logo

Arxiu/ARXIU 2004/JA TARDES 2004/


Transcribed podcasts: 562
Time transcribed: 6d 23h 41m 35s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Mena, mena.
Mena, mena.
Mena, mena.
Mar, bona tarda.
Molt bona tarda. Com estàs?
Molt bé, perquè avui ja és divendres.
Que guai, eh?
Quina gana.
Fixa't que aquesta setmana,
que dilluns era festa, per tant era una setmana
més curta de la normal, és eterna.
Sí, perquè tens més ganes,
només tenim una hora més per disfrutar.
I jo deia, calla, calla, aquesta setmana
se m'acabarà de seguida. I suposo que per aquesta sensació
se m'ha fet més llarga que mai.
Però gràcies a Déu ja hem arribat el divendres,
ja estem aquí, amb la revista
del Corazón. Avorrides, eh?
T'ho apunto ja al principi.
Però no hi ha vodes.
A les que nosaltres de les vodes hi passem.
Perquè ja no ens conviden.
Per què serà?
Perquè últimament no hi anàvem.
I quan hi anàvem, més valia que no ens haguessin convidat.
Com que hi ha aquestes coses,
eventos i coses d'aquestes monàrquiques,
ja no ens conviden, no hi parlem.
Però no veu que no va ni el rei, no?
No va ni la realesa espanyola, no?
No va ni la monarquia espanyola,
en aquella boda en concret.
Bé, parlem d'una boda.
Una boda.
Que ja es veu que són cosins germans,
o familiars llunyans, o algú així.
Però que tampoc no és una cosa que...
Tampoc s'ha de moure massa.
No, no cal.
Total.
A nosaltres ens agrada més la gent de carrer,
la gent que és anti-héroe.
A veure, a veure,
digueu així a sobre la música aquesta,
que te queda bé i tot, eh?
Digueu, digueu.
No.
És que t'ha quedat bé.
A mi m'agrada més la gent.
Anti-héroe.
És que t'ha quedat bé i tot.
Jo me'n recordo d'un concert.
Bé, deixem-me les batalletes.
No, no, no.
És mític, és mític.
Concert de Meclan, sí senyora.
A la selva?
On era, on era, on era?
Era una mica lluny, eh?
Era, era...
Els carquinyolis.
Ai, així.
Ara recordem.
A les plums de francoli.
Ai, senyora.
Va ser un concert a m'expedir en X.
Perquè vam anar a 4 i vam tornar a 5.
Sí.
Bueno, de fet, érem 5 tot el rato,
però no ho sabíem.
Sí, sí, genial, genial.
No, lo bo és de ser la hora que va començar, eh?
Tardí, sí.
Dues de la matinada.
Bé, però vam disfrutar com a gitanos.
Jo la primera.
Ah.
Tardí, sí, genial, genial.
Siento que mi aliento ya no te excita, no tengo talento, soy el perdedor, el eterno actor secundario.
Es mejor que no hagas ningún comentario.
Oh, oh, oh, oh, oh.
¡Vamos!
Arriba las manos, abajo los pies, soy el antillero.
y nada se me da bien, tengo problemas que resolver.
Me caigo en los charcos, no puedo beber, soy solo una sombra de lo que tú crees, la gente se ríe cuando hablo en inglés.
No tengo carisma, ni página web, soy el antillero, no me traté usted.
Ey, l'he enganchat.
Aleluya, aleluya, aleluya.
No, que plourà més, que plourà més.
Perquè no està malaguay, si no...
Sí, sí, si no, si no...
L'haureu de bibirístio, també, eh, nervis, eh?
A sobre d'aquí, avui s'ha posat a les cadires, avui he estat una mica més recatada.
No he pujat amunt de la taula perquè aquests ostres baix.
I si em puja amunt de la taula em fa que...
Nyenyos.
Apretar-ho a mà.
Doncs sí, apretat, apretat, encara no, però d'aquí no res començarà a apretar.
No, però es veu que ha tingut una miqueta de complicació, eh?
Parlem, ens agrada o no, de Julia Roberts.
Tothom ho hauria de conèixer.
Aquesta música va lligada sempre o a Richard Gere o a Julia Roberts.
En aquest cas, a l'ex-nòvia d'Amèrica.
Recordem que falten dos mesos perquè donia llum a la seva parella de...
Bessons, no, Bessonada, sí.
Exacte. I es veu que ja va haver d'anar a l'hospital a la correcuita
perquè tenia contraccions.
Pobre, eh? Quina és urt.
Es veu que la cosa... Exacte.
No anava tan bé allò de dir, escolta, que això va més de pressa del que pensàvem.
Acabat sent un susto, però que l'obligarà a estar fent un repòs absolut
els dos mesos a guardar el llit, a fer el mínim esforç,
fins que arribi el moment de donar llum.
Per cert, hem de recordar que ella va dir que durant cinc anys
estaria sense estar a res, que estaria dedicada exclusivament a sus fills.
I jo crec que sus fills estarien dit, mama, que és veritat, eh?
Que estem aquí, eh?
Que tu vas dir, doncs nosaltres t'ho recordem.
Eh?
Saps una altra que també diuen, que també es retirarà del món cinematogràfic?
Qui?
El Hugh Grant.
Sí?
Sí.
Per què?
Diuen que ja, clar, ell ja té 44 anys, això ho ha dit, tèricament ells,
però diu que ja per a galant, que ja sí que li està passant l'arròs.
Uuuh, però és mirar el Sean Connery.
Ah, però no s'hi veu, no s'hi veu fent Nothing Hills de nou,
la segona o tercera o quarta part de Nothing Hills.
Sí, ja, ja.
Ni tampoc s'hi veu, hi ha un plan encandilant a les jovenetes.
De turno.
I clar, diu, a veure, millor com a director, com a productor,
continua el món del cinema, però no estaria, diguem que davant de la...
Exacte, exacte.
Molt bé, molt bé.
I a millor, depèn de quins papers, a millor els acceptaria, de cara a un futur.
Però, clar, no li agradaria ser una altra vegada el noi guapo amb 44 anys?
Diu, perquè ja no me considero ni guapo, ni sóc cap noi, ja sóc tot un home, ja.
És raro, això, doncs no.
Que sigui suficientment madur com per dir, ara em dedicaré a altres afers
perquè aquest en concret ja no crec que estigui preparat per fer-lo.
A més a més te llegeixo textualment, eh?
Sí.
Tengo 44 años, ¿cuántas películas románticas más voy a poder hacer
antes de que empiece a hacer el ridículo?
Molt bé.
De alguna manera diu, a veure.
A veure, també pot ser una gana d'estratègia, això, eh, Sílvia?
De cara a...
Tu és molt pensada, ja m'agrada, ja m'agrada.
Directores de películas románticas, abstengan-se de llamarme,
perquè quiero hacer otros papeles, quiero abrir otro registro,
perquè no...
Quiero abrir un mercado.
Ah, exacte, exacte.
Ves que no sigui això.
On estàvem buscant encara el James Bond i...
Bueno, de fet ho tenen, ja, mitjapamat, apamat, eh, apanat.
Està mitjapamat, tant un paper com l'altre, eh?
El que passa és que no volen dir noms, hi ha un, dos o tres caretes,
gent jove, gent molt jove, però no ens arriscarem encara.
No, no, no, no.
I quan sona aquesta música hem de pensar en...
Choro!
Borracho!
No, no, no, no, que també podria ser, que també podria ser, però no...
Menos monàrquic.
No, no.
Exacte.
Parlarem del Tommy Lee.
Que també li va.
També li va tot.
Aquest senyor que porta tatuatges a tot arreu, menys a la llengua,
de moment, ha decidit seguir els passos de tants i tants i tants famosillos últimament,
que és el fet d'escriure les seves memòries.
Però en té, de memòria, ho dic perquè, clar, entre borratxer i borratxer,
alguna se li deu escapar.
No, saps què passa?
Que deu tenir memòria a curt termini.
Per tant, l'escriu i per això deu tenir la feina feta.
Si no, no sé de què, en teoria, de què ens ha de parlar el llibre.
Ens dirà, recordem que no fa gaire que la seva ex, Pamela Anderson, va treure el llibre al mercat.
El llibre es dirà Tommy Land i explicarà tot el que és el seu món.
La seva carrera professional, la seva vida sentimental, la seva estada a la presó,
els seus, com ho diríem, els seus entrats i sortims en el món fosc.
Tot. En teoria, tot.
Sortiran imatges del vídeo aquell que teòricament...
En principi, només és un llibre. No crec que vagi amb un DVD de regal.
Llàstima.
No ho crec.
No ho crec.
No, perquè, clar, jo portaria més morbo encara.
Encara, no, segurament ho explicarà.
Per la gent que no s'ho ha pogut baixar d'internet de regal...
Encara.
Doncs la idea és que, si no ho veiem, almenys ho explicarà,
perquè és una part de la seva vida personal, sentimental.
Sí, sí, sí.
Bueno, des d'aquí...
A veure, què compraràs?
No, anava a dir, no és que l'anem a comprar ni molt menys,
però, bueno, és allò que dir, si el claves allí, doncs sempre passaràs un parell de pàgines, a veure què.
A veure, a veure si sobretot buscar les fotografies, perquè la lletra és molt espessa.
Anem a la fotografia, anem a la fotografia.
Jo t'ho vaig posar amb musiqueta, eh?
Tu, Maribel, eh?
No, no, perfecte, perfecte.
A més a més, trobo que és com si t'ho hagués dit, posa'm aquesta, posa'm aquella.
Jo crec que...
Fa temps que no sabia res, d'aquí xiquet.
Ah, per això, per això mateix.
Ah, acompanya.
Sembla com si tingués telepatutia, tu i jo, eh?
És que fullejant...
Ai, que em pensava que havies dit una altra cosa.
No, ho he dit a poc a poc perquè no me l'interpreteixis.
Ai, ai, ai, no, és que després de parlar...
Fullejant les revistes del Tommy Lee, clar, després de parlar del Tommy Lee tot es pot malinterpretar.
Ah.
Torno a repetir.
Ah.
Fullejant les revistes de la premsa del cor, he vist una petita...
No, va dir una...
Una petita referència a Ricky Martin.
I com que fa mesos que no parlem d'ell, no sé per què, he decidit, mira, dir-ho.
No és que tingui cap importància, eh?
Però jo recordo que aquest xiquet s'havia de casar, no?
I s'està acabant l'any.
Sí, teòricament.
I aquest xiquet no s'ha casat.
Jo me'n recordo d'aquella nena indiscreta, la filla, teòricament, per part d'ella, que va dir alguna cosa així que podia ser.
De Beca d'Alba, aquella presentadora de televisió, i pim, pam, no, la qüestió és que se'ls ha vist, segueixen junts, això sí, se'ls ha vist a Nova York, a un desfile d'Armani.
Enamoradíssims, molt contents, molt guapos, molt monos, però no ens han explicat res, o sigui, no sabem res, ni, i potser allargo massa, ni de la vida professional de Ricky Martin, perquè jo estic peix-peix, aquest xiquet que fa ara.
Peix-peix?
Peix-peix, peix-peix, peix-peix.
Potser és pescador de la serralloc, no sé.
Peix-peix, cuidado.
Però no sabem res més d'aquest xiquet, no ha fet gira, que jo sàpiga, a Espanya no ha vingut aquest xiquet a fer gira.
Jo no me n'hi he trobat, no.
No, no?
No, ni l'he vist, ni l'he vist, he vist el Michael Chacón, fa una estona, però no.
Sí, jo també l'he vist, quan marxava ell, entrava jo.
Veus?
El Michael Chacón, molt maco, per cert, eh?
Ei, bona pensada, eh?
No el disc, no?
Bueno, el sentirem, el sentirem.
La qüestió és això, que no tenim res nou sobre aquest senyor, i ens trobem un dia així, plaf, que va amb un desfile d'Armani i és notícia.
Veus?
No sé si és perquè deu estar preparant alguna cosa professional i ens ha de vendre la moto privada per que es parli d'ell bé o malament.
O comencem a parlar d'ell, precisament per això, perquè no se sabia res més, que dius, mira, apareix Armani, aquí uns mesos presentarà disc.
Per això t'ho dic, no sé, no ens han explicat els preparatius de la moda.
Anem a trucar-lo, anem a trucar-lo, a veure, dona'm el telèfon.
Mira, 977.
No, home, no, el de Riqui.
No, que és el desviu, tu el toca.
Posem una miqueta de música, eh?
Més?
Sí.
Chula.
És que aquesta cançó li he dit a la Mar, Mar, aquesta cançó que m'agrada a mi molt, eh?
És de plorar, però ja aviso, perquè és de plorar.
Bueno, així tallem una mica el rotllo canyero i després tornem per això, eh?
Sí, no, i tant, i tant, i tant.
Què me vas a poner?
És una xica que es diu Belinda.
Belinda.
Que a tu, eh?
Colo Sandy Lucas, ja ha tratat un disco muy bonito.
He vist el videoclip a la Plaja Mallor de Madrid.
Oi, sí.
Mono, perquè sí, mira que a mi aquesta parelleta no m'acaba de matar, i aquesta cançó se t'enganxa.
Sí.
A mi sé que es creu que allà té una buiüeta, una buiüeta, aquí.
Té buiüeta de la Disney.
Sí.
El sentit?
Una buiüeta, té la buiüeta.
Una buiüeseta.
Una buiüeseta.
Vols un cafè, sisplau, que t'ha faltat?
Nemi, nemi, nemi.
Mi amor, ya lo perdí.
Mi sueño de suelta.
Nari, nari.
La luna saldrá.
Te muevo otra vez.
Y tú, mi amor, no estarás.
A veces no entiendo, no sé lo que siento
Quisiera saber qué hice más
Nunca te pude decir que bueno porque estés aquí
Ser fuerte es mi decisión
Tu recuerdo es una flor, el perfume de tu voz
Tu silencio es un rumor que me guina de dolor
Ay, de dolor
Ni en algún rincón de mi corazón, amor
Siempre tú quedarás
A veces no entiendo, no sé lo que siento
Quisiera saber qué hice más
Nunca te pude decir que bueno porque estés aquí
Ser fuerte es mi decisión
Tu sonrisa está en mí, tu recuerdo se quedó
Quítame este dolor
Quisiera saber entender cómo reparar el dolor
Lo que siento es mi corazón
Si ya no te tengo, mi amor
A veces no entiendo, no sé lo que siento
Quisiera saber qué hice más
Nunca te pude decir que bueno porque estés aquí
Ser fuerte es mi decisión
Ser fuerte es mi decisión
Ser fuerte es mi decisión
A veces no entiendo, no sé lo que siento
Quisiera saber qué hice más
Nunca te pude decir que bueno porque estés aquí
Quisiera decir que bueno porque estés aquí
Ser fuerte es mi decisión
Ser fuerte es mi decisión
Estaban cantando con mi mamá a grito pelado
No sé si la oi
Jo crec que la cançó és trista
Però naltros ploràvem per riure
És que les dues anàvem
Ui a quita part
Ui a aquesta altra
Ni naltros nina nina nina
Com si naltros haguéssim
Bueno escrit la lletra de petites
Ni nina nina nina
Ja ho tira
Som patètiques
Ens ha sortit bé eh
Que passa gràcies a Déu
Pebres oients
No ha hagut de cargar
Jo recordo que
L'Enric Iglesias la van jutjar
Una vegada
Per cantar com nosaltres eh
Ens havíem de sentir eh
Ens havíem de sentir
Que home jo galls galls
No he arribat a entendre
No galls gallines
Però clueques clueques
Parlem d'una senyora
Ai
Ai
Ja sé per on vas
És una senyora
No no és cap senyora
M'agradaria a mi ser la seva senyora
Ai
Però està casat ja no
No
Ara està lliure com el viento de mare
Tienes llibre com el mar
Jo també
No
Però què más da
Buenos días
Buenos días
Diga su nombre para que conste en acta
Daniel Ocean
Ocean
Señor Ocean
El propósito de esta vista
Es determinar si una vez libre
Es probable que vuelva a delinquir
Ojalá que delinca conmigo
Que delinca
Que delinca
Deja tus emociones en la puerta
Ves
Cuéntame
Es complicadillo
Nunca se ha hecho hasta ahora
Requiere precisión, planificación y un gran equipo
Armas
No exactamente hay mucha seguridad
Pero el botín
¿Cuál es el blanco?
Ocho cifras cada uno
¿Cuál es el blanco?
¿Qué es mi peso?
¿Cuál es el blanco?
¿Cuál es el blanco?
¿Qué es mi peso?
Las Vegas
Las Vegas
Las Vegas
Las Vegas
Recordem que Ocean's Eleven
Era una pel·lícula que funcionava entorn als casinos
Al món dels dòlars i dòlars que es mouen
En aquest món
I el fàcil i el fàcil que és
Tot aquest món creuat a base de...
O muntat a base de bitllets
Bé, doncs recordem que fa no gaire setmana
Es van comentar que s'estava gravant Ocean's Twelve
És a dir, la segona part d'aquesta pel·lícula
Que s'estava gravant a Itàlia
Yes, yes, yes
Molt bé, doncs hi havia escenes que es gravaven en un poble
Que, a veure si ho trobo, es deia L'Aglio
Ahà
Fins aquí, perfecte
Estaven rodant unes escenes al carrer
Això va provocar, això és un poble molt petit
Que milers de xafarots
Home, clar, jo la primera sí que és tot allà
Ocupessin el poble
Imagina, que estan a Can Bril els costum la primera
Ocupessin el poble per anar a veure com es rodava aquella pel·lícula
Per veure els protagonistes, periodistes, televisió
Tot tipus de premsa allí intentant treure l'entrellat del que seria la nova pel·lícula
I de les cares dels famosos que hi surten
I llegeixim a Julia Roberts
Brad Pitt
Exacte, exacte
Una coseta, que es veu que la Julia Roberts
Ai, la Julia Roberts, la Catherine Zeta-Jones

I el Brad Pitt al llit no acaben de quallar, es veu?
Que les escenes no
Les escenes no
No funcionaven
És que és molta dona pel Brad Pitt, eh?
Clar, no se l'acaba
És un tros de dona
Poseu-me una altra més petita, home
Que amb això no me'n sé venir
Quina altra cosa
No ho sé com el fa el senyor aquell seu home
No ho sé com ho fa
El Michael
Bé, la qüestió és que van col·lapsar el poble
Clar, no m'estranya
Mesos després, clar, la indignació de tots els que vivien en aquell poble es va fer patent
Mesos després, el senyor George Clooney es va dedicar a escriure, un per un, 400 cartes per a cadascun dels habitants de les vivendes d'aquell poble
Demanant perdó
Demanant disculpes pel rebombori que havien creat per molestar-los a les seves vacances
I, com a nota allò una mica més simpàtica, deia que ell estava aprenent italià per demanar perdó amb de veu al ple a tots els habitants en italià
Quina canya, no?
Tu t'imagines que tu dius que són les tres de la batida i dius
Me cago en el George Clooney que jo he d'anar a treballar i aquest home ha d'estar fotent tiros aquí al carrer
És que ja està bé, eh?
Home, home
I quatre mesos després
T'arriba una carta del George Clooney signada
Una carta del George Clooney signada
Una carta del George Clooney, que di de mar
I jo, aaaah!
Que me tremola hasta el moradius de les calces, nena
Que venga mañana a las cinco de la mañana a tocar el bombo delante a mi casa, no és igual
Que jo li abro la puerta
Li abro lo que sea, hasta la nevera si convé
Lo que sea
A la nevera
Perquè s'aguanti
Qui diu la nevera una mica més en dins
Escolta, cadascú li diu com vol
D'acord, també és veritat
Ai, parlant de voravius i de coses d'aquestes
Què?
A mi també encara m'ha tremola
Ok
Quan me vaig assabentada que l'Alejandro Sant
Teòricament
Havia de venir a Cunita a enregistrar el que seria el proper vídeo del seu Grechitis
Sí, grec què?
Grechitis
Ah, i què?
Que no
No és cert
Que no ha de venir
No, no, que van estar gravant exteriors
Però ell no hi era
Però ell físicament no hi era
Eran
El poson després
No, el van...
Ai, com es deia jo?
Que es veu la fotografia i fins i tot ella en moviment
Però que només són llums
Es reflexen...
És com fer una fotografia gran
Sí, com un holograma
Exacte, un holograma d'Alejandro Sanz per allà
Oh, anda
Clar, jo et deia
Doncs me'n vaig d'excursió a Cunit
I m'havia demanat fins i tot les vacances aquí a la ràdio
Jo coneixo Poblet
Que també està bé, eh?
Pels habitants de Cunit, hola, què tal?
Per anar a veure Alejandro Sanz allà enregistrar el vídeo
Que de totes maneres, escolta'm, no et perds res, eh?
Perquè jo sé de milers de persones que van estar amb les dents que li regiscava a terra pel videoclip de U2
I no sé si l'has vist
Allà en Posta
Però xiqueta
No sé res
En Posta només res, xiqueta
Al riu
Al riu, dona, al riu
Tu l'has vist aquí el videoclip?
No
Jo ho sento perquè tota aquella gent que va estar patint calor, fred, gana i el que fos per veure'ls
Perquè allí ni en Posta ni... hòsties, parlant clarament
Allí no es veu res
Però res de res
Res de res
Res
I tanta grabació i tanta història i tant de moviment
Digital, tot és digital
O sigui, només l'únic que veus és el color
I aigua, no?
No, res de res, de res, de res, de res
Ai, ai, ai, ai
De res
Alejandro
Perquè ells encara estaven allà
Clar, volien un desert, una cosa molt planera
I l'únic que veig que dius, hòstia, doncs potser sí, és el color del terra
I dius, ai, que podia ser de Tarragona, que terra
No res menys
Vull dir, que tu veus el videoclip i dius, per això tant tant, si això ho podien fer amb fotopics
En un estudi
Una cosa que no ho sé, no ho sé, no ho sé
En un estudi guardats, no?
I no calia fer tant de rebombori
Doncs mira, l'Alejandro, encara jo sé, va ser pitjor, eh?
Que no va ni ni ell
No va estar ni ell, ni la llàstima, mira
Bueno, parlem d'una altra diva, ara sí
Ara sí, ara sí
D'una senyora, de peus a cap
O de cap a peus
Que ens avisa que només queda un any i mig per veure-la cantar en directe
Perquè s'havia retirat, recordem-ho, per la malaltia del seu home
Que havia estat molt fotudet, ho hem de comentar
I que ara, clar, ha tret un nou treball discogràfic en directe
Va signar un contracte durant uns anys a Las Vegas
Per un super mega extra casino
Li queda un any i mig de contracte
I és el temps que podrem disfrutar dels seus concerts en directe
Perquè després es retirarà, es dedicarà només a gravar
Igual que en feia Phil Collins fins ara i l'Òria Estefan
A gravar i a vendre discos, però no a promocionar-los en directe
Oh, però si és el millor que tenen les cantants de poder veure'ls, de poder intentar tocar-los
El que passa és que Salín Dion té altres projectes, no professionals sinó personals
Jo no sé ben bé com enfocar-ho
Tenen un fill, recordem-ho, es diu René Charles
I tenen un embrió congelat d'un germà bessó
D'aquest xiquet, que ha passat aquest any i mig, una vegada ella ja estigui al paro, per dir-t'ho clarament
Sí, a l'atur, sí
Engendrarà
Anda
És a dir, que després dels anys que va parir el René Charles, tornarà a parir el seu germà bessó
Quina canya, eh?
Com ho veus, això?
Em sona molt estrany, perquè podent-lo fer de zero, a la pràctica
A lo millor no poden
També és això, també és això
Però bé, si no poden i la ciència els hi dona, què millor, no?
És raro, no?
A més serà, d'alguna manera, germà i germà
Exacte, que amb anys de diferència neixi un bessó
Exacte, exacte, i a més no sé si sortiran les mateixes particularitats
És un bessó, és un bessó, i els van separar i va parir un i l'altre el van guardar congelat
I ara, quan acabi aquest contracte i es dediqui a la seva vida, engendrarà i parirà aquest nou, aquest segon fill
Déu-n'hi-do
El germà del primer
Marc, que no tinc temps, corre, aniversari ràpid, ràpid, ràpid, vinga, anem-hi, cap allà
Tenim, ja, com la Britney Spears, que en fa 23
Ho sento, però les barbies també es fan jaies
Clar que sí
Rosario Flores, que en fa 41, molt ben portats
Miliqui 75
Luis Figo, 32
Ai, que maco
Ja no té edat d'anar jugant amb pilotes
Aitana Sánchez Gijón, 36, també molt ben portades
Sí, sí
Paula Dominguin, 38, jo n'hi posava més, xata
Bobra
I Teresa Raval, 52, que no sé, fa molts anys, que fa 52 anys, aquesta senyora, eh?
És que es va parar
Es va plantar
Deixem-ho aquí, perquè hem d'avançar, eh?
Doncs a tots ens, per molts anys
Què t'agrada aquesta per acabar?
M'encanta
Veus? Avui ja l'estic encertant amb la Marc, eh?
Avui m'agrada, m'agrada, eh?
Creu que sí, avui estem molt compenetrades
Vinga
Marc, fins la setmana vinent, que tornarem, no?
Segur, segur, segur
Bon cap de setmana
Gràcies
Ella se ha puesto color en las peñas
Hoy le gusta su sonrisa
No se siente una extraña
Hoy sueña lo que quiere
Sin preocuparse por nada
Hoy es una mujer
Que se da cuenta de su alma
Hoy vas a descubrir que el mundo es solo para ti
Que nadie puede hacerte daño
Nadie puede hacerte daño
Hoy vas a comprender que el miedo
Se puede romper con un solo portazón
Hoy vas a hacer reír porque tus ojos han cansado de ser llanto
De ser llanto
Hoy vas a conseguir reír hasta de ti
Ve que lo has logrado
Hoy vas a ser la mujer que te dé la gana de ser
Hoy vas a querer como nadie te ha sabido querer
Hoy vas a mirar pa'lante que pa'lante ya te dolió bastante
Una mujer valiente
Una mujer valiente
Una mujer sonriente
Mira cómo pasa
Hoy nació la mujer perfecta que esperaba
Arrotó sin pudores
La regla marcada
Hoy ha calzado tacones
Para hacer sonar sus pasos
Hoy sabe que su vida nunca más será un fracaso
Hoy vas a descubrir que el mundo es solo para ti
Hoy vas a descubrir que el mundo es solo para ti
Que nadie puede hacerte daño
Nadie puede hacerte daño
Hoy vas a conquistar el cielo
Sin mirar lo alto que queda del suelo
Hoy vas a ser feliz aunque el invierno sea frío