This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
I qui ho havia de dir, que el nostre Sant Patró,
que la setmana vinent venerarem,
doncs ocuparia la seva imatge,
estaria impresa en un cupó de l'ONCE,
de l'Organització Nacional de Sex.
És el cupó d'avui, per això el Josep ha dit
saps què, que m'aniré amb la mòbil a fer un tomet per Tarragona
i a parlar amb algun dels venedors de l'ONCE.
Josep, on ets?
Hola, bon dia, Jolanda.
On ets?
Estic a un lloc, a una plaça que és molt coneguda,
que es diu Plaça de la Mitja Lluna,
és a dir, baixant pel carrer Unió,
si vens, doncs pel carrer Podà, que també hi fas cap,
i més pel carrer Casòmetre, també.
I estic aquí a un dels punts de venda de l'ONCE,
que està justament en aquesta Mitja Lluna.
No sé si saps...
Els sovintes suposo que els faran la idea, més o menys.
Sí, i tant, i tant.
És un dels punts de venda habituals, eh?
I molt visitat, a més a més.
I fins ara et puc dir que,
si més no, la gent que s'ha acusat aquí
a comprar aquest cuponazo d'avui divendres,
de 6 milions...
Sí, sí, sí.
Mira, saps què està parlant?
No.
Doncs el Francesc, que és el responsable d'aquesta...
d'aquest punt de venda.
Francesc, bon dia.
Hola, bon dia.
Què tal? Com esteu?
Molt bé.
I tu com estàs?
Avui, escolta, amb aquest cupó especial
de 6 milions d'euros de Sant Magí,
se n'estan venent més del compte,
en algun dia normal?
Sí, sembla que sí,
que s'estan venent més de la compte,
la gent s'està animant una miqueta més,
i, bueno, més que d'altres dies, no?
Sí, se ve que està donant una mica de resultat, no?
Per almenys en aquests dies més cap aquí,
més cap a la festa, no?
O sigui, més cap al dia del divendres,
del dissabte de demà, no?
Estan venent més, sí.
De tota manera, aquest és un lloc de pas,
és a dir, que molta gent, per exemple,
que van agafar el tren o que tornen al tren,
paren aquí a comprar, no?
I també és un lloc d'aquests habituals de pas.
Exactament, és un lloc de pas
per allò de la Renfe, no?
Exactament, sí, senyor.
De totes maneres, volia dir que a les tardes
sempre estic en la Renfe, també, no?
Ja que has dit això del tren i tot això, no?
Estic venent allà a la Renfe, no?
Sí.
Si tu als matins estàs aquí al punt de venda
i a la tarda ets allà a la Renfe.
Un altre punt de venda que és allà,
en un stand, no?
De la Renfe, no?
Exactament.
Deixa'm veure un copó d'aquests,
un d'aquests d'avui, divendres.
Sí, sí.
Joana, perquè ens fem una idea,
aquest copó és un copó normal i corrent,
és a dir, com un copó normal de divendres.
L'únic que es veu a Possa Festa de Sant Magí,
Tarragona, 19 d'agost,
i es veu, doncs, ve un carro arrossegat,
doncs, el carro dels portants de l'aigua.
I algun dels elements típics d'aquesta festa de Sant Magí.
Ja veig que te n'has comprat un, Jurep.
Encara no.
Encara no.
Quant val, per cert, Francesc?
Aquest val dos cinquanta.
Dos cinquanta, sí.
Perquè és divendres, no?
Que és més...
És que no ho sé.
Em comenten si el divendres és més car que la resta de la setmana.
Bé, el divendres és un euro més car que la resta de la setmana, no?
La resta de la setmana seria un o cinquanta, no?
També toca més, no?
Clar, exactament.
Avui toquen sis milions d'euros.
Fes sis milions d'euros.
Josep, jo no sé si el Francesc mai ha repartit un premi important, Tillo.
Francesc, mira, em diuen si mai ha repartit un premi important.
Sí, sí, l'he donat dues vegades aquí a Tarragona.
Sí, sí.
De quants calés?
Ui, va ser en l'any 97 de cinquanta milions de...
Bueno, llavors quan estava la peseta, no?
De pesetas, no?
I després un divendres que lo vaig donar de trecent cinquanta milions,
que era el cuponazo.
Imagina't.
Francesc, tens clients.
Ara torno amb tu, eh?
Vaig a parlar amb els clients.
Tu fes, fes.
Jolanda, ara s'han acostat aquí tres persones a comprar.
A veure si saben això de Sant Magí.
A veure si volem parlar.
Hola, bon dia.
Estem en directe a Tarragona Ràdio.
Vostè sap que avui hi ha un cupó especial?
No.
No sabia que avui el cupó es dedica a Sant Magí?
No.
Doncs ara el comprarem.
I què li sembla això del que estigui dedicat avui a la festa de Tarragona?
Perfecte.
Home, és el dia, eh?
No?
Què?
Ah, sí?
Per Tarragona Ràdio, en directe?
Home, per algun lloc, per la ràdio.
Per la ràdio s'escolta de la ràdio.
Escolta'm, té algun número especial?
Vol algun número especial?
No.
El que em doni aquest noi.
El que tant se val.
No tira mai, no, vostè?
Que així sort, eh?
Hola, bon dia.
Sabies que avui hi ha un cupó especial de Sant Magí?
Sí, ja l'he comprat.
Però he vingut expressament perquè hi havia aquest cupó,
o perquè...
No, perquè havia de canviar un i mira, dona la casualitat.
Com és?
Com és?
Què hi veus aquí?
A veure, tu ets de Tarragona, ciutat?
Jo soc de Tarragona.
A veure, què diu aquesta senyora?
Que diu que...
Hola, bon dia.
No, que de l'especial aquest que hi ha del 14, eh?
Que ens regalen el CD si en compres 3.
També els tenim.
O sigui, fan ofertes i tot amb això de l'11.
No ho sabia jo.
Doncs mira, Joana, regalen un CD.
Regalen un CD?
Sí, sí, sí.
Però un CD de què?
Un CD amb música d'aquesta, suposo que dels anuncis de l'11.
Ah, dels anuncis, clar.
I diu, les canciones del verano del 2004,
en tinc una a les mans d'ara, te'l portaré, eh?
Si s'hi porta, va.
No l'heu escoltat, vosaltres, aquest CD?
Com està?
Per la tele, no.
No, per la tele.
Per la tele.
Clar, que deu ser les cançons allò com la que hem escoltat ara de la Lolita
i el que tengo, que tengo de to, i aquestes.
Sabies que el Francesc és músic, també?
I segur que sap cantar alguna cançó de l'11.
Vinga, adéu.
Que així sort.
Francesc, ara estava comentant a la meva companya, la Joana,
d'aquests estudis,
que ja ens deia que hi ha aquesta oferta,
que regaleu un CD de les cançons de l'estiu 2004.
Amb les cançons, suposo, mira, veig cançons com ara veuré quines hi ha per aquí.
Sombrilla, Tasco, Guiris, Vaquilla, Enamorada...
Ah, clar, de les campanyes de l'11.
Bailaor, tu em sabries cantar, perquè tu ets músic, eh?
Jo soc músic, sí, a pesar de tot, soc músic jo, exactament, no?
Què vols dir passar de tot?
Què és el teu nom artístic?
Vull dir que, ja que has vingut en el tema aquest,
el meu nom és Héctor del Valle.
Héctor del Valle.
Deu Valle, sí, sí.
Déu Valle.
Sí, sí, Héctor del Valle.
Toco el teclat i soc vocalista, no?
Sí, sí.
És a dir, que cantes, també?
Sí, sí, canto, canto, també, sí, sí, exacte.
I tu t'atreviries a cantar alguna d'aquestes cançons d'aquí,
encara que sigui només la tornada?
No ho sé, de la Tasco, te'n recordes, del que diu la cançó?
No me llames iluso, si es que tengo una ilusión,
la ilusión de quererte tanto por comprar el buen cupón.
No ho sé, algo así, no?
Teníem uns aplaudiments per aquella banda.
Home, jo crec que hauríem de buscar ràpidament.
Perquè ho ha fet molt bé.
I alguna altra?
Alguna altra?
A quina altra t'atreveixes, d'aquestes?
El de los chupitos no la sap, allò de camarero?
Em pregunten si la de los chupitos me diuen per aquí.
A ver, que tengo de todo, aquella del cambrer.
Oh, però és que no me la sé molt bé, no?
Què recordes d'aquella cançó?
Tengo, tengo de todo, però no, no, és que no me la sé bé aquesta.
Quina saps, ja, quina saps?
De l'LP aquest?
Molt pocas, no?
O sea, no sé, casi no, casi ninguna, no?
A part d'aquesta no saps cap altra més, la cremita.
Ah, bueno, tú me das cremita, yo te doy cremita,
aprieta bien el tubo que sale muy fresquita,
tú me das cremita, yo te doy cremita,
aprieta bien el tubo que sale muy fresquita, toma ya.
Desmira.
Molt bé, ara sí, els aplaudiments ben merescuts, eh?
Per el Francesc Héctor Ballenomartístic.
Francesc, t'estan aplaudint espectacularment des dels Estudis Centrals de Tarragona Ràdio.
Molt bé, molt bé.
Tots els companys s'estan passant molt bé, eh?
Per això, Francesc, tu quan actues? Actuous algun dia d'aquests per aquí?
Sí, bueno, jo demà actuaré en Cambrils, sí, sí.
A quin lloc de Cambrils?
Al Mas Gallau.
Al Mas Gallau de Cambrils?
Sí, senyor.
Demà a la nit podem anar a verment, que estaré allà al Mas Gallau, sí.
Poden anar a partir de les 10 de la nit.
Sí, sí.
Francisco del... Ah, no, Héctor del Ball.
Héctor del Balle i el meu nom de pila és Francisco, o sigui, Francesc Javier.
Francesc Javier, eh? No, composat. Compos.
T'encantes molt bé, tens xorro de veu, eh?
Doncs això t'ho han dit alguna vegada, no?
Sí, sí, sí, sí, sí.
Doncs mira, demà estaré allà a Cambrils, no?
El que vulgui anar a veure'm, doncs està convidat per allà.
Tornem, digues-ho, Ana, digues.
No, no, que n'aprenem nota, eh?
Ara ens havíem despistat el cubó, però és important també, doncs,
que el Héctor del Balle està, doncs, en aquest punt de venda de l'11
i que també, doncs, com podem comprovar,
en la mesura que el temps li permet, doncs, també treballar com a cantant.
Si no tens res més a dir, Josep, ho deixem aquí,
que tenim ja el David aquí amb les pel·lícules preparat.
Què et sembla?
T'he dit dues coses.
Una, que demà hi ha un gran premi de l'11
que hi ha molts que calen en joc.
Em sembla que són 13 milions d'euros, pot ser?
No, 14 milions d'euros.
Ui, mareja aquesta xifra.
Una, aquesta, dia 14, Premi Estorinari.
I després una altra, que acaba de parar una oient de Tarragona Ràdio
que ens estava escoltant en el cotxe i ha parat aquí davant
i es diu Rosó.
Ja està.
Ah, molt bé, doncs, salutacions a la Rosó,
que ens ha escoltat.
Potser és que també volia cantar alguna cançó d'aquestes de la propaganda.
Doncs ho deixem aquí.
En tot cas, fem una pausa molt petiteta
i tot seguit saludem a David Serra.