Sant Joan
la propera nit
de Sant Joan
se'n va
a dalt
els mullats
en un lloc
que es diu
el Barranc
de la Pixera
on hi ha una caseta
de ferro
isolada
completament aïllada
i allí
farem
una especial
nit
de Sant Joan
mirant les estrelles
i potser
mirinjant
coca
amb cireres
t'hi apuntes
és el Barranc
de la Pixera
l'hora
quan tu vulguis
el lloc
sota les estrelles
com
amb tranquil·litat
i amb el Benrotlla
per suposat
les flames
però ara
l'endevinalla
no és fàcil
no és senzilla
però abans pots trucar
tant se val
ja saps que nosaltres
sempre et darem
alguna oportunitat
pelut
es posa damunt
blanc pelat
pelut
no es lleva
fins que pelat
pelut
no sigui
tornat
24 47 67
ets
a Cana Macana
comença
a tancar-se
doneu-me
xampany
és la nit
més curta
i el dia
més gran
doneu-me
xampany
doneu-me
xampany
doneu-me
xampany
doneu-me
xampany
imitarem
el sol
amb grans
fogates
i abrem-nos
el calçat
amunt
les classes
el seu
entre
l'hermè
no
sents
i astres
i augmenten
les vinduts
verdes
i aigüents
com la terra
que gira
al voltant
del sol
farem
vent
que m'ho
donen
el cert
mentre tu penses
no t'ho penses
així també
per exaurir
existències
com aquell que
diu
tenim una notícia
d'aquelles
de xafarderia
xafarderia
i és que
després
de 17
anys de recerca
un club
d'estudiosos
de faules
han descobert
el lloc
on es van
inspirar
els germans
per pensar
en
blancanieves
blancaneus
estic traduint
una mica
del castellà
es diu
lor
és l-o-h-r
és molt prop
de Frankfurt
i allí
va viure
al segle
XVIII
blancaneus
una noia
que en realitat
s'anomenava
Maria Sofia
Margareta
Caterina
Maria Sofia
Margareta
Caterina
diuen
i la poma
què?
doncs segons
aquests estudiosos
podria ser
que en realitat
fos
marinada
velladona
que és una planta
que creix
pels voltants
per en aquells
boscos
ja ho sabeu
a prop de Frankfurt
l'or
sembla ser
que va viure
la Blancaneus
però que en realitat
es deia
Maria Sofia
Margareta
Caterina
i la Pobre
la Pobre
i la Pobre
és la Pobre
que la Pobre
de la Pobre
rei de la Ganyifa
cada any
per Sant Joan
ens fa una visita
que adoro
els llibans
i vaig que subir
que t'amoro
al gran
o faig
que subir
d'estapa
segrets
escampa
misteri
hispana
del llibre
doncs tenim una trucada
hola molt bona nit
hola bona nit
què tal
molt bé
ens disolta un nom
Ingrid
hola Ingrid
com estàs
molt bé
ara ja hem acabat el col·le i tot
ja està el col·le
bueno
demà falta l'últim dia
però ja està
exàmens o
cloenda
cloenda
tot bé

Ingrid
has sentit
l'endevinalla

t'hi veus en cor
bueno
provarem
escolta'm
et puc donar
un
com te podria dir
et puc donar
una petita pista
té bastant a veure
amb el tema
del corpus
té a veure
una mica
amb la pasqua
vale
doncs així més o menys
em sembla que
també va per la idea
que tinc
tot
tot
i que hauria d'advertir
que clar
enganya una mica
perquè diu pelut
es posa davant
blanc pelat
i pelut pelut
no és ben correcte
potser hauria de ser
plomat


doncs jo crec que
amb aquestes pistes
pistes en tens
més que suficient
d'acord
digue'm
el pelut és la gallina
i el pelat
seria l'ou
bien
molt bé Ingrid
perfecte Ingrid
escolta
digue'm
aquí hi ha un llibre
que es diu
mi infància
son recuerdos
de l'editorial
Santillana
on hi ha uns quants
autors
persones
del món de la cultura
que fan una mica
de comentari
de reflexió
del fet
de la lectura
de com ells
es van
iniciar
en aquest món
el vindràs a recollir?
d'acord

el tindrem aquí
els estudis
de Tarragona Ràdio
molt bé
escolta Ingrid
que aquest any
ho he dit
no hi haurà
aquella mena
de marató
aquella mena
de trobada
de les persones
que d'una manera o d'una altra
ho he estat
aquí a Cana Macana
però prometo
que l'any vinent
es farà
i que t'ho eixiràs
eh
bueno
què vol dir aquest bueno
diu
ah mira és que clar
com que em criden
cada nit
anar en aquests llocs
doncs vaig sobrar
ara
és això que em dius?
no, no
Ingrid
gràcies per la trucada
d'acord
molt bona nit
de res
adeu
adeu
i ara ara ara ara
el conte pels petits
ahir he dit abans
que tindria molt a veure
amb el dia
de corpos
que es passeja
amb els gegants
i tal
doncs avui hem portat
un conte
de gegants
d'un gegant
que em sembla que es deia
panxa grossa
perquè tenia molta
i molta gana
escolteu
avui
avui la veu
no és la meva
eh
no us diré pas
d'inquies
eh
avui una altra veu
sí, sí, sí
que us llegirà
aquesta història

això
era un gegant
tanquem les llums
encenem les nostres espelmes
i ens posem ben còmodes
que per sentir contes
cal estar ben
i ben
còmodes

doncs venga
que ara comença la història
això era
una vegada
un home desmesurat
i enorme
que tenia la panxa
més grossa del món
una panxa
estrambòtica
per què tenia la panxa
tan disforja
la gent
li havia posat
un mal nom
que s'avenia
a la grusària
de la panxa
d'aquesta manera
quan explicava
alguna cosa
que havia succeït
amb panxa grossa
tothom sabia
de qui es parlava
havia nascut
gairebé mort de fam
en tenia tanta de fam
que tot just
acabar de néixer
es bevia a cada llit
cada dia
la llet de dues vaques
però en desmamar-lo
les se les han passat
totes dues
d'un mos
sense deixar-ne escapció
ni la cua
ni les banyes
que no deixar
sa mare
li cantava cançons
de vora el brès
cada nit
però en panxa grossa
només s'adormia
si les cançons
parlaven de menjar
gustosos
de porcelles rostides
de pollastres farcits
d'escaldums
de gallina
i confitures
el meu filló s'adorm
la son arriba
un núvol de pollastres
farcits de mel
i pruna
li cobrirà la panxa
rodona com la lluna
el meu filló s'adorm
és un son
d'ous filats
sobre els parpres
tremolen
dos estels estrellats
aquell dia
en què s'han passat
les vaques
els pares
es van trastornar
i decidiren
desfer-se d'ell
secretament
el posaren
en un carro
al qual enganxaren
quatre parells
de bous
el portaren
al cimalt
d'una muntanya
i l'abandonaren
allí el deixaren sol
sotmès
a la inclemència
de la fam
i el perill
de les salvatgines
però en panxa grossa
va sobreviure
a les dificultats
de l'abandonament
i aviat va créixer
tant com la muntanya
llavors
tenia les cames llargues
i els dits de les mans
eren grossos
com un pi
a la muntanya
passava l'estona
jugant amb les pedres
que feia saltar
ni que fossin pilotes
no obstant
s'avorria
i per això
decidia partir a l'aventura
camina que caminaràs
feia les passes llargues
i la panxa
s'obria a pas
entre el bosc espès
va pensar
que aniria a veure el rei
perquè sabia
que els vells herois
sempre partien
de cap a palau
a veure el rei
pel camí
li sortia a l'encontre
una rebosa
on vas panxa grossa
digué
me'n vaig
a la cor a veure el rei
va respondre el gegant
jo vull anar-hi amb tu
m'hi portaries
si és això el que vols
es va menjar la rebosa
de viu en viu
i després d'engolir-se-la
continuo al camí
tranquil·lament
més endavant
va topar un bou
era un bou negre
més negre
que el carbó
on vas panxa grossa
va preguntar-li
el bou
vaig a la cor
a veure el rei
i va respondre
alegrement
el gegant
m'agradaria
anar-hi amb tu
vols que t'acompanyi
i pots venir
si és això el que vols
i s'empassa
el bou negre
amb les banyes
i els onglots
de les potes
amb panxa grossa
que havia menjat
endivinament
caminava i caminava
sense turai
no es cansava per res
encara que el camí
fos costarot i malpla
anava tan de pressa
que atrapar un carreter
que manava un graó
enganxat
a sis parells de mules
quan va veure
que anava tan arrencat
el carreter
s'atreveia a preguntar-li
on vas tan resolt
me'n vaig a veure
el rei
i els homes principals
de la cor
ai
va dir el carreter
si pogués anar-hi amb tu
si és això el que vols
pots venir-hi
dit i fet
en panxa grossa
va obrir la boca
tan ample com la tenia
i començaran a entrar
els sis parells de mules
el carreter
i el carro
tant de menjar
li va fer molta set
aviat va passar
per la vora d'un riu
i decidir
què beuria d'aquella aigua
s'abocà al riu
i se l'empassa
d'un sol glob tot sencer
que no deixa cap gota
després de molts de dies
en panxa grossa
arribar al palau del rei
acudir als guardians
i demanar audència
però hagué d'esperar
als jardins
llavors va sentir
unes gallines
eren les gallines
del galliner del rei
que es caïnaven
i ordenar
surts capa de fora
i la rebosa
sortir ben de pressa
tot d'una va córrer al galliner
i trossejar les gallines
plomes a l'aire
coix mossegats
crestes rompudes
fins i tot
el gai que més cantava
era un gai real
es van passar
llavors en panxa grossa
que només sentia olor de bon menjar
es dirigi cap a dret
al rebost del palau
i vora la cuina
hi havia de tot
cuixot
sobrassada
llonganisses
formatge de maó
carfreda
amb vinagrats
amelles torrades
coca bamba
figues seques
confitura de pruna
del barcot
i de figa de moro
carrega el carrego
carreter
ordenar en panxa grossa
i omple el de vianda
de pernils
de sobrassades
de confitura
i de formatge
carrega el carro
de pressa
i al punt
sortiren de la boca
els sis parells de mules
el carro
el carreter
aviat buideren
el rebost del rei
un criat
amb veure el rebost buit
comença a cridar
d'un extrem a l'altre
del palau
ni que fos un esperitat
amb panxa grossa
ha buidat el rebost
i s'ho ha menjat tot
les sobrassades
els cuixots
la confitura
amb panxa grossa
ha buidat el rebost
i quan el van sentir
amb panxa grossa
li van ta una bufada
de cap de nas
i el feu anar
de rodolons
fins que s'estava allà
contra una paret
el rei
en adonar-se
que el rebost era buit
i el criat mort
ordenar que el matessin a trets
els soldats
portaren canons de guerra
perquè sabien que
si no
a canonades
no li farien res
el fermaren ben fort
enmig de la plaça
i es disposaren
a llençar
el primer projectil
tota la gent
acudia veure-ho de prop
però el gegant cridar
bou
surt de pressa
i el bou
sortir de la boca
del gegant
i en vestir els soldats
anar a enfilar
tres o quatre
amb la punxa
de les banyes
i a llençar
més de tres
damunt la teulada
en pocs moments
esvergir la gent
i deixar la plaça buida
el rei va dir
d'aquesta manera
no el matarem mai
i feu preparar
un caramull de llenya
i posaren en panxa grossa
fermat de peus i mans
i li pagaren foc
la gent
s'havia tornat a replegar
per veure la foguera
però quan les flames
començaran a tocar-li la pell
en panxa grossa
crida novament
que surti el riu
i tota l'aigua del riu
em sortirà del ventre
i el riu va sortir
va apagar el foc
i inundar les cases
d'aquella gent
que havien acudit
a veducar a la plaça
llavors el rei
es va sentir impotent
i decidir de parlar
amb panxa grossa
i li va dir
et donaré
tot l'or
que em demanis
si em promets
que te n'aniràs
d'aquesta ciutat
i li donar l'or
que va voler
i partir
el gegant
de vell nou
a les seves muntanyes
pel camí
panxa grossa
va topar una geganta
tenia els cabells rulls
i els llavis de mora
el clatell pelut
i s'enamoraren
els ulls dels gegants
s'omplien de tendresa
només de veure
la tampa eluda
a la banda del clatell
i li va dir
vols casar-te amb mi?
i ella va respondre
si és això el que vols
i van ser molt feliços
les aventures
del gegant panxa grossa
en la veu de Judit
avui amb nosaltres
de l'editorial Galera
col·lecció sac
de gegants
això era un gegant
el proveu trobar
si voleu
a la biblioteca
d'aquí Tarragona
i a moltes altres biblioteques
però en particular
a la d'aquí Tarragona
el blau 117
una bona història
per llegir
que us ha semblat?
s'ho menjava tot
eh?
la rebosa
el toro
el carreter
el riu
no hi havia manera
de poder
amb el gegant
panxa grossa
però a la fi
a mi em recorda una mica
en aquella pel·li
l'esrec
a la fi
que acaba
trobant la seva parelleta
i a més a més
fixeu-vos
una geganta
amb el clatell pelut
però quina cosa més bonica
pot haver
que trobar-se una geganta
amb el clatell pelut
si tu ets un gegant
de clatell pelut
esclar
ei
venga que vull estar
però no aneu a dormir encara
perquè
aquesta nit
si encara s'hi veu
com aquell que diu
hi ha una viada esclarada
que diu
són les 10 i encara s'hi veu
doncs bé
són dos quarts
de 10 i encara s'hi veu
per la qual cosa
voldria pensar
que potser us deixaran
estar encara
el que resta
per poder escoltar
els contes
dels nois i de les noies
de l'Institut Martí Franquès
d'aquí Tarragona
i pels que no sigui així
pagueu l'espelma
enceneu les llums
i com que ja teniu
el pijama posat
venga
a repartir petons
i després d'haver-vos
rentat les dents d'Antones
a fer nones
sense oblidar
el pare
la mare
els germans
els tiets
els padrins
les padrines
les àvies
els cosins
els avis
els amics
i tots els contes
del conte del món
sí?
doncs venga
un petonet
i
fins ben aviat
per suposat
ah
per cert
que me n'oblidava
que el conte d'avui
té dedicatòria

dedicat
a Joan

y que el miedo del hombre
ha inventado
todos los cuentos
yo sé muy poques cosas
es verdad
pero me han dormido
con todos los cuentos
y sé
todos los cuentos
tots els contes
a cana ma cana
els dijous
a la nit
va i sense entretenir-nos
entrem
ja
com aquell que diu
en el món
aquest dels contes
d'arreu del món
ja us ho havia dit
uns quants nois i noies
del TAE
de l'Institut Martí
i Franquès
d'aquí Tarragona
encapçalats
pel Ferran i la Cèlia
van ser
els nostres estudis
per efectuar
un enregistrament
de diferents històries
d'arreu del món
el resultat
és això
que avui podreu
escoltar
què us sembla
si primer
ens traslladem
com a pòrtic
en el món
de les mil i una nits
amb la veu
d'Esmae
i Faima
les mil i una nits
fa molts anys
hi havia un principi
que es dia
Xarayat
aquest principi
tenia una esposa
i vivia amb ella
una bona vida
però un dia
Xarayat
va viure
la seva esposa
amb un altre home
que era negre
i treballava
en el seu castell
Aixi Xarayat
va matar
els dos
i a poc a poc
va anar canviat
com a persona
es va convertir
d'un home
sense sentimits
un home salvagi
cada dia
es casava
amb una noia
diferent
i a la nit
li demanava
que li expliquis
un conte
després d'explicar
el conte
el principi
matava
la noia

i
el principi
la estima
més
10 mil
una nit
acabem de sentir
el pòrtic
com aquell que diu
del començament
de les mil i una nits
que ens acaben de llegir
la Faima
i la Esmae
Esmae
Faima
hola
què tal
escolteu
com és que heu triat
aquest conte
per començar
aquestes històries
del món
qui comença
la Faima
potser
diguem-ho tu
aquí és la cuina
jo visc al Marroc
tu vius al Marroc

és una pel·lícula
però
és una pel·lícula
o és una història
és una pel·lícula
ah
vosaltres l'heu coneguda
com a pel·lícula

més que no pas
com a conte
o com a algú
que us l'hagi explicat
Esmae

tu també l'has vist
com a pel·lícula

tinc també
un llibre
de aquesta conte
tens també
el llibre
de les milionets
perquè vosaltres
per suposat
sabeu
també
cada
cada mes de ramadan
al Marroc
farem aquesta conte
és a dir
quan és el ramadan
acostumeu
a llegir-lo
o a
no
com la pel·lícula
per veure-lo
ah
mireu la pel·lícula
que si fa o no fa
deu ser com les pel·lícules nostres
de Sants
de Setmana Santa
ja t'ho diré
doncs
Faïma Esmai
moltes gràcies
i enhorabona
per haver participat
en aquests contes
a reveure
i adeu
adeu
i del Marroc
ens anyirem
a la Xina
què us semblaria?
a més a més
la història
pareu compte
és
ben preciosa
ens la porta
Wen
Wen
Shen


a dir
a mi
m'agrada molt
però la campana
no era
sepa
tot i
que a ei
li agradava
molt
i en un moment
va tenir
una mala idea
la robare
que aixó
era imposible
perquè si Fins
i tot
toquen la campaneta
amb molta delicadeza
també farà
solói
i ell també
ho sabia
però
però va pensar
que si
es
tapava
les orelles
no sentiria
el soroll
quan toques
finalment
el joven
va cap
a la porta
agafa la campaneta
amb les mans
es tapar
les orelles
el joven
no sent
res
però la porta
s'està
abrient
Gwen
m'ha agradat molt
el teu conte
de la campana
és veritat
que si toques
una campana
sempre
fa soroll

això què passa
només a la Xina
o passa a tot el món
a tot el món
a tot el món
esclar
perquè la Gwen
ens acaba de portar
un preciós
i poètic
conte
que ens parla
d'això
de tapar-se
les orelles
per fer veure
que no sentim
coses
que d'altres
sí que senten
Gwen
tu
on el vas sentir
per primera vegada
aquest conte tan bonic
te'l van explicar
quan eres petita
potser
al col·legi
o a casa teva
al col·legi
al col·legi
i qui explicava
els contes
al col·legi
la professora
o el professor
professor

i una altra pregunta
el recordaves
tan bé
com l'has escrit
aquest conte
és a dir
l'has recordat
sempre
el conte
de tirar
tapar les orelles
per robar la campana
el recordes
des de sempre



tu en recordes
més de contes
de la Xina
o només aquest
més
només aquest
ah
en tens més

però per avui
en tindrem prou
perquè
el temps de Cana Macana
també és el temps de Cana Macana
Gwen
moltes gràcies
i enhorabona
per aquest conte
tan preciós
gracias
Gwen
fes-nos
fes-nos el favor
de dir-nos
com es diu
en xinès
adeu
oh
doncs ja ho heu sentit
moltes gràcies
adeu
Gwen
adeu
però
però
voto de dir
adeu
amb xinès
veuràs
que difícil
l'any vinent
mirarem
de fer un recull
de com es diu
i conte contat
ja s'ha acabat
o temps era temps
però ara continuem
ens en tornem a anar
al nord d'Àfrica
al Marroc
on la
Buirra i Noah
ens portaran
dites
o un conte
extret
de l'Alcorà
el profeta Iosef
el profeta Iosef
quan era petit
tenia onze germans
i ell era el germà petit
el seu pare
l'estimava molt
el preferia a ell
abans que als seus germans
i per això
els germans
no el volien
i van acordar
que el matarien
i van dir
al seu pare
pare
per què no va
el nostre germà
amb nosaltres
a una excursió
al bosc
el pare
els va dir
no
només té quatre anys
és massa petit
per anar
amb vosaltres
i ahir
hi ha alguns llops
que poden menjar-se'l
el germà gran
li va dir
no pateixis per res
el protegirem
de qualsevol cosa
i així
van convencer
el seu pare
i van portar
Iosef
al bosc
amb ell
quan van arribar
al bosc
van posar
el Iosef
sobre un pou
li van treure
la roba
van matar
un gos
i van embrutar
la roba
amb sang
del gos
i quan van arribar
a casa seva
van fer veure
que ploraven
i van dir
al seu pare
ai
ai
pare
quina desgràcia
hem oblidat
el Iosef
i se l'han menjat
uns llops
el pare
el pare
el pare
es va quedar
sense paraules
i no podia mirar
amb els seus ulls
un dia
la reina
d'aquest país
estava passada
per aquest bosc
tot explicat
va veure alguna cosa
que es movia
i va manar
a la seva criada
que anés
a veure
que hi havia
la criada
va fer
el que li va
manar
la reina
va veure
el Iosef
i va dir
a la reina
senyora
senyora
és un nen petit
i la reina
va dir
mare meva
que bonic
jo no puc
tenir fil
perquè jo no l'adopto
va portar
el Iosef
per ella
el nen
no sabia
dir cap paraula
que no fos
el seu nom
van tractar
el Iosef
molt bé
com un principi
que es va
convertir
en un cavall
fort
i molt bé
quan el nen
ja s'havia
fet gran
la reina
va explicarle
com l'havia
trobat
sobre un pau
el Iosef
va passar
una vigada
per davant
la cuina
i la criada
ens va veure
la bellesa
del noi
en lloc
de tallar
les patates
ens va tallar
els dits
hi va haver
un nen
de molta fam
en aquell país
la gent
demanava
ajuda
del palau
en Josef
ajudava
la gent
del palau
a donar
menjar
als pobres
un dia
van passar
els germans
d'en Josef
a demanar
també aliments
quan va veure
el Josef
van dir
tu et dius
Josef?
si
per què?
va dir ell
el germà
graf
va respondre
nosaltres
tenim un germà
que us dia
com vostè
i es li semblava
molt
en Josef
va dir
aquell germà
que teníeu
va morir?
el germà
graf
va dir
que ara
no sabien
res d'ell
en Josef
va tornar
a preguntar
el vostre germà
tenia
algun
senyal
a l'esquena?
si
i vostè
com ho sap?
va contestar
el germà
graf
aleshores
en Josef
es va treure
la bonica
ropa
de seda
i va dir
és com aquesta?
en aquell moment
tots els germans
es van adonar
que eren davant
el seu germà
més petit
tu ets
el nostre germà
tinc germans
tinc germans
va cridar
en Josef
nosaltres
som germans
dolents
volem matar-te
perquè el nostre
pare t'estimava
molt
i nosaltres
sentim
molta il·lusia
i el meu pare
on és?
va morir?
no
no però
es troba
molt malament
des que
vam fer
allò
fa molts anys
i ara
està sec
i no pot
beure
si en aquest moment
necessiteu menjar
agafeu-lo
aquest vestit
que jo m'he tret
porteu-lo
al meu pare
i deixeu-li
que se'l fregui
per la cara
ho farem ara mateix
senyor
si us plau
no em digueu senyor
digueu-me a Josef
els germans
li van demanar
que ells perdonés
és clar que sí
són els meus germans
va dir en Josef
quan els seus germans
van arribar a la casa
van dir-li
el pare
que portaven
una bona notícia
el pare els va dir
jo no vull
cap bona notícia
que no sigui
el retorn
del meu fill a casa
llavors
els fills
van donar
aquest vestit
el pare
en aquest
el va fregar
i amb molta sorpresa
va exclamar
puc veure
però què hi ha en aquest vestit
els fills
li van explicar
que es tractava
de la roba
del seu fill
Josef
i també
li van dir
com li havien trobat
i tota la seva història
i ara
estan tots pendents
que ell
què havien fet
el pare
el pare
el pare
el pare
el pare
el pare
el pare
el pare
el pare
va voler
veure
el fill
i tots els altres fills
el van acompanyar
perquè pogués
veure
en Josef
al palau
hem sentit
de la veu
de la veu
de la Noah
i de la Buisra
el profeta Josef
què tal noies
què us ha semblat
l'experiència
aquesta de llegir
un conte
aquí a la ràdio
a mi em sembla
molt bé

no va
i la Buisra
a mi també
vinga
pregunta obligada
d'on hau tret
aquesta història
el profeta Josef
és una història terrible
d'enveges
i d'assassinats
assassinats
no complerts
d'on hau tret
del Coran
és una història
inclosa al Coran
a l'Alcorà
l'Alcorà
doncs una pregunta
que em sembla
que és necessària
a l'Alcorà
n'hi ha moltes històries
d'aquestes

és a dir
potser sí que
moltes vegades
quan se senten històries
de no ben bé
de les mil i una nits
però sí del Marroc
són provenents
de l'Alcorà

i vosaltres acostumeu
a sentir-les a casa
aquestes històries
o ho llegiu directament
de l'Alcorà?
ho llegim
jo també
ho llegiu directament

per què l'heu triada
precisament aquesta
del profeta Josef?
què en trobeu
que us ha tret tant?
l'ha tret jo
perquè
dic que és una història
famosa
i
que
es relaciona
amb tots els àrabs
i del Corán
per això
Buirra
a mi m'ha agradat molt
el fet
que la túnica
d'en Josef
fos miraculosa
que pogués tornar
a la vista
al seu pare
tu t'agradaria tenir
una túnica d'aquestes?
no ho saps?
no ho sé
no ho sé
tanmateix
ha estat un plaer
tenir-vos
vosaltres dues
la Buirra
la Noa
que a més a més
us he de dir
que la Noa
diu això molt bé
però és un secret
que tenim
entre ella i jo
que ara mateix
no compartirem
amb ningú més
de cana me cana
moltes gràcies
noies
per estar aquí
i espero
que continueu
llegint força
aquestes històries
de l'Alcorà
i si pot ser
que ens les expliqueu
perquè nosaltres
també
en puguem
tenir un trocet
gràcies
i molt bona nit
adeu
i de les històries
de l'Alcorà
fins a històries
del món
de la natura
als Estats Units
amb la Andrea
Bryan
Once upon a time
la selva topical
i hi havia una vegada
un home
que volia tallar
totes les arbres
topicals
de la selva
si ho feia
la tenia molts diners
i hi havia un noi
que es deia Josep
tenia 13 anys
i li agradava
molt passar
els temps
ha sigut amunt
l'erba
mirant els micos
escoltant
els meravellos
cant de los celts
els animals
ja havien sentit
que vendrien
a tallar les arbres
i van pensar
que no podien
estar sense
fer res
mentre
perdien
casa seva
llavors
van veure
el Josep
que estava
fent la migdiada
just a sota
de l'arbre
més gran
de la selva
i es van decidir
anar a parlar
amb el
per demanar-li
ajuda
la primera
va ser la serp
la serp
va explicar
al noi
el que l'home
volia fer
a la selva
com que el Josep
estava fent
la migdiada
es va pensar
que tot
que tot
havia estat
un somni
i que realment
no hi havia
ningú
que volies
tallar
els arbres
d'aquest
loc
tan bonic
llavors
van tenir
una segona
visita
un tucà
el tucà
li va dir
que si
l'home
tallava
els arbres
el ja
no podia
anar
més
a passejar
per aquella selva
ni podia
fer més
la migdiada
sota
aquesta
enorme
alba
el noi
migdormit
encara va pensar
que estava
soñant
que era
un mal son
i nerviós
i espantat
es va despertar
encara
hi va
anar
una altra
visita
l'última
aquesta vegada
va ser
un mico
el Josep
es va
sorprendre
molt
que l'animal
sabés
sin parlar
el mico
li va explicar
que si no
feien
alguna cosa
els animals
de la selva
es quedarien
sense
casa
i els
seus fills
no
tendrían
on dormir
el noi
que ja
s'havia
despertat
completament
va veure
que el mico
estava
tient la verdad
a més a més
en aquel moment
un home
estava vivent
cap a la selva
amb una cera
mecànica
per començar
a treballar
havien
de fer
alguna cosa
ràpidament
no volien
fer-li mal
però podien
despertar-lo
van planejar
com ho farien
els ocells
l'atacaran
suaument
els micos
saltaran
per damunt
de les arbres
i
farien
molts
crits
el jaguar
l'empataria
i faria
veure
que se'l volia
menjar
així
van
fer
l'home
es va
escarifar
tant
van
tenir
tanta por
que van
marxar
corrent
i cridant
com un boig
no
tornaria
a entrar
mai més
a la selva
encara
que li
paguéssim
molts diners
el josep
i els animals
de la selva
es van
posar
molt contents
i van
fer
una gran festa
per celebrar-ho
des de l'avós
són grans amics
i si busques
el josep
el pots
tevar
fent
la migdiada
sota
el seu
arbre preferit
acabem de sentir
un d'aquells
contes
que a mi
també m'agraden
molt
que són els que
toquen
el tema
ecològic
el tema
de la conservació
de la natura
i no deix
de ser
aquest
el missatge
del conte
que ens acaba
de llegir
l'Andrea
i heu vist
algú
que mira
de fer
la migdiada
i que rep
la visita
d'uns quants animals
que l'ajudaran
a mantenir
la seva selva
el seu bosc
en molt bon estat
de tal manera
que pugui continuar
amb la seva
migdiada
però
tenim avui aquí
l'autora
no l'autora
perquè segurament
ens dirà
ens dirà
d'una treta
aquest conte
però sí que tenim
la persona
que ens l'ha llegit
i que ve d'un país
molt llunyà
molt llunyà
tu d'on vens
Andrea?
d'Estats Units
i d'en quina part
dels Estats Units?
de Nova York
fixa't
escolta'm
jo no sabia
que a Nova York
hi haguessin selves
d'anar castes
que n'hi ha
de selves d'anar castes
no
és que la meva mare
l'explica
el que conta
perquè la teva mare
no ho és ben bé
de Nova York
potser?
no
és de Costa Rica
ah
allí sí que n'hi ha
de selves
i hi ha en jaguars
i els micos aquests
que empaiten
i que gisclen
i els tocants
també?

tu n'has vist mai cap
de tocant?

com és un tocant?
la meva mare té
una foto
jo és que una vegada
també em vaig veure
en una foto
i me n'enrecordo
que té com un
veig molt llarg
i així molt
la té molt llarg
i molt forta
Andrea
digue'm una cosa
ja per acabar
ja per acabar
només una pregunta
et fa
només una pregunta
a tu t'agrada
aquesta història?

m'agrada molt
aquesta història
per què t'agrada
tant aquesta història?
perquè
m'agraden
les
les
les
les bosques
i no m'agrada
que la gent
que fan
en els bosques
traient les arbres
les necessitem
per espiar
i tot
doncs ja ho has sentit
el missatge ecologista
i tot
de la nostra
estimadíssima Andrea
que avui
doncs ha estat aquí
a cana'm a cana
llegint aquest conte
tan preciós
ens acomiadarem
d'anella
d'una noia
de Nova York
que ara mateix
és aquí a Tarragona
a Tarragona
n'has vist cap de bosc
per cert
doncs et podria dir
que si algun dia
demanes que t'acompanyin
a anar al bosc
de la Marquesa
que és ben a prop
d'aquí de Tarragona
al costat de la platja
potser no veuràs tocants
potser no veuràs micos
però sí que veuràs
esquirols
i molts
saps què és un esquirol?
no
com ho diríem
en anglès?
algú sap com es diu
en anglès
l'esquirol
l'esquirol
és un animaló
que té una cua llarga
que arrossega
que té unes dents així
i que arrossega pinyes
i que puja per dalt
els pins
i
ho diem en espanyol
algú ho sap dir
ho sabeu?
ho sabeu en anglès?
no?
no?
no?
doncs
és un esquirol
tu demanes a algú
que t'acompanyi
fins allà al bosc
i segur que quan el veguis
diràs
ai sí
com que això està enregistrat
segurament
en el moment en què fem cana
ma cana en directe
jo sàpiga com es diu
esquirol
en anglès
i ho pugui dir
val?
Andrea moltes gràcies
adios
deures mal fets
perquè no sé com es diu
esquirol
esquirol
potser
en anglès
pots comptar
vinga
passem
dels boscos
dels Estats Units
de Costa Rica
fins a Ucraïna
amb la veu de Margarita
i Nàstia
La maca del Regne Submarí
això era i no era
un rei
un dia anava per un bosc
tenia molta set
i va trobar un pobo
però quan es va a abocar
a veure
des del pobo
va sortir un monstre
el monstre
li va dir
ara et deixaré
veure agua
però quan el teu fill
és fàcil gran
tu has de portar-me aquí
de cort va contestar
el rei
quan va tornar
al seu palau
va preguntar
als seus consellers
què podia fer
els consellers
li va dir
que el pescador
també tenia
un fill
de la mateixa edat
i que el podia
canviar
amb el seu fill
el rei
va canviar
els dos nois
i va portar
al pobo
el fill del pescador
dins del pobo
el fill del pescador
va trobar
una neda
que li va donar
un pot de mel
i una pastanaga
el fill
havia de creuar
un riu
per trobar
el Regne Submarí
caminant
caminant
va trobar
un ruc
el ruc
el va ajudar
a trobar
el riu
però el fill
no li va donar
la pastanaga
sinó que
se la va menjar
ell mateix
després
es va trobar
amb dos ossos
els ossos
el van ajudar
a creuar
el riu
però el fill
no el va donar
la mel
sinó que
se la va menjar
el sol
va arribar
al Regne Submarí
i ahir
va trobar
una noia
molt maca
que li va
fer tres preguntes
el fill
no va saber contestar
mentrestant
en el regne
el rei
va trobar
el seu fil
de veritat
i li va explicar
tot
i li va deixar
la meitat
del seu regne
però quan
el seu fil
va descobrir
la veritat
va decidir
que havia d'entrar
dins del pou
i havia de buscar
l'altre noi
va baixar
el pou
i va trobar
la mateixa noia
que li va donar
un pot
de mel
i una pastanaga
el noi
va trobar
el mateix ruc
i li va donar
la pastanaga
després
va trobar
els ossos
que també
el van ajudar
i els va donar
la mel
va arribar
al Regne Submarí
i va contestar
les preguntes
de la noia
maca
el pare
de la noia
li va dir
que podia casarse
amb ella
i que li donava
la meitat
del seu Regne
el noi
li va dir
que no volia
el Regne
sinó que volia
sortir amb la noia
i casarse
amb ella
a casa seva
el pare
de la noia
es va enfadar
i els va
tancar
en dos presons
separats
llavors
la noia
es va convertir
en una rata
i va anar
a la presó
del noi
ella es va convertir
en un ratolí
també
i els dos
van marxar
cap a casa
i van viure
molt feliços
i tornarem
per acabar
al Marroc
amb una figura
fantàstica
d'aquells llocs
l'Aisha
Gandisha
tot plegat
amb la veu
de Mohammed
Aisha Gandisha
al Marroc
hi havia una dona
que es deia
Aisha Gandisha
vivia en una ciutat
al nord del Marroc
era molt bonica
però el seu defecte
era que tenia els peus
en forma d'animal
de vaca
sempre sortia
a la nit
i mai sortia
de dia
quan els nens
i els nens
la veien
s'amagaven
o fugien
un dia
va desapareixer
però després
que havien passat
tres anys
va tornar a aparèixer
la gent del barri
sabia que era
com un diable
un genia
com deia nosaltres
en arabe
i van acordar
tots
que cremarien
la seva casa
ja que els diables
només poden morir
d'una manera
el foc
a la nit
següent
va entrar un home
a casa
d'Aisha Gandisha
per mitja
d'una finestra
la seva intenció
era cremar la casa
van passar dues hores
i l'home
no sortia
a les hores
la gent
es va començar
a preocupar
i van entrar
per veure
què havia passat
van trobar
l'home
estirat a terra
sense dir
no una paraula
la gent
tenia molta por
van agafar l'home
i van marxar
rapidament
anem de mar
l'home
es va despertar
i els va explicar
tot el que
havia passat
però la seva veu
era de dona
a les hores
la gent
va saber
que era
Aisha Gandisha
que parlava
dos dies després
aquell home
va morir
ara ja no existeix
l'Aisha Gandisha
va morir
amb l'home
per tant
ara
tots els pares
del Marroc
diuen
el nom
d'Aisha Gandisha
per fer por
als nens
si no es porten bé
les mil i una nits
tapar les orelles
per robar la campana
el profeta
el profeta Josep
la selva tropical
la selva tropical
la maca del regne
l'Aisha Gandisha
amb les veus
amb les veus de l'Esmai
la Faima
la Gwen
Gwen Chan
la Bushra
i la Noah
Andrea Bryan
la Margarita
i Nastia
i finalment
en Mohammed
els hem sentit tots
els hem escoltat tots
jo trobo que ha estat
una excel·lent cloenda
per aquesta temporada
de Cana
Macana
sabeu?
és el cinquè any
que sortim
des dels micros
d'aquí de Tarragona Ràdio
i a més a més
amb ganes
d'encetar
un sisè
i pròxim any
on celebrarem
tant com convé
la mitja dotzena d'ou
ai mitja dotzena d'ou
no home no
que lo dels ous
era una altra cosa
la mitja dotzena
d'anys
de programació
de Cana Macana
ara ja sabeu
farem
unes vacancetes
fins que no s'acabi
Santa Tecla
i després allà
als voltants de l'octubre
principis
principis d'octubre
emprendrem
amb més ganes
amb més interès
amb més històries
i per suposat
amb la mateixa il·lusió
Cana Macana
un programa que s'emet
aquí als estudis
de Tarragona Ràdio
per tots aquells
que vulgueu escoltar
els dijous
a partir de les 9
i ara que us sembla
obriu les finestres
i deixeu volar
la vostra imaginació
pels carrers
i aneu sent
fins la mar
que les onades
us brazlaran
queucana mecanizeu
força bé
els controls
Sílvia
amb nosaltres
Judit
ens ha trucat
la Ingrid
i que us ha parlat
Lagos
que us desitja
unes molt bones vacances
d'estiu
pelsar
мешaux
Tenim
que us ha felt
ja
O
que a
totesenes
Gràcies.