logo

Arxiu/ARXIU 2003/PROGRAMES 2003/


Transcribed podcasts: 200
Time transcribed: 10d 11h 32m 48s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Música
Ella me habló en la bahía de la isla donde nació
Mientras el alba naciente surgió por el horizonte
Bañándonos con sudor
Aquesta es la melodía que nos anuncia el Espai
Habaneras desde el balcón
I des de Cerós al Segrià
Viene el grup Terraferma fundat l'any 1986
De Ramon Carreras, Calamongó
Música
Música
Música
Música

Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!
Escoltarem unes quantes sabaneres antigues que desconeixem els autors, però que sense ells no les haurien pogut sentir.
Como aquesta, una tarde paseaba.


Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!


Constante seré!
seré!
Fins demà!
Fins demà!


!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
L'Ariana!
L'Ariana!
L'Ariana!
Aquesta habanera que sentirem no ve de Colòmbia encara que allà es cantaven habaneres i parli d'una dona d'aquel país.
Diuen els musicòlegs que pot estar escrita per un espanyol terraferma i la colombiana.
Lloria en un jardín florido, llorara una colombiana, llorara una colombiana, llorara una colombiana.
Porque el hombre, porque el hombre, a quien ella había querido, de la noche a la mañana del jardín había escogido a su rosa más rozana.
¡Ay amor, amor colombiana!
¡Ay amor, amor colombiana!
Los rizos de tu pelo, el altar de mis amores.
El altar de mis amores.
A quien ella había querido, a quien ella había querido, de la noche a la mañana del jardín había escogido a su rosa más rozana.
¡Ay amor, amor colombiana!
Son los rizos de tu pelo, el altar de mis amores.
Son los rizos de tu pelo, el altar de mis amores.
Pues tú eres, pues tú eres, pues tú eres, pues tú eres, para mí tan hechicera, que de tantos insabores, el amor que fue sincero.
¡Ay amor, amor colombiana!
Se ha convertido en dolores.
Se ha convertido en dolores, pues tú eres, pues tú eres, pues tú eres.
Pues tú eres, pues tú eres, para mí tan hechicera, que de tantos insabores, el amor que fue sincero, se ha convertido en dolores.
¡Ay amor, amor colombiana!
¡Ay amor, amor colombiana!
Anoche soñé contigo y creí volverme loco.
Anoche soñé contigo y creí volverme loco.
Y soñé, y soñé, y soñé que tú eras mía, que te di un beso tan fuerte, que al juntarse nuestros labios, sentí el frío de la muerte.
Y soñé, y soñé, y soñé que tú eras mía, que te di un beso tan fuerte, que al juntarse nuestros labios, sentí el frío de la muerte.
Yo vi en un jardín florido, vi en un jardín florido, llorar a una colombiana.
Si hi ha una gaviota que va ser traduïda pel seu to al català i va passar a titular-se la gavina,
hi ha una altra gaviota en castellà que continua dient-se encara la gaviota.
Quién lo había de decir, quién lo había de pensar, mi barquilla en la ribera y mi caña de pescar.
Que ya no siento ni el mormullo de las olas, ni el suspiro de los aires, ni la alegre gaviota.
Así te amaré, consuelo de mi amor, suspiro de mi alma, un amor con frenesí, por ti que me mata a mí.
A la mañana te verás los rayos del sol salir, a las estrellas brillar y en tu pecho relucir.
Que ya no siento ni el mormullo de las olas, ni el suspiro de los aires, ni la alegre gaviota.
Así te amaré, consuelo de mi amor, suspiro de mi alma, un amor con frenesí, por ti que me mata a mí.
Así te amaré, consuelo de mi amor, suspiro de mi alma, un amor con frenesí,
Des de Mèxic, concretament de la península de Yucatán, una avenera de principis del segle XX.
Manuel Ponce és l'autor, canta terraferma.
També té dos títols, A la sombra d'un palmar o A la orilla d'un palmar.
A la sombra d'un palmar
Me encontré una joven bella, su boquita de cora, sus ojitos dos estrellas.
Al pasar le pregunté si alguien vivía con ella.
Y me contesto llorando, sola vivo en el palmar.
Soy huerfanita, no tengo padre ni madre, ni un amigo que me quiera acompañar.
Solita pasó la vida, solita pasó la vida, a la sombra d'un palmar.
Y solita voy y vengo, como las olas del mar.
Soy huerfanita, soy huerfanita, no tengo padre ni madre, ni un amigo que me quiera acompañar.
Solita pasó la vida, solita pasó la vida, a la sombra d'un palmar.
Y solita voy y vengo, como las olas del mar.
Y solita voy y vengo, como las olas del mar.
La màgia de la transmissió oral de la gent en una època en què aquesta era la millor forma d'aconseguir
que les cançons passessin de generació en generació és poder escoltar ara aquesta manera que, a més a més,
sembla tenir connotacions mexicanes en la seva melodia.
Terraferme i Borrachita.
Borrachita
Me voy
Para olvidarme
Le quiero mucho
También me quieres
Borrachita
Hasta la capital
Pa' servirle al patrón
Que me mando a llamar
Servirle al patrón que me mandó llamar ante ayer.
Yo la quise traer, la quise traer, dijo que no, dijo que no,
que si había de llorar, que si había de llorar, pa' qué volver.
Burrachita me voy hasta la capital, a servirle al patrón que me mandó llamar ante ayer.
Burrachita me voy hasta la capital, a servirle al patrón que me mandó llamar ante ayer.
Yo la quise traer, la quise traer, dijo que no, que si había de llorar, que si había de llorar, pa' qué volver.
Burrachita me voy hasta la capital, a servirle al patrón que me mandó llamar ante ayer.
Ella me habló en la bahía, de la isla donde nació,
Mientras el alba naciente, surgió por el horizonte, bañándonos con su luz.
El control, Núria, us ha parlat.
Ja, bé, tornem a Tarragona Ràdio, el proper diumenge a dos quarts de 10 del matí.
Adéu-siau.
De Guajiros y Palmares, oíos y de su amor.
Mulata es, mulata es, la cubanita, que allá en La Habana me habló de sueños, de caña dulce y de buen café.
Mulata es, mulata es, la cubanita, que allá en La Habana, con su sonrisa, medio galana, tabaco y ron.
Sentados en la bahía, contemplando el mar azul, yo le cante esta manera, con la brisa caribeña, que acarició nuestra piel.
La Habana, con su sonrisa, medio galana, tabaco y ron.
Gràcies.