logo

Arxiu/ARXIU 2005/ENTREVISTES 2005/


Transcribed podcasts: 1390
Time transcribed: 18d 4h 18m 22s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

...
Aquest és el principal so que s'escolta bona part del dia
aquí al carrer gasòmetre de la ciutat.
Malgrat aquest soroll insistent de les màquines treballant,
són moltíssimes persones que s'adatencen fins aquí,
fins a aquest indret de la ciutat,
per poder fer les seves compres o simplement per passar-hi,
perquè ara el carrer s'ha convertit en un carrer
pràcticament de punta a punta petonal.
No del tot perquè des de l'entrada per la plaça de Ponent
es permet l'entrada a cotxes,
aquells que van al pàrquing,
ubicat aquí al capdamunt del carrer,
i també els que són veïns.
En qualsevol cas, notem que són moltes les persones
que van per aquí, pel mig del carrer,
i ara el que farem és preguntar als establiments
d'aquest carrer de la ciutat si han notat,
d'ençà que van començar les obres,
que els clients, les compres, han augmentat aquí al carrer gasòmetre.
Hem entrat a la perruqueria, Juan i Julio,
i li preguntem a en Joan, un dels responsables,
què han notat d'ençà que van començar les obres.
Joan, bon dia.
Bon dia.
Doncs trobo que no interfereix en la feina,
que es va fent igual.
Es va treballant normalment bé.
És a dir, ni millor ni pitjor, no?
Igual, igual.
Sí, sí, igual.
No ha augmentat la clientela pel fet que ara
el carrer sigui pràcticament peatonal
i passi més gent per aquí?
No, no.
Es treballa normal, com sempre.
No he trobat res, diferència.
Valoreu el fet que canviï la façomia del carrer,
que se datin les voreres,
en fi, que es passi enllumenat nou, tot això?
Home, jo trobo que ja li convenia,
que feia molts anys que no s'havia fet res,
aquest carrer pràcticament des de fa 30 anys
que no es feia res.
I trobo que guanyarà molt.
Joan, gràcies.
De res.
Sortim al carrer des de la perruqueria
i altre cop el sol que sentim
és aquest, el d'una retroexcavadora treballant,
carregant en aquests moments
a un dels camions que estan aquí aturats.
Estan obrint el carrer, literalment,
de punta a punta, i aquest és el sol.
Els vianants continuen passant per aquest carrer.
Hem de dir que el carrer es pot travessar
just al mig del carrer Gasòmetre.
Els cotxes poden passar en direcció nord,
concretament a la confluència amb el carrer de Soler.
L'altra banda, des del carrer Soler
fins a la baixada pel carrer Unió,
sí que el carrer està totalment tallat.
Aquí no poden passar màquines,
però sí que hi passen els vianants.
En aquesta part del carrer entrem a la botiga
de venda de coets.
Una botiga, doncs, on és habitual,
la venia a comprar els coets,
encara que sigui un cop l'any.
Entrem i parlem amb la seva responsable,
la Maria Dulós.
Molt bon dia, Maria Dulós.
Hola, bon dia.
On van les obres?
Molta pols.
Tinc que tindre tancat perquè m'entra molta pols.
i no fa falta netejar perquè...
I ahir sé que ahir per la tarda vam vindre a regar,
però perquè insistim trucant, trucant, trucant.
Noteu la més afluència de clients
pel fet que el carrer sigui petal?
Igual, igual.
Pensa que ara passen pel mig,
però encara no hi ha ceres,
però ja passa la mateixa gent.
Deixi, escolta, estàs a la ràdio, eh?
Sí, cada dia de matí.
Doncs continua escoltant que et sentiràs a tu mateixa, eh?
Gràcies.
Gràcies.
Som a l'interior de la botiga Somoïn,
aquí al carrer Gassòmetre,
i parlem amb el seu responsable.
Lluís, molt bon dia.
Hola, bon dia.
Com van les obres?
Les obres van bastant complicades.
Sembla que van anar treballant,
però bueno, tenim molta pols,
molta porqueria,
complicació per entrar a tots el tipus de paquets
que fem anar i tot això.
Està fotut, està fotut,
però bueno, ho entrem bé.
Clar, perquè en el vostre cas,
els camions o les fornades que venen a descarregar
no poden vindre fins aquí.
Bé, t'he de dir que de moment
ens estan comportant bastant bé
el fet que a ratets poden entrar
quan les màquines no estan actuant
i dintre del que cap
ens estem compaginant el tema bastant bé.
Però bueno,
hi ha dificultats a determinades hores,
però mira,
ja s'hi estem acostumant quasi.
Una pregunta que estic fent també altres comerciants
aquí del carrer gasòmetre
és si amb el fet que el carrer sigui pràcticament peatonal
ha notat més afluència de clients aquests dies
d'ençada de sobres.
Bé, jo et diré que de moment
l'afluència és inferior
perquè la gent quan veu tanta pols
i el lío que hi ha per aquí posat
li costa de vindre aquí.
A més, a més, molts s'espanten.
Però bueno,
quan sigui realment peatonal
suposo que sí que millorarà la cosa.
Val la pena tot plegat?
Ja t'ho diré.
Torna quan s'hagi acabat i ja t'ho diré.
En qualsevol cas,
valores el fet que canviïn la fassumida al carrer
que s'ha de cuir després de tants anys?
Sí, se suposa.
Home, un carrer bonic
sempre fa que la gent vingui més tranquil·la,
que passegi més,
però bueno,
no sé què dir-te.
És que és complicat contestar-te.
Cada un té les seves necessitats
i les nostres
s'hi veuen una mica perjudicades
pel tema de l'aparcament,
com ja et vaig dir l'altre.
l'altre cop vam venir també
a preguntar-te com havia anat
el primer dia o el segon d'obres
ja en fa uns quants
i en fi aquest és el balanç que fas, Lluís.
Molt bé, doncs moltes gràcies.
Gràcies a tu, fins ara.
Vinga.
També molt responsable de motos, Lluís.
Esteu content amb les obres o no?
Jo no estic content amb les obres.
Parla amb ell,
que també és empresari d'aquí
i aquest també.
Amb ella ja hi ha parlat.
Amb ella ja hi ha parlat.
Com es diu aquest home d'aquí?
Josep.
Josep, tu ets empresari d'aquí o no?
Tu com estàs veient això?
Jo molt malament.
Molt malament.
Aquí no es pot ni carregar ni descarregar.
Jo tinc una empresa,
jo tinc de carregar i descarregar
i això no funciona.
A més d'obrir una banda de carrer,
obren tot,
fins a la plaça,
i és un merder.
De tota manera,
les obres no li gran,
em sembla que ningú, eh?
És a dir,
quan un també fa obres a casa,
també, clar,
comporta una sèrie de coses
que s'han d'aguantar, no?
Sí, home,
s'ha de tenir d'aguantar fins a un cert punt, no?
El que passa és que ho poden fer d'una altra manera.
El que he dit abans, no?
Obren un carrer,
l'acaben i obren un altre carrer.
I després, no ho sé,
arreglar els carrers
perquè la gent pugui circular, no?
El carrer Cervantes està per avall,
l'altre carrer de més amunt
està per avall,
i podríem fer que el carrer Cervantes
per amunt,
perquè si tens d'anar a la plaça
i per i al tàrraco,
doncs tens de tirar cap a la ràmbula.
I el Lluís com ho fa per traginar les motos?
Podeu traginar les motos?
Posar-les cap aquí?
Sí que els puc entrar així a peu,
els puc entrar,
però no els pots entrar de cap manera.
Després,
jo el que vaig dir al diari
és que està tancat aquí,
tancat allà,
i llavors la gent veu
que està tancat al carrer,
i llavors,
doncs clar,
passen de llarg.
Els que no és client-client,
doncs passen de llarg.
I vull dir,
jo tenc pèrdues igual,
que tot deu d'aquí.
Doncs clar,
la gent va reparar un altre puesto
perquè està tallat un costat i altre
i passen de llarg,
clar,
normal,
però jo vaig posar passant llarg
per un costat i per l'altre
està tancat.
No que passin per llarg
d'aquí davant,
vull dir que és diferent.
El que passa és que vaig dir
una cosa al diari
i en diuen una altra.
També vaig dir
que la passa Verdaguer
no venen tant com venien abans,
que està també a zona patronal,
i aquí volen fer zona patronal,
diuen,
no ho sé,
però ara això no ho sé,
què faran.
Faran la cera més ampla,
no?,
però mantindran un carril per mig.
I fan la cera més ampla,
jo ho trobo bé,
ara,
però diuen que volien fer patronal,
la gent aquí està contenta
si fan patronal
i vendran menys que abans,
perquè a mi no passa a veure
d'això que ha passat,
que han tancat,
a la plaça de Font,
a què ha passat?
Han tancat tota...
Lluís, gràcies.
De res.
I vostè també, gràcies.
De res, de res.
Des de l'exterior
podem veure literalment
com el carrer està obert
a banda i banda,
hi ha unes regates
fetes de punta a punta
i per aquestes regates
podem veure, doncs,
toveries de polibertat,
amb les lesions d'aigua.
Hem de dir, doncs,
que bé,
que en cada establiment
s'ha habilitat
una mena de rampa,
un taló literalment de fusta,
doncs,
perquè els hipotètics clients
puguin entrar
a cadascun dels establiments
per poder fer gestions
o per poder fer compres,
en fi,
per poder fer el que és habitual
que es faci en el dia a dia
en aquest carrer.
En cadascun dels establiments
hi ha aquest llistó de fusta
per poder entrar i sortir.
El Pere del Bar Pallars
sabrem també
què opina d'aquestes obres.
El Bar Pallars
és el que hi ha just al carrer,
però en aquests moments
poden passar els cotxes.
Pere, bon dia.
Sí, hola, què tal?
Com van les obres?
Home, les obres van bé.
El que passa
que veig que trigaran
una mica més del normal, eh?
Es va dir tres mesos?
Sí, esperem que sigui,
que sigui tres mesos,
però jo trobo
que per Nadal
això no estarà acabat, eh?
I per què té aquesta impressió, Pere?
Perquè trobo
que hi ha pocs operaris
i veig que, no ho sé,
haurien d'estar ja posant la jolant
i fent més coses, trobo jo, eh?
Heu notat diferència
pel que fa als clients del bar,
és a dir, ve gent nova?
Doncs no, no.
La diferència no ho trobo gaire.
Per les tardes
és una miqueta més fluixet,
però durant el dia,
vull dir,
ho he anat fent, eh?
Ho he anat fent,
ho he anat fent.
No et puc queixar.
Quan s'amplïn les voreres
hi ha una possibilitat,
ja ho sé si es contempla o no,
no en tinc ni idea,
la veritat,
però m'imagino
que els que tenen aquí
estaliments,
especialment de restauració,
valorant la possibilitat
de poder posar terrasses a l'exterior,
no?
No ho sé.
Bueno, d'això
no tinc cap notificació
ni sé si es podrà fer o no,
però m'agradaria,
tot seria bo,
seria bo pel negoci
i bo per tothom,
crec que seria interessant.
Pere, gràcies.
Vale, gràcies.
Pere,
de l'estaliment restaurant
al bar,
en Quasalocas,
Bar Pallars,
que és aquí,
doncs,
a la cantonada,
just al mig,
al vell mig
d'aquest carrer,
del carrer gasòmetre
de la ciutat de Tarragona.
Les màquines continuen treballant,
o continuen treballant,
ho estan fent al llarg
de tot el dia
i, en fi,
aquí l'activitat,
doncs,
és fanàtica,
no per anar a pujar camions
amunt i avall,
camions que es carreguen de runa,
amb les retroexcavadores
i que després, doncs,
procedeixen al seu camí.
També hi ha, doncs,
veïns d'aquí a la ciutat
que intentaran, doncs,
si ho prefereixen que segueixi,
no són a peat unal,
o, pel contrari,
doncs,
ja els estava bé
de com estava fins ara.
La Ceila i el Boni
són veïns d'aquí,
del carrer gasòmetre.
Bon dia, Boni.
Bon dia.
Bon dia, Ceila.
Bon dia.
Veig que aneu caminant
pel mig del carrer, no?
Sí.
Lo que yo tengo en cuenta
es que mi madre está trabajando
aquí,
la brigada municipal,
y lo que ella me ha dicho a mí
que ha tenido el privilegio
de bajar,
porque aquí abajo hay un lago.
sabéis que aquí debajo
de estas sobras
hay un lago, ¿no?
Pues ella ha tenido el privilegio
de bajar.
Lo que yo no entiendo
con estas sobras,
si podéis estar viendo algo
o no llegáis a eso.
¿Llegáis a las cuevas de abajo?
Espera, espera,
no te entenc.
Te torno a seguir.
Hi ha unas covas
del carrer gasòmetre
que surten d'aquí
del parque en aquest,
que van fins a la Rambla,
que hi ha una cavitat
subterránea amb aigua,
i si vos dir
si des d'aquí
podem veure-ho, això.
Si habéis llegado
a verlo con las sobras
que estáis haciendo,
con lo que estáis aquí trabajando,
si se puede ver
lo que hay abajo.
¿Pero por qué lo dices
que no te entiendo?
Es por el lago
que tenemos aquí debajo.
Lo que yo me pregunto
es que al hacer
las obras que están haciendo...
Si va a perjudicar al lago.
Sí, o si vosotros mismos
que estáis aquí
lo podéis ver.
Yo no lo puedo ver.
Bonnie, ¿a qué se refiere?
El lago que tenemos debajo.
Sí, con las perforaciones
y las excavaciones
al subterráneo
ya hemos llegado.
Por el momento no.
O sea,
¿qué es decir
si estas obras
pueden afectar al lago
en un futuro?
Apuesto.
Aparte de esto,
aparte de esto,
aparte de esto,
aparte de esto,
¿cómo lleváis el tema
de las obras?
¿Os molesta mucho
por la noche?
Bueno,
para la noche no,
porque no hay ruido,
¿no?
Pero por el día
no sé cómo va.
Pues ya se lleva bien.
Todos insonorizados.
Los que trabajamos,
claro,
por supuesto,
las excavadoras
y demás.
Y luego,
¿cómo ves?
Todo acordonado.
Hay mucho tránsito,
hay mucho tránsito,
¿no?
Aquí con las obras,
la gente por en medio
de la carretera,
se ve mucha gente,
¿no?
Que sube para arriba
y para abajo.
Más gente que antes?
Sí,
yo creo que sí,
yo paso cada día por aquí
que trabajo en el puerto
de Tarragona
y paso cada día
por aquí al mediodía
y veo gente para arriba,
gente para abajo,
una pasada.
Parece esto,
la Rambla de Tarragona.
Gracias.
De nada.
A vosotros.
Doncs bé,
són dos veïns
d'aquí,
d'aquest carrer,
del carrer Gasòmetre.
No sé què m'estaven explicant
de la copa urbana,
imagino que el que ens volien dir
és si aquestes obres
que es fan aquí
perjudicaran
aquesta cavitat.
Jo no hi entenc,
no sóc un expert,
però imagino que no,
perquè en qualsevol cas
la cavitat
està molt per sota
d'aquest nivell
de la superfície.
La cavitat,
de fet,
s'accedeix des de,
crec que recordar
que és la segona
o tercera planta
o fins a la quarta planta
del pàrquing cap a baix,
és a dir que el punt de partida
és molt,
molts metres
per sota d'aquest nivell
de la superfície,
per tant,
no sé,
no sóc un expert,
però no crec que això
ho pugui afectar.
En el següent cas
és tot el que us podem explicar
des d'aquí,
des del carrer Gasòmetre,
on, com molt bé deien
aquests dos veïns,
l'activitat és fanàtica,
tant de màquines d'una banda,
camions i retroexcavadores,
com també d'avionants
que cada cop,
doncs bé,
van passant per aquí
pel mig del carrer a l'ample,
com si,
de fet,
no hi ha trànsit,
doncs per això
van pel mig del carrer.
Gràcies.