This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
...
Diumenge, 12 de setembre de 2004.
Aquests compassos de Mulata és la Cubanita donen pas a...
Habaneras, desde el balcón.
Habaneras, desde el balcón.
Habaneras, desde el balcón.
I de gala, la sardana de la mar.
La llagosta, la cigala, i la gamba, i de la mar.
El paget, la russa, la cabra, i els tits, que agraden tant.
Hi havia uns i tens el mabre i el baitó de Llobregat.
La, la, la, la, com un rei i el nero passa.
muerteja.
La de la mare el nostre gall, del llengua i la resgaça,
amb el dom i el bon cor es ma.
Amb els besos li són gaire, per qué i la griba,
amb el vento i al gu Scala,
L'embaldentor i el moixol.
Jo li vies mai tancant-se,
se li molla fan bons plats.
Passa el sarcaval les nances
que li paren els forcats.
Li paren els forcats.
El gran rap de boca xata
i el direc agafa el tot.
Tenim sons els fets de plata
i el llobarro fet al fons.
I tots ells fan se'l iberes
i a tot d'or ens fan el fets.
I ja tenen la sardana
que hem cantat per tots vostès.
L'embaldentor com un rei al nero pas.
de la mare al nostre galt,
de la mare al nostre galt,
de la llengua de la rescassa.
Amb el rom i el bon corban,
i el bon corban i el congre que ens esquiva.
i amb els pesos és tan bo,
amb els pesos és tan bo,
amb el suc al cor la griva,
amb el dento i el moixó.
Si no li vies mai tancant-se,
se li molla fan bons plats.
Passa el sarcaval les nances
que li paren els forcats.
Li paren els forcats.
el gran rap de boca xata,
i el direc agafa el torn.
Tenim uns uns uns fets de platel,
i el llubarro fet del forc.
i el llubarro fet del forc.
I tots ells fan se'l libera,
i amb l'endor ens fan el plet.
I ja tenen la sardana
que hem cantat per tots vostès.
Era la sardana de Martí Clara i Vila de Sau,
la sardana de la mar interpretada per l'Empornet.
Obrim el programa postdiada de Catalunya.
Aquesta lletra ens invitava a anar a fer el vermú,
així que endavant i que us aprofiti.
Freddy Kim, en 1976,
i així grava La Paloma.
Si a tu ventana
llega una paloma
que es mi persona.
Cuéntale tus amores
bien de mi vida.
Córronala de flores
que es cosa mía.
Ay, Chinita, que sí.
Ay, que dame tu amor.
Ay, que vente conmigo, Chinita.
¿A dónde vivo yo?
Ay, Chinita, que sí.
Ay, que dame tu amor.
Ay, que vente conmigo, Chinita.
Ay, que vente conmigo, Chinita.
¿A dónde vivo yo?
Córronala de flores
y a mi mãos.
Ay, que vente conmigo.
Ay, que vente conmigo, Chinita.
Ay, que vente conmigo, Chinita.
Ay, que vente conmigo, Chinita.
Fins demà!
Falle ich einst zum Raubentötenmehl,
fliegt eine weiße Tau zu dir hin,
lasse sie ohne Säumen zum Fenster ein.
Mit ihr wird meine Seele dann bei dir sein.
Auf Matrosen, oh hey, in die bogende See,
schwarze Gedanken, sie wanken und fliehen,
geschwind uns wie Sturm und Wind.
Auf Matrosen, oh hey, in die bogende See,
schwarze Gedanken, sie wanken und fliehen,
geschwind uns wie Sturm und Wind.
El grup Roses Canta, del seu trebal enregistrat l'any 1995,
ens ofereix de Bertomeu l'habanera La Barqueta.
de Bertomeu l'habanera La Barqueta.
de Bertomeu l'habanera La Barqueta.
de Bertomeu l'habanera La Barqueta.
de Bertomeu l'habanera La Barqueta.
de Bertomeu l'habanera La Barqueta.
de Bertomeu l'habanera La Barqueta.
de Bertomeu l'habanera La Barqueta.
de Bertomeu l'habanana Naaman
la La Barqueta.
de Bertomeu l'habanera La Barqueta.
de Bertomeu l'habanera La Barqueta.
de Bertomeu l'habanera La Barqueta.
de Bertomeu l'habanera La Barqueta.
de Bertonu l'habanera La Barqueta.
de Bertameu l'habanera Encarpetvinna He
Sous-titrage Société Radio-Canada
...
...
...
...
Veus de Besalú. Varen enregistrar el 1984 al CD Veus de Besalú.
I d'aquest treball escollim aquesta avenida, Cartes al Mar de Cuba.
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...