logo

Arxiu/ARXIU 2005/ENTREVISTES 2005/


Transcribed podcasts: 1390
Time transcribed: 18d 4h 18m 22s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Quatre minuts a tres quarts d'una del migdia.
No és una mala hora per parlar de poesia,
sobretot si parlem d'un poeta que viu a Tarragona de tota la vida,
pràcticament podríem dir,
que ha estat reconegut amb un dels premis més prestigiosos de poesia
en llengua castellana
i que es presentarà a aquest llibre demà divendres
a la sala d'actes de l'autoritat portuària de Tarragona.
Enrique Villagracia, bon dia, benvingut.
Hola, bons dies.
Primer que tot, enhorabona.
Gràcies.
Per aquest tercer premi de poesia,
León Felipe, pel teu llibre Límite infinito.
El vuitè llibre de poesia.
Sí, és, a veure,
crec que és el ocho, no ho sé.
El ocho, pues, puede ser...
Yo creo que hay alguna novela que tiene el número ocho.
Pero además, eso de ser el ocho me parecía interesante
porque además eran 20 años de poesía.
Es decir, yo creo que debía estar planchando
y cuando plancho me pongo música para no pensar mucho
y salió una canción de Serrat que decía ahora
que ti vintans, que fa vintans, que canto.
Digo, anda, pues sí, yo más o menos hago los mismos años
que estoy metido en este lío de la poesía.
y coincidió, pues, que es el libro ocho
y que hace 20 años, y digo, anda, pues qué bien.
Y nada, y empecé ahí.
Este libro hace dos años que lo escribí
o que lo empecé a escribir.
Y el 2004 cayó en mis manos las bases de premio
que creo que es el único premio que queda ya de izquierdas
en esta vida, en este mundo.
Y de izquierdas, serio, formal...
Piensa León Felipe, es lógico.
Sin trapa ni cartón, porque te voy a contar
ahora que después de este año he sido jurado,
cómo se hace.
Recibes los mecanoscritos, los puntúas
y los envías a la editorial.
Y después al consejo editorial lo que hace es sumar
de todos los jurados, sumar los puntos,
y el que más puntos saca...
Guaña, ya está.
Se saca suplica.
Y suplica se abre cuando le entregas el premio al otro.
Com una nota acadèmica, pràcticament.
Sí, sí, más o menos.
D'entrada jo estic contenta
perquè acabem de descobrir que els poetes
també planxen i fan tasques doméstiques,
la qual cosa els humanitza bastant.
No ens hem d'enganyar, perquè algú es pot pensar
que encara els poetes van per la vida
l'habitant que no toquen el terra quan caminen,
i no és cert.
Són persones reals.
I d'entrada també aquesta explicació
que acabes de donar dels 20 anys,
aquest aire una mica d'aniversari,
fa pensar que és un llibre molt reflexiu
al voltant de la mateixa tasca que fa el poeta.
20 anys no en aquest món,
què més voldria, segurament,
tots, tot i que encara ets jove,
però no són 20 anys,
però sí 20 anys dedicant part de la teva emoció,
de la teva vida i de la teva ambició,
en el bon sentit de la paraula, a la poesia.
Por eso llega un momento en tu vida
normal y literaria,
mundana o prosaica y poética,
que dices, bueno, voy a ver,
què he hecho hasta ahora.
Y este libro es eso,
una reflexión desde los primeros pasos
del poeta cuando escribía unos versos dulces
que escribía de su tierra,
de su caminar por Borbagen,
a por el río Giloka,
a repasar las lecturas que te han influido,
a ver los momentos que más te han conmovido,
sugerido, lecturas que también te han llevado
a otras lecturas.
Es decir, es un repaso sobre eso.
Hay desde el principio,
para acabar con un homenaje
a un gran poeta,
que creo que en la actualidad
desapareció José Hierro,
es el mejor poeta de español vivo que tenemos,
que es Antonio Gamoneda.
Has participat,
per ser,
has participat també en un homenatge
a José Hierro, no?
Sí.
En Ávila.
Aviam,
la sort que teniu,
que tens tu en aquest cas com a poeta,
és que contemplant la teva obra primerenca,
pots ser conscient de la teva evolució,
com a poeta i com a persona,
perquè no es deslliguen les dues coses.
Per tant,
d'aquells poemes fets de fa 20 anys,
que m'imagino que ni t'avergonyeixes,
ni renuncies,
sinó tot el contrari,
n'estàs molt orgullós,
el que sí has vist és l'evolució que has fet,
no?
Sí,
però me lo paso pipa.
Me lo paso pipa leyendo aquellos versos.
És que no és el cas com qualsevol
que hem fet un poema a l'adolescència,
ara ho llegim i ens posem del mes, eh?
No,
¿Quién a los 14 años un verso no escribió?
No té res a veure, eh?
No.
Esos poemes,
además,
el primer libro que escribí,
también lo presenté al Premio Biblioteca Atlántida,
Hispana América-Espanya,
y no resulte premiado,
pero sí finalista,
con lo cual publicaron el libro.
Bueno,
eso de los premios en esta España,
que cuesta mucho publicar,
es una forma de asegurar la publicación, no?
Sí que,
pero una faceta como poeta,
y a veces en mí entra la otra,
que es la de crítico literario.
Entonces,
cuando veo los primeros libros,
los primeros versos,
digo,
jolín,
cómo andaba yo,
qué influencias tenía,
cómo me había dejado llevar
por los versos lorquianos,
cernudianos,
etcétera,
etcétera,
para que,
son lecturas que dices,
que bueno,
pues que en ese momento,
pues leer a Miguel Hernández,
al propio León Felipe,
a Machado,
o a García Lorca,
y a otros,
pues sí,
pues era lo normal,
y era lo que teníamos más cercano,
no?
Inclusive,
inclusive hay algunos de los libros prohibidos
de León Felipe,
en la España,
que nos tocó vivir.
Aquellos,
aquellos que publicaba Ruedo Ibérico.
en la antología rota,
cuando tiene el poema,
el poema,
qué bonita letra tiene mi general.
Cuando fusila,
Francisco Franco manda fusilar a Grimao,
pues él le dedica,
León Felipe le dedica,
qué bonita letra tiene mi general.
El premio,
te'l van lliurar al mes d'agost,
al poble de León Felipe,
en el marco d'una universitat
que plegava gent de Portugal,
també,
aquesta proximitat a vegades la oblidem,
no?,
amb Portugal que ha donat també grans noms
a la literatura.
Jo m'imagino que va ser un acte important
i emocionant fins i tot per a tu,
no?
I televisivo.
També.
Sí,
coincidió que era
los 10 años de la televisión de Zamora
y bueno,
pues allí había,
hicieron un apartado
principalmente para la contención del premio
y para que yo pudiera hablar
y vamos,
mi discurso fue
que Tábara tenía que ser
lugar de perineaje
para todos los poetas
y más los poetas
que hemos estado leyendo
a poesía
más o menos de izquierdas.
No quiere decir que la poesía
sea de izquierdas o de derechas,
sino que una poesía
más comprometida
con la realidad social del hombre,
con menos almíbar
y más realidad.
Esa poesía
que tiene al hombre
por testigo,
que tiene al hombre
que se enfrenta
a su propio silencio,
tiene al hombre
que se intenta explicar
quién es,
qué hace aquí
y hacia dónde va.
Tiene al hombre
que se levanta
a las seis y media de la mañana
y se va a currar
y se gana el pan
así,
ni pensando en diseños
ni en otras políticas,
sino el hombre
comprometido
con su vida
y su circunstancia.
Continues en aquesta línia,
d'alguna manera.
Sí, sí, sí.
Sempre.
No l'abandonaré nunca.
Una vegada
has escrit
en la condició
de parlarem
de vuit llibres,
però participes
en diferents publicacions,
fas crítica poètica
i l'una vegada
deies que el poema
com una condició
s'ha de perllongar
i ha de tenir
continuïtat
en aquelles persones
que llegeixen,
que l'escolten
o que el reciten.
Però a vegades
sembla que tota la gent
que esteu vinculats
al món de la poesia
sou un pèl endogàmics,
esteu sempre junts,
no sortiu d'allà
i és com
jo faig poesia
i només llegeixen poetes.
No.
Però a vegades
cal trencar això
perquè a vegades
sembla que la poesia
només quedi
en un àmbit
de persones
que estan dins
del món editorial
o del món de la creació.
Trencar aquesta barrera
per arribar
a aquell públic
que no estaria malament
si llegeixin poesia
descobririen
un plaer realment.
Hay que colgar poemas
en el metro,
en los autobuses,
en sábanas blancas.
Com si fossin
anuncis publicitaris.
Sábanas blancas
en los balcones.
Hay que leer poesia.
Deberíamos respirar poesia
para ser mejores personas.
Pero, a ver,
yo no creo
que la poesia
seamos muy...
que nos miremos
mucho el ombligo.
Ni tan siquiera eso.
Yo creo que los poetas
hemos llegado a un momento
que ni a nosotros
ni a nosotros contemporáneos
nos leemos,
sino que muchas veces
nos decimos,
joder,
yo soy el mejor poeta del mundo.
¿Cómo voy a leer a este?
¿Y a multa enveja
entre los poetas?
Somos soberbios,
narcisistas,
ególatras,
egomaníacos,
egóticos,
puñaladas,
traperas,
todo lo que quieras.
Somos peor
que los narradores.
es decir,
pero eso sí,
somos la quinta esencia,
estamos más allá
del bien y del mal.
Somos gente
especialmente dotada
para algo,
ese no sé qué
que te deja volviendo,
pero solo
y únicamente
cuando escribes el poema,
cuando el hechizo
de la palabra
se encarna
en el poema,
solo en ese momento,
eres capaz
de transustanciar
tus pensamientos,
tu sentimiento,
tu experiencia
y hacerla tangible
para el otro.
Fuera de ahí,
eres, pues bueno,
periodista,
profesor de instituto,
catedrático,
oficinista...
Tornant al llibre
que ha donat
aquest premi
a León Felipe,
Límite infinito,
quines dues paraules
més enfrontades,
no?
¿Es un joc de paraules
o té un sentit?
Me parecería
que es una paradoja,
con tradición,
pero con tradición
no sé si lo piensas.
A ver,
y la portada también...
Límite infinito,
dius,
bé.
El límite...
Aquí toma,
vola acabar,
pero no vola acabar,
¿no?
El límite de la palabra
no existe.
El universo es finito
o infinito.
Con la palabra,
a ver,
sí que tiene un término,
tiene una finalidad,
todo lo que quieras,
pero la palabra,
con la palabra
puedes llegar
a donde quieras
y con la poesía
más que mejor
es un vehículo
tremendo
para conocerte
y conocer.
Plasmar experiencias,
y enviarlas al mundo.
Yo a veces cojo libros
y caigo de rodillas
diciendo,
jolín,
pero qué verso,
¿cómo has sabido
explicar en cuatro palabras
lo que...
Dios mío,
es algo...
Para eso hace falta leer
y leer mucho,
¿eh?
Tu ets de Tarol,
de Burbáguena,
concretamente,
fa molts años
que vius a Tarragona,
escrius a Tarragona,
treballes a Tarragona,
pero cuando has de publicar
la teva obra,
es en lengua castellana,
siempre cerques
territoris diferentes,
que siguin de parlar
castellana,
porque aquí sortida
no tens.
Aquí no.
En principio.
No tengo salida,
sí que tengo entrada,
pero no he salida.
A ver,
no hay editoriales,
o al menos las que yo he tocado,
te dicen que no entras
dentro de su colección,
o hay otras,
también hay que decirlo,
te dicen te publicamos,
pero te publicamos
en un par de años,
¿no?
Y entonces,
en un par de años
ya he escrito otro libro,
o tres,
¿no?
Es decir,
entonces,
pues vas a sitios
donde te es más fácil
publicar.
Senzillamente.
Es decir,
voy publicar l'obra
enllà on vulguin.
Pero si ya sabes tú
las polémicas
y las cosas que montan
cuando hay una representación
de la gente
que escriba a Cataluña
pero que lo hace
en lengua castellana,
si es considera
literatura feta aquí,
feta allá,
diguem que
cuando tú escribes
estás muy por sobre
de todas estas cosas.
Sí, pero eso,
más allá de la vida y la semana,
a mí no entiendo de problemas,
o somos ciudadanos del mundo
o no servimos para nada.
A ver,
a mí me parece muy bien
que uno sea catalán
y escriba en catalán
y haga literatura catalana.
Genial.
Yo no tengo nada que decir,
pero después
que no me diga
que no se le traduce
o que los críticos
más o menos oficiales
y que tenemos,
no les hacemos mucho caso.
Oiga,
usted tiene una opción,
es su cultura,
quiere reivindicar su cultura,
pues ánimo y adelante.
Nada más.
Y si vale la pena,
si usted vale la pena,
su obra será traducida
y se leerá.
O no hemos leído
todos a Viñoli
en catalán y en castellano,
por ejemplo,
si no es más lejos.
O a Gerard Vergés
de Tortosa.
Lo estamos leyendo
en catalán y en castellano,
ahora en una edición
que ha publicado
la poesía Señor Hidalgo.
Una traducción magnífica
de un profesor de Cambrius,
Ramón García Mateos.
Si algo vale la pena,
saldrá la luz,
tarde o temprano.
Per tant,
l'únic que fas
és buscar el circuit
allà on publiques
la teva obra.
Sí, punto a mí.
Yo lo que quiero
es terminar el libro
decir, bueno,
¿dónde lo coloco?
Cada llibre que acabes
busques el circuit
dels premis,
no?
Perquè, com bé deies,
és la manera
d'assegurar-te
l'edición.
Sí, eso es.
Presentarte el premio
es eso,
es al menos
asegurar la edición.
Claro,
si te toca el premio,
si no te toca,
pues malamente.
Feies es ment
de la portada,
és una fotografía preciosa,
potser val la pena
fer es ment també.
Yo creo que
a límite infinito
la fotografía que hay
la fotografía que hay
es exquisita.
Justament,
el que aboca
és això, no?
La laguna de Gallo Canta
fotografiada
por,
supongo que alguien
que conoces,
que es mi cuñada
Sonia Rimbau
y que,
bueno,
yo creo que este libro
como es un libro
de autor,
que es un libro
de autor,
hemos participado
casi toda la familia ahí,
no en la escritura,
sin la portada,
el diseño de la portada.
El título,
Límite Infinito,
me sugirió
la fotografía
con sol,
mi mujer,
y la fotografía
es de su hermana,
Sonia Rimbau,
que vino allí al pueblo
y hizo la fotografía
de la laguna
de Gallo Canta.
I a més,
jo pel que veig
és un moment
de migració de les aus,
que és un moment
absolutament increïble,
perquè es veu aquí
algunes taquetes
que dius
em penso
que és un d'aquells moments.
És una passada,
todo el mundo
ha quedado muy contento,
inclusive en la editorial,
los propios diseñadores
de la editorial,
de esta portada.
I arriba el moment
que dius
jo ja tinc el premi,
tinc el llibre,
l'han llegit
molta gent
i ara el presentem
a Tarragona.
Sí, sí,
lo presentamos a Tarragona.
Además,
demà el presentem,
sí, mañana por la tarde
en la sala de conferencias
de la autoridad portuaria,
el lugar donde trabajo yo,
y así no me cuesta un duro
buscar sitios ni nada.
Lo presenta
Xavi Sabate,
que además es filólogo catalán,
de filología catalana,
y que tengo ganas,
de verdadera ansia
y anhelo
de escucharle,
porque sí que lo he escuchado
en los discursos políticos,
pero en el Tarragona
literari
todavía no,
y quiero saber qué dice.
Yo creo que supongo
que lo hará muy bien,
porque es un hombre
que ha leído mucho
y que todo lo que hace
lo hace bien.
y nada,
una vez escrito esto
y presentado,
ya tengo galeradas
del próximo libro.
Ah,
doncs ya está a punt,
que también seguirá
el circuit habitual de...
No,
este...
També es de poemas,
obviamente,
¿no?
Sí,
y además es en prosa poética,
yo creo que es un poco
la continuación.
Sabes que mi padre
tiene Alzheimer,
entonces ya está
en una fase terminal,
y entonces es mi experiencia
con mi padre
y todo lo que comporta
esa otra voz
que es el Alzheimer
en mi vida
y a través de la poesía,
¿no?
Y bueno,
y está a punto de caramelo.
Continúa,
doncs,
amb el compromís
amb aquesta realitat
que t'envolta
des d'una perspectiva
diferent
i una realitat
absolutament vigent.
Enrique Villagrassa,
moltíssimes gràcies.
Gràcies a vosotros.
Per acompanyar-nos.
Enhorabona.
Hi hagi premi o no hagi premi,
esperem retrobar-nos
amb el teu proper llibre.
Gràcies,
bon dia.
Adéu-siau.