This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Concretament, aquest ens feia molta gràcia perquè no s'hi havia baixat mai
i és un dels més emblemàtics dels naufragis que hi ha per aquí a la costa de Tarragona.
Té història. Vosaltres coneixeu la història d'aquest barco, no?
Sí, això el Pere se la sap al dedillo.
Què vau haver de fer? Parlar amb la gent? Documentar-vos?
Bueno, a veure, o sigui, de descobrir, no descobrim res
perquè tota la vida que amb l'ambient del mar, els pescadors i tal, ja ho saben, no?
Llavors, simplement, anar preguntant
i un et deia, doncs sí, el majerdà, està a tal lloc i tal
i, bueno, vam aconseguir les coordenades,
vam haver de comprovar si realment el trobàvem
i després ja quan el vam trobar, bueno, esperar que fes bon temps
i preparar les immersions.
Llavors ja hem aconseguit filmar-ho tres o quatre vegades,
de les que hem baixat, i com que és molt poquet temps el que podem estar baix,
llavors, doncs, bueno, anirem anant filmant a trossets i en diverses vegades.
Com és que és poquet temps, dius, el que podeu estar baix?
Sí, perquè és bastant fondo
i llavors el temps és molt limitat, no?
Vull dir, la baixada i la pujada, o sigui, des que comencem a baixar...
Per qüestió d'oxigen que porteu, de l'aire?
Sí, per qüestió tècnic, sí, però no només de l'aire,
o sigui, del gas que respirem, sinó que llavors baixant aquestes profunditats
requereix unes parades de descompressió molt llargues, no?
I llavors, clar, podem estar com a molt deu minutets.
I després dels deu minutets, doncs, ens ve una hora, dues hores,
depèn de descompressió.
Déu-n'hi-do, Pere.
Diu l'Enric que tu et saps molt bé la història d'aquest vaixell que es diu.
Quin nom té?
Al Matjardà.
Molt bé, un vaixell francès que es va enfonsar el 17.
Sí, és un vaixell francès construït el 1898.
Transportava tropes.
Era un barc que el feien servir per la Primera Guerra Mundial.
El feien servir per portar tropes a França i de França cap a...
Ai, perdona.
Feien servir tropes franceses cap a Oran, a l'Alger,
i portaven de l'Alger després cap a França.
i el retorn d'un d'aquests viatges, doncs, el submarino a la mà,
el va enfonsar el 1917, l'11 del maig.
Comentaves que va ser curiós perquè a l'Ampolla,
que llavors eren quatre habitants, no?
Sí, a l'Ampolla us devien haver 10 o 12 cases de pescadors i d'altres païsersos,
i llavors, clar, aquest barc ho portava uns 580 passatgers,
entre tropes i passatgers,
i se'n van salvar en primer moment 17, no?
17 només, de 500 i escaig?
Sí, sí, les persones que van arribar a la costa, amb un petit barco,
van arribar a la costa tota la nit,
i allí van trobar dos carabineros de l'època
i es van acompanyar a l'Ampolla, no?
Llavors, clar, una caseta, un poble d'aquests amb 17 casetes de pescadors,
trobar tot aquest merder allà, doncs, va ser impressionant.
Llavors, amb aquest viatge de tota la nit fins a la costa,
hi havia 16 homes i una dona, amb la seva filla,
que llavors la filla va morir en el mal viatge,
llavors hi ha tot el ceremonial de, bueno, l'enterro, el poble, amb la gent...
Escolta, i com, Pere, com n'enteres tu de totes aquestes dades?
La gent, ha parlat amb la gent de l'Ampolla?
Se'n recorden de tot això?
Ha estat escrit i documentat en algun lloc?
Sí, la gent de l'Ampolla tenim un senyor allí, que és el Jorge Martírez,
que és un historiador de Llelampolla,
el que passa és que tota la gent que pugui recordar tot això ja no...
estan tots morts, ja és...
Arrel d'un familiar meu que recorda que el seu avi i tal, no?
A part de tot això, investigació, investigació de diaris antics,
internet, molt d'internet i...
Bueno, i hores i hores.
I al museu, sí, bueno, vam estar també a París,
al museu, a l'arxiu de...
vam estar a l'arxiu de la Marina,
a l'arxiu nacional de la Marina, a París.
Clar, llavors allí...
Hi ha material, eh?
Sí, sí, hi ha bastant de material,
has d'anar preparat i, clar,
has d'aprofitar el viatge perquè no el foten a cada dia, no?
Clar.
Començar a recopilar i...
Acabem d'incorporar un altre dels membres, suposo,
del grup Talassa.
Bona tarda, no sé com t'he dit,
t'ho has de presentar tu, eh?
Hola, buenas noches, buenas tardes.
Buenas tardes, tothom dia.
Isabel, què més?
Isabel Usón.
Isabel, i tu també baixes cap a baix, eh?
També et poses el traje,
les bombones d'oxigen i cap a baix.
Sí, exacto.
És mi afició preferida
i esto, cuando se prueba
y se empieza a ver lo que hay ahí abajo,
los fondos,
pues te va enganchando
y te va cogiendo cada vez más ganas
de bajar, de ver y de explorar.
Apropa't una miqueta més al micro, Isabel,
que, dir-s'ho,
ja quan comences no pots parar.
Quan vas començar, tu?
Pues yo empecé hace unos seis años
y, bueno, pues,
desde que descubrí el mundo submarino
y el mundo del submarinismo,
pues he estado ya ligada
a todos estos temas desde entonces.
Ho feu tots tres,
veja, tothom, suposo,
com a hobby, no?
Exactamente.
És una cosa que va més enllà
de les vostres feines.
Us deu prendre moltes hores, però, eh?
Bueno, son nuestras horas libres
y es una forma de relajar-nos,
de divertirnos,
de, ahora, con este proyecto,
de aprender también cosas históricas
de lo que estamos viendo
y de lo que estamos descubriendo por aquí.
A nivell de material,
què necessiteu?
Jo crec que necessiteu molt de material.
No sé si és vostra,
si l'heu de lligar cada vegada,
si teniu facilitats per accedir al material.
Bé, normalmente,
para lo que es el buceo deportivo,
pues ya con el tiempo
nos vamos adquiriendo nuestro propio equipo
y vamos un poco perfeccionando
y completándolo poco a poco.
Lo que pasa es que para este tipo de inmersiones,
ya la profundidad de que estamos hablando,
pues sí que ya necesitamos equipos especiales.
¿Qué?
Us el proporcionan d'alguna manera
o també us els heu d'anar adquirint vosaltres?
Bueno, en esto quizá Enric te puede...
Enric, Enric, Mollet.
Somos jefe de grupo un poquito.
Jefe de grupo, Enric.
No, és per curiositat, eh?
Un poco nos va ayudant.
Pregunta genèrica més que res,
perquè, a veure, ho has de fer,
sí que és un hobby,
però no és un hobby d'aquells de dir,
pues mira, amuntxant del tiro.
No, no, hi ha una inversió aquí.
Bé, hi ha molt de material
i amb aquestes immersions
llavors hi ha material que no és habitual fer-ho servir.
I aquest material és el que és una mica costós
i llavors, doncs, bueno,
anar a buscar gent que ens ajudi,
alguns patrocinadors i tal, no?
No ho sé.
Hi ha la casa Tecnol,
que ens està donant un cop de mà.
També me'n deixaré algun,
però, bueno, la casa Huatec,
escobar, però,
que també ens ha donat alguna coseta.
Va ser poliolefines,
una indústria química
que participa també en el nostre projecte
con alguna subvenció.
Us heu hagut de buscar la vida, eh?
Sí, sí, però costa molt.
És una miqueta canyos.
De moment, encobrim també nosaltres
amb el que podem,
però, clar, hi ha material,
hi ha anidrador de gasos,
trajes, reguladors,
les mescles,
que tot això també va pujant molt de material.
Per una banda, doncs,
ja veieu una activitat oberta a tothom,
evidentment,
però ja veieu que, per una banda,
hi ha aquest hàndicap,
que és el del material que es necessita,
i per l'altre,
jo no sé si és inconvenient o no,
s'ha d'estar en bona forma física.
Bueno, es té que estar
no tan en bona forma física
com està el Pere,
però, bueno,
no tindre cap tare important, no?
Cap tare important.
Practiqueu, diguéssim,
fora del que són les immersions,
quedeu de tant en tant
per fer algunes immersions més senzilletes.
Sí, sí, normalment,
això ho fem bastant sovint,
i, bueno, en aquest cas,
aquesta cosa concreta,
l'estem preparant durant molt de temps,
però les immersions que fem concretament en aquest barco
són limitades, no?
Perquè cada vegada que baixem,
és un cost,
només els gasos que fem servir,
ja és un cost elevat, no?
Hem de fer servir mescles amb Eli,
l'Eli és molt car,
una bombona d'Eli
està al redor de les
de les passetes,
que és com jo,
jo d'això,
unes 80.000 passetes,
una bombona d'Eli,
en necessitem,
doncs,
algunes, no?
I per això no podem anar-hi més,
anem menys del que ens agradaria anar-hi, no?
Com teniu, però, Pere,
el vídeo,
el teniu avançat?
Falta molt encara?
El vídeo hem baixat tres vegades,
tenim filmats la proa i la meitat del barco,
i ara ens falta el que és la popa,
que és a la proa el barco,
aquest barco en concret portava tres canons
per defensar-se dels submarins.
I així li van anar?
Sí, sí, sí.
Tenim filmat un canó
i ara ens falta la popa,
que n'hi ha dos més, no?
Llavors,
seria més maco tindre els dos de darrere
i tot filmat de dalt a baix.
El que passa és que, clar,
amb aquestes profunditats
necessites molt de temps,
tindre molt preparada la immersió,
no pots baixar cada cap de setmana,
com ell que diu, no?
Tindre molt.
Per la gent que no ho ha fet mai,
això, m'incloc,
què té d'especial?
En quin estat es troben aquest vaixell
o els que heu visitat ja fins ara
i què s'hi pot trobar?
Què us aporta d'especial,
això de veure vaixells enfonsats?
Bueno,
primero es la emoción
de estar viendo una parte de una historia, no?
És un museu vivo
que està allí abajo
i d'aquest llavors
on podes llegir a imaginar
un poco
el que sucedió
o el que pudo haber sucedido
la noche del desastre, no?
I, per altra banda,
hi ha barcos,
per suposat,
a molta menys profunditat,
acèsibles
a prácticamente
cualquier submarinista
i que, bueno,
que, entonces,
normalmente,
este concretament
está en bastante buen estado,
está completo,
está puesto en el fondo
como si estuviese navegando
y, bueno,
pues es muy interesante
de poder ir explorando
y de poder ir viendo
camarotes,
cocinas,
bodegas...
Això ho veieu?
Podeu accedir
a dins del vaixell o...?
Claro, claro, sí.
A ver,
depende de las condiciones
en las que esté
el barco en concreto
que vayamos bajando
y que no haya ningún riesgo,
por supuesto,
que siempre la seguridad
es lo que impone
en estos casos
el tipo de inmersión.
¿Que he tingut situacions
de perill?
Anècdotes d'aquelles
que, sort que después
les podeu explicar.
No,
sou bastant prudents,
l'endreck humana,
l'endreck tiu,
per aquí no.
Exactamente.
Cuando no se tiene
la seguridad muy clara,
pues realmente,
realmente no se puede entrar,
no se entra.
Entonces, bueno,
también hay inmersiones
para quien no conozca
un poco el submarinismo,
que no es solamente
de barcos,
también puede ser
de ir a ver vida
en plan biológico
o en plan simplemente
de observar
el hábitat
y la vida marina
en su punto.
No tiene nada que ver
con un aquario.
Pere, ya, ya.
Pere i Enrique,
vosaltres què us aporta?
Què li diríeu a la gent
que no ha baixat mai?
Què us aporta això
dels vaixells?
Que no baixen mai
amb vaixells
o que no baixen mal.
En general.
En general.
Bueno,
doncs que és un esport
molt bonic.
Per mi
és dels,
el que és
el fons marí
és dels pocs
racons
que queden
de la terra
una mica verges,
no?
O sigui,
quan estem
bucejant
podem veure
els animals lliures
encara.
o sigui,
això de veure
les gallines
al galliner,
allí podem veure
els peixos
encara
pel seu àmbit.
No els veiem
amb gàbies.
Cosa que
cada vegada
serà més difícil
perquè
ja saps
que les piscifactúries
i tal,
com...
Doncs a mi m'agrada
per exemple
veure l'ambient natural
que encara es pot
veure en aquests llocs,
no?
i potser
d'aquí uns quants anys
diran
mira,
nosaltres vèiem
els peixats lliures,
no?
No sé,
vull dir...
Sí, sí, sí, sí.
Pere?
Sí,
no,
no,
és el que he de
disfrutar
dels fons
i és un mitjà
que no...
que és completament
diferent
a terra
o qualsevol altre,
no?
És una sensació
única
i no sé
qui pugui
provar
o que ho provi
que veurà
que és...
és una passada,
no?
És una passada,
titular,
és una passada.
De fet,
és molt fàcil,
no?
Per la gent
sempre s'ha de començar
d'un nivell així
bàsic
i després ja anant
pujant nivells
així a mida
que té més experiència
i sempre,
sobretot,
seguretat
i no fer bolleries.
Ara esteu molt
centrats
en aquesta
exploració
d'aquest vaixell,
recordem un vaixell
que es diu,
és que no me'n recordo mai.
Matjerdà.
Matjerdà.
Sí,
el nom li ve
d'una vall
que hi ha
a l'Alger,
que es diu
la vall de Matjerdà,
deuen això
i suposo que,
bueno,
ja preparant el vídeo,
quan ha de sortir?
Editat,
teniu data?
De moment,
de moment
encara estem acabant
de filmar
i quan...
I, bueno,
sí.
El que queda encara,
no?
Va una miqueta,
una miqueta,
però bueno...
Quins altres projectes
teniu a la...
Quina, Enric...
Sí.
No, no es pot dir
una data
perquè tot això
depèn del mar,
depèn de les condicions
que ens trobarem
i depèn
de les tomes
que fem.
Si una vegada
estan fetes
tenim suficient material
o no,
de moment,
ja tenim un...
un bosset,
no?
I tenim ja
uns minuts
de vídeo
que ja es pot...
Pot ser una idea
del que és el vaixell,
però quan acabarem,
home,
ens agradaria
acabar-ho abans de l'estiu.
Però és una mica difícil.
Bueno,
podrem esperar,
però veniu sobretot
a explicar-nos-ho,
eh?
Quan el tingueu fet.
Quins projectes
teniu encara
dins de la carpeta
per quan acabeu ja aquest?
Bueno,
això ja fa temps
que estem...
que estem amb el tema
i ja tenim altres vaixells
també
que ja els tenim
filmats
i ja han fet
alguns passes
i tal
i ja fa alguns anys
que ho estem fent,
eh?
O sigui,
no és una cosa nova,
nova d'ara.
Entre aquests vaixells
hi ha un tal
Correu
que col·lectualment
es diu Correu
però que el seu nom
verdader és Cabur.
També hi ha
el vapor de Momell
que van baixar
fa quatre anys
per primera vegada,
no s'havia baixat mai.
a l'Alemany,
al Pixabaquer...
Escolta,
però pel que dius
i tots aquests
estan per aquí a la zona,
eh?
Sí, sí, sí.
Però pel que dius això,
bueno...
Sí, sí, sí.
Casa nostra, vaja.
Aquesta zona aquí
d'aquests del Delta
i les costes de Tarragona
entre Sarou i el Delta
era una zona
que els submarins
tenien...
Feien feina?
Com que hi havia
bastant poca profunditat,
doncs
aprofitaven per
habituallar també,
no?
Perquè aquesta gent
es tirava bastant de temps
al mar,
aprofitaven per habituallar
i ja aprofitaven també,
que era un pas obligat,
no?,
al Delta
per enfonsar
baixets de...
Concretament,
el Majerdà
estava molt buscat
perquè
el capità del Majerdà
veia enfonsat
un submarin a la mà.
Llavors,
el...
Era com un...
Com una revenja,
no?,
una de les pel·lícules.
Sí, sí,
el tenien buscat
i el tenien a punta
a la mira.
Que bo.
Sí, sí.
Escolteu,
ja per anar acabant
que se'ns acaba el temps
i ho hem de deixar aquí
us faria gràcia.
Potser una mica
la il·lusió que teniu
seria veure
les restes submarines
del Titanic
com a baixell mític?
O no especialment
se l'ha mitificat más?
Sí, sí,
això ja és
a nivell
d'immersió
una mica molt complicat.
Però bueno,
bé, sí, no?
Podria...
Si algun dia
teníem l'oportunitat
i la tecnologia
avança tan cop
a poder baixar
i tenim pròs cales també.
Però com a buceo autònom,
nada,
de baixar en submarinos
ja no nos hace tanta gracia.
Ah,
i heu d'anar allò a pelo,
eh?
Sí, sí, sí.
Autònomos.
Hi ha un anècdote
amb això del Titanic
ja qual has tret
que un dels vaixells
que tenim aquí,
el correu concretament
al Cabur,
quan es va enfonsar,
bueno,
no quan es va enfonsar,
unes vegades
que va tindre una col·lisió
anant cap a Nueva York,
va col·lisionar
amb un altre barco
i va ser la primera vegada
que es va fer servir
el morse
al morse
per demanar auxili,
val?
I, bueno,
i el van rebre.
I la segona vegada
que es va demanar auxili
amb el sistema morse
va ser el Titanic,
que ningú ni va fer cas,
no?
Sí.
Però és curiós
que la primera vegada
va ser un vegell
que el tenim aquí
i la segona vegada
va ser el Titanic.
Va ser el Titanic.
O sigui que tenen algú...
Mira,
tots dos han acabat igual,
eh?
Malament.
Doncs aquí hem de deixar
l'entrevista,
no ens queda més temps,
amb el grup Talassa,
un grup al qual convidem,
eh?
Jo ja us convido d'entrada
cap a l'estiu
perquè ens presenteu el vídeo.
Pere,
Enric,
Isabel,
gràcies
i que vagi bé
la propera immersió.
Gràcies.
Gràcies.