This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Les 10 del matí, 39 minuts, fa poc més d'hora i mitja
que han començat els exàmens de selectivitat.
2.000 joves, més de 2.000 estudiants del Camp de Tarragona,
han començat així les proves d'accés a la universitat.
S'estan fent en diferents centres i facultats de la Rovira i Virgili.
De fet, hi ha 13 tribunals repartits per tota la demarcació
i 6 es troben a la ciutat de Tarragona.
Nosaltres hem desplaçat la unitat mòbil del matí de Tarragona Ràdio
fins a la zona educacional, fins a la zona de Sant Pere Sassalades
per seguir una mica, per conèixer una mica l'ambient després del primer examen.
Suposem que els alumnes han acabat ja la primera prova.
Així que anem fins al campus de Sassalades amb la unitat mòbil.
Joan Maria Bertran, Josep Sunyer, bon dia.
Bon dia, Ricard.
Doncs sí, efectivament sembla ser que els alumnes
ja han acabat la primera prova de la selectivitat d'avui
i ens ho podríem explicar, si et sembla bé.
Dues alumnes estan aquí ara amb mi.
Com us dieu? Bon dia.
Hola, bon dia, Bàrbara.
I tu com et dius?
Patrícia.
Bàrbara, Patrícia, com ha anat la prova d'aquest matí?
Us veig tranquil·la, si a més a més esteu somrient.
És a dir, que suposo que ha anat bé, no?
No, no va ser bé, però bé, no, tampoc s'ha de plorar.
No, bé, ha anat, com ha anat, mira.
La sort ja...
La sort ja està xada.
Ja no...
S'ha fet el que s'ha pogut i ja està.
Recordeu-vos de qui era la prova d'aquest matí?
La llengua castellana.
I com aporteu això del castellà?
Bé, no gaire bé.
Què us han preguntat? A veure, què us han preguntat a la prova?
Bé, hi havia un text, llavors, típic, no?
El text havies de fer un resum, fer el comentari crític del text.
Després, sobre llengua hi ha més, tipus, el complemento del nombre, el sujeto i aquestes coses.
Fer també una redacció de 150 paraules i no sé què em deixo, em deixo alguna cosa.
Vocabularis, sinònims, oracions subordinades i tot per l'estil.
És una prova escrita, no?
Sí, escrita, escrita.
Tinc entès que ara em sembla que a dos quarts de l'onze comencen un altre plau, en aquest cas de llengua catalana i literatura.
Sí.
I ho sou preparat?
Bé, portem tot l'any intentant-ho. No sé, a veure com anirà. Esperem que vagi bé.
Com viviu aquest dia de l'activitat? Perquè ara ho deies tu, portem tot l'any preparant-nos.
Com es diu aquest dia? El dia abans, per exemple, les últimes hores abans de l'examen, com es diu?
Es passen molt de nervis? Us ajunteu? Tots sou un pis d'estudiants i feu una gran festa? Com ho feu, això?
Home, els professors sempre recomanen coses estranyes, però nosaltres ens han dit
el cap de setmana abans aneu-vos de festa, aneu-vos de concert, oblideu-vos de tot, però és impossible.
No repassar abans d'anar a dormir és impossible. No ho sé.
Jo ahir per la tarda vaig estar al carrer amb les amigues, xerrant.
Vaig estudiar una mica, però després vaig anar al carrer.
a donar un tom, a desconnectar i no pensar.
I no pensar, imagina Ricard, i no pensar per fer una prova, perquè és important
que en el temps que dura la prova estiguis al 100% i molt concentrat,
perquè si no tot allò que has estudiat no et ve en aquell moment a la ment,
no et quedes en blanc, això passa, hi ha una mica de pànic escènic a la prova?
Sí, sí, sí. Jo faig teatre i l'altre dia la professora li deia
fer això de la solidaritat és pitjor que esperar per sortir a escena
amb una obra o amb el teatre ple. És que això és una cosa...
Depèn de la persona també, no?
Però si jo quan he entrat estava desitjant no quedar-me en blanc,
perquè és el pitjor que pot passar.
Jo, doncs, no sé, he fet el que he pogut i...
A veure què passa, ja està.
A veure què passa, eh? Ja ho he dit vàries vegades.
Escolteu-me, gràcies i que tingueu molta sort avui, eh?
Moltes gràcies.
Que continuïn les proves, que continuïn a elles.
I ara, si et sembla, Ricard, podem parlar amb Maria Bargalló,
que és la responsable, la directora de l'escola de pregrau d'aquesta taula,
que hi ha aquí a l'ETC, a l'Escola Tècnica Superior d'Enginyeria.
Maria, bon dia.
Hola, bon dia.
Com a prova, que crec que fins ara s'ha fet, ara ens ho comentàvem dues setmanes,
llengua castellana i literatura.
Sí, la signatura en concret es diu llengua castellana i literatura,
i és la que ja estava prevista dintre de l'horari que tenim establert.
Ara començarem llengua catalana d'aquí una estoneta.
Alguna incidència remarcable en el dia d'avui ha anat amb normalitat,
aquesta selectivitat, a banda dels nervis naturals?
Cap problema. Ara per ara, tots els tribunals estan funcionant
com teníem ja previst, els 13 tribunals entre Tarragona, Reus i Tortosa,
i cap incidència que calgui destacar de cap de les maneres.
Alguns alumnes que no s'han presentat, però això també ja entra dintre de la normalitat.
Què no diries que és el tret destacable de les proves d'aquest any?
Hi ha alguna diferència respecte, per exemple, l'any passat?
Hi ha una assignatura nova, que és Història de la Música,
i fa que això, no només aquesta assignatura, sinó que altres,
es modifiquin perquè ha canviat una mica el currículum del segon de batxillerat,
i això fa que haguem hagut d'adaptar la prova amb aquestes circumstàncies.
Però res més, no suposa canvis estructurals ni de cap tipus,
sinó simplement adaptar-nos a aquesta qüestió.
En el decurs del dia d'avui, dimarts, queden les proves de llengua catalana i literatura,
també llengua estrangera, que és anglès, francès, alemany o italià.
Què passarà a partir d'avui? Perquè també demà continuen, i també demà passat.
Sí, doncs avui acabarem a dos quarts de tres amb aquestes matèries que heu dit,
i demà tornarem a ser aquí a les 9 del matí per agafar les assignatures obligatòries
de les diferents modalitats de batxillerat,
i el tercer dia ens quedaran les més específiques de cadascuna de les modalitats,
tot seguint l'estructura que ja tenim establerta fa uns quants anys.
Sabem com viuen els alumnes a les proves de selectivitat,
són les proves dures, les viuen, ara ens ho comentaven, dues alumnes,
com un dia especialment emotiu, no un dia, uns quants dies,
com les viviu els professors i professores?
Doncs també hem neguit, perquè vulguis o no es transmet,
i hem neguit sobretot també perquè sortin totes les coses bé,
perquè des de l'organització no posem cap tipus d'impediment
que facilitem les coses, que els tranquil·litzem,
que els ajudem en tot el que podem,
i per tant en aquest sentit també hem neguit en aquest aspecte.
Ara estàveu uns quants professors aquí en aquesta aula, 209, reunits.
Què esteu fent aquí dins?
Doncs aquesta és la seu del tribunal,
i estem aquí per organitzar-nos,
per anar preparant tot el que serien els exàmens que vénen a continuació,
per tenir aquí tota la documentació que fa falta,
si hi ha algú que ens demana alguna cosa.
És una mica el punt de referència per a totes les persones
que s'estan examinant ara en aquest lloc, en aquest tribunal.
És molt d'hora encara, Maria.
Jo no sé si amb una prova feta només
ja podem fer una mica d'abans de com serà
aquesta prova d'enguany de selectivitat.
Creieu que provarà molta gent?
O espereu, si més no, que provi molta gent?
Home, això sempre ho esperem nosaltres.
Aquesta és el nostre interès.
L'altra cosa és quins seran els resultats.
Això no es pot preveure.
Cal veure una mica d'això,
però seguint una mica la tendència de sempre,
el nombre d'aprovats és molt considerable.
No és pas en aquest sentit el resultat tan negatiu
com a vegades els neguits que porten els estudiants.
No, no, el resultat segur que no serà pas negatiu, no.
Una pregunta s'estaran fent molta gent,
sobretot joves.
Algun dia s'abolirà la selectivitat?
Tal com està ara, és una mica difícil de fer previsions,
però jo diria que no exactament.
Pot ser que es modifiqui en algun sentit,
però no crec que desaparegui del tot.
Serà millor la fórmula que se'n dirà revàlida
o se'n dirà selectivitat,
però jo diria que desapareix del tot, no.
Ricard, no sé si des dels Estudis Centrals
vol fer una pregunta a la Maria,
aprofitant que la tenim aquí, la Maria Bargalló.
Doncs saludant-me la Maria Bargalló, bon dia.
Et viu, en el segon des dels Estudis Centrals.
Ha pensat que ens estava escoltant.
Hola, bon dia.
La Maria Bargalló ja ens va explicar ahir moltes coses en directe.
No, simplement...
Us saludar, Ricard, que ens escoltarà ara mateix.
Perdó?
Sí, sí, digue'm.
Ara sí, Maria, bon dia.
Hola, bon dia, Ricard.
Ja t'escoltàvem ahir en directe,
aquí els micròfons de la ràdio.
No, en tot cas, tu si haguessis ara de donar un consell
o alguna recomanació a algun dels alumnes
que ja ha sortit de la primera prova,
però encara encara els propers exàmens,
que els hi diries?
Doncs que vegin que han d'estar tranquils,
que no han de tenir preocupacions adicionals
de les que sempre els neguitegen
i que en qualsevol moment,
si tenen algun dubte,
doncs que estan per preguntar als professors,
que els demanin quin és el problema que tenen
i nosaltres, a la mesura que podem contestar,
que no es tracti de respondre a les preguntes,
no estarem pendents d'ells per tot el que faci falta.
En aquest sentit, no s'han de neguitejar.
I una curiositat.
Suposo que guardeu molt bé els exàmens en els dies previs, no?
Sens dubte,
perquè és una qüestió que és sagrada per nosaltres
el tenir bona cura d'ells.
A tot Catalunya es fa, diguem-ne,
un sistema de seguretat important
perquè aquests exàmens estiguin ben custodiats.
Maria Bargallot, doncs moltes gràcies
i en fi que vagi molt bé
perquè m'imagino que ara es tracta de continuar controlant
els propers exàmens, també, no?
D'anar vigilant les classes.
Exactament, que tot funcioni com ha funcionat fins ara,
que tot va segons el previst.
Molt bé, doncs gràcies i bon dia.
Molt bé, gràcies.
Gràcies a la Maria Bargallot.
Josep, no sé si ben a prop teu
ja veus més estudiants,
més alumnes que...
Avui són els protagonistes, ells.
Tinc un alumne,
tinc dues alumnes que estan estudiant,
estan estudiant i que volem parlar,
no sé per què la volem parlar.
Si és molt bonic parlar, parlar.
Hola, bon dia, com et fa?
Sara.
Què estàs fent, Sara, estudiant?
Que ho podies a veure?
La llengua catalana.
I què és el que més et preocupa del català?
Que estudies a última hora?
No falta ni, mira, ni deu minuts per la prova.
La fonètica.
Costa, trobo.
S'està entretallant una miqueta, Josep, el so.
Suposo que estàs amb el micròfon inalàmbric.
Amb l'inalàmbric.
Vine, vine cap aquí, vine cap aquí,
si em sentiran millor.
A veure, digue'm, digue'm,
què m'estaves explicant de la fonètica?
Que el que porta més malament,
de la llengua catalana,
és el que porta més malament.
I la matemàtica és que fem-lo dijous, també.
És l'assignatura que porta més mal.
Tu, per l'accent diria que ets a les Terres de l'Ebre, no?
Amb l'Asta.
Sí, sí.
I amb l'Asta, com ho porteu, això del català?
Bé, bé.
Va.
Moltes gràcies i molta sort d'aquí.
Avui hauríem de preguntar, Josep,
quina és l'assignatura que temen més, no?
Quina assignatura?
Quin examen els hi fa més por?
Doncs mira, li preguntarem a un noi.
Hola, bon dia, com et dius?
Francesc.
Francesc, quina és l'assignatura que temes més
de les que preguntaran avui a ser l'activitat?
És que avui, la castellà i ingles.
Castellà ja l'has fet, no?
Sí.
I com ha anat?
No m'ha sabut.
Digue'm la veritat, digue'm la veritat, va.
No m'ha sabut.
No, les llengües sempre m'han costat,
però això fa lo científic i la llengüe no és lo meu.
I ara, de les que queden,
queda el català d'aquí una estona, d'aquí poca estoneta,
com millor que el castellà, el català?
Sí, ja que la meva llengua és el meu país
i la que porto millor.
Que tinguis molta sort, eh?
Gràcies, igualment.
Ricard, la llengua.
Els notem molt tranquils, no?
Digue'm, digue'm.
Que els notem, per la veu, molt tranquils, els alumnes.
Sí, se'ls veu estan tranquils.
Mira, aquí hi ha dues noies, no ho sé,
potser no estan tan tranquil·les,
No hi ha senzisterisme.
Marta.
M'estan preguntant des dels estudis
si esteu o no esteu tranquils.
O tranquil·les, jo ho veig molt tranquil·les.
No gaire, no gaire.
Però, bueno, s'intenta estar al màxim, no?
Com et dius, tu?
Marta.
I els nervis, com van, Marta?
Van per dins, la professora va per dins?
Bastant, bastant.
I com has viscut, abans ho pregunteu a les companyes vostres,
les hores prèvies a l'examen, com les viviu?
Horrorós, horrorós.
El temps passa super a poc a poc
i després a l'examen et passa el temps volant
i, bueno, uns nervis, nervis, molts nervis.
Com es diu la teva amiga, la que està aquí al costat?
Marta.
Hola, Marta.
Hola.
A tu sí que et veig tranquil·la i somrient, eh?
Sí, és que he pres pastilles valeriana abans de venir aquí.
Així que, ja estic tranquil·líssima.
A veure, espera, espera un moment.
Què és aquest pot que portes aquí?
Les valerianes.
Mira, Ricard, no t'ho creuràs, però porta una capsa de valeriana.
Mhm.
Sí, sí, sí.
I quantes n'has pres, aquestes?
Aquestes, doncs, des d'ahí em porto preses 6 o alguna cosa així.
Encara en queden, eh?
Això ja es veu per fer exàmens?
Això, bé, em pregunten si això es veu per fer exàmens, perquè, clar, segons com pot excitar molt, això, no?
No, no, et relaxa i, bueno, si es nota gaire, però perquè amb la quantitat de nervis ja no, ni fan efecte, quasi, però, bueno.
Tu també n'has pres?
Sí, jo cada dia, cada menjada, n'he pregut una.
Així que...
O sigui, em prens cada dia, ja, no? No és que em prenguis avui perquè hi ha l'examen?
No, de dues setmanes que no estic prenent i de moment...
Quina és la prova que espereu més neguit, la que us preocupa més?
Història, però amb diferència, perquè el temari és molt extens.
Història, història.
Història de la filosofia també és bastant...
Que tingueu molta sort, eh?
Gràcies, gràcies.
Ricard, història, castellà, portem una mica de tot, aquí veig una altra noia.
Bon dia, com et dius?
Hola, Germán.
Román?
Germán, Germán.
Germán, com ho portes, el Germán, de la seva activitat?
Bé, jo diria que bé, que tanque, sí.
No ho sé, el més fluix, anglès i química, però bueno, espero provar.
El més fluix, química?
Sí.
Bueno, anglès.
Química, comparat amb el rest, ho porto més fluix, però ho porto bé.
Escolta'm, tu creus que això de les activitats s'hauria de suprimir?
A veure, està bé que hi hagi una prova d'accés, però penso que si hi ha places lliures s'hauria de deixar passar a la gent que pot ocupar aquelles places,
però perquè estiguin buides no val la pena.
I si hi ha molta demanda, llavors sí, s'haurien de fer unes proves.
També és molt injust que en un sol dia avaluïn tot el que has fet durant alguns anys, no?
No, sí, això, vaja, però d'alguna manera s'ha de fer.
Si hi ha molta demanda, d'alguna manera ho han de fer i ho trobo just una prova, encara que sigui en un dia només.
Però és el que dic, que si hi ha massa oferta i no s'ocupen les places, doncs que deixin passar.
Mira, aquí hi ha un company teu que ja he pogut parlar abans que diu que no.
A veure, què dius tu, què dius?
Que la prova d'aquestes activitats no és justa, ja que hem estat dos anys fent el batxillerat,
hem ficat en proves els nostres coneixements i no crec que m'hauríem de jugar totes les cartes
per poder fer una carrera en tres dies.
Per tant, no considero que sigui una prova justa.
Ja veus, Ricard, hi ha diversitat d'opinions, eh? Vols dir un abraçament, Germán?
No, no, gràcies.
Ara s'han de tornar a posar les piles perquè el proper examen començarà a les 11, no?
El proper examen comença, sí, exactament d'aquí a cinc minuts, és la prova de català, no?
Què?
I és la paraula català que començarà, doncs, d'aquí a cinc minuts i ara aquí els estudis veig,
aquí els passadissos veig estudiants, doncs, que estan estudiant, serveixi a la redundància,
i d'altres que en canvi, doncs, s'ho prenen amb molta calma.
Molt bé, doncs, Josep, ho deixem aquí.
Gràcies per explicar-nos l'ambient aquest matí en directe des de la zona educacional,
des de Sant Pere Sassalades. Gràcies i fins la propera. Bon dia.
Fins ara, bon dia.
Josep Sunyer, amb l'assistència tècnica de Joan Maria Bertran, en directe des del...