This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
.
Camí de les dotze del migdia, què tal?
Si païm una miqueta tot aquest embededeu de formatges
que ens ha deixat el Francesc i el Lluís,
doncs per païr res millor que passejar.
I passejar per un centre comercial a cel obert, eh?
On veiem el cel, el sol, gaudim de la temperatura.
És el centre comercial a cel obert més gran que pot haver-hi aquí a la ciutat.
Tota la ciutat ha bastat tots els establiments.
Estem parlant, naturalment, de la Via T.
I és el moment de la Via T, aquí al matí de Tarragona Ràdio.
I atenció perquè la Via T t'escolta.
A través del telèfon, a través del 977-24-4767,
que és la eina que hauran de fer servir per participar en aquest concurs.
La nostra unitat mòbil s'ha instal·lat còmodament,
en dijous més, en un d'aquests establiments adherits a la Via T.
Allà ja tenim en Joan Maria Bertran, en Josep Sunyà,
a través de tota una sèrie de pistes.
Doncs si vostès encerten de quin establiment estem parlant,
rebran un regal, un obsequi del propi establiment.
I obsequis importants, eh?
Vostès que ens acompanyen cada setmana han pogut comprovar
que poca broma amb els regals que lliuren els comerciants
de la Via T de Tarragona.
Donem pas a la nostra unitat mòbil, comencem a fer alguna pista, eh?
Josep, bon dia.
Hola, bon dia, Llobanda.
A veure, per on comencem.
Som al centre, però no centre, centre, centre, tot i que és un lloc molt cèntric.
No he dit res.
Tot i que ens ha costat aparcar, tot i que ens ha costat aparcar.
Això és una pista, eh?
Mira, és una cosa sí que és certa, que el lloc on ets potser no servirà de molt,
però si hi ha vies a Tarragona, que hi ha cotxes en doble i triple fil,
és aquesta, eh?
Doncs efectivament.
Déu n'hi do.
És un lloc on ens ha costat molt aparcar, però t'he de dir que hem pogut aparcar
davant mateix de la porta, fixa-t'hi bé.
Que bé, però quina sort, eh?
Això és que us ho estaven guardant.
És que no tenen ni un pèl de tontos aquí, eh?
Però ni un pèl, eh? Ni un pèl.
Però ni de bon tros, eh?
Ai, ai, ai, uia la cosa.
A veure, és una via àmplia, heu pogut aparcar malgrat tot,
és una via que connecta dues places importants de la ciutat.
Sí, correcte, som a prop de Ponent,
tot i que som al centre, pràcticament som a prop de Ponent
i no sé si podríem anar cap a...
I a prop d'Imperial.
Ja està, ja està.
Cosa de carrers, ja n'hem dit prou.
I anem cap a Europa, no?
O ja anem després, a Europa.
Després, després anirem.
A veure, jo crec que geogràficament ja estem més o menys situats, no?
Sí? Que aixequi la mà, aquí no?
D'acord, doncs ja estem ben situats.
Ara caldria, perquè clar, si ja saben de quin carrer,
de quin lloc estem parlant, allà hi ha moltíssims establiments,
molts d'ells, naturalment, adherís a la via T.
Aquest establiment no et vendran, en principi, un objecte?
En principi, no.
En principi, no.
Tot i que és probable que, diguéssim,
quan te'n vas, a aquest lloc, puguin vendre alguna coseta.
Podria ser si ho necessitessis.
Si et fes falta.
Perquè ells entenen del tema.
Sí, exacte.
Es recomanarien, doncs, que és allò que et convé més o et convé menys.
Et toquen.
Et toquen, sí.
Et toquen molt.
Dius, entro en un establiment i em toquen, que volen.
No, no, és que t'han de tocar.
Et toquen molt bé, a més a més.
Et toquen i quedes molt bé.
Molt bé.
Molt bé.
On et toquen?
Doncs ja és que són massapistes.
Ho diem en francès?
Vols que ho digui en francès on et toquen?
Vinga, va, llueix-te.
A l'atet.
A l'atet.
A l'atet.
Touché, touché, touché.
Touché.
Aviam, no discriminen, podem anar homes o dones?
Sí, sí, la veritat és que sí.
I no cal anar a França per quedar, doncs, allò amb molt de glamour, eh?
No cal anar tan amunt, eh?
Tot i que sempre va bé anar a França i fer un viatget i veure capitals.
El Lluís em diu que prou de pistes, que tenim algú i si algú ja ho sap...
Ara, primer que tot, abans de saludar aquesta persona, ens han de dir el nom exacte de l'establiment.
No valen mitges tintes aquí, eh?
El nom exacte de l'establiment.
Perquè després no diu, aia, que aquell ha dit i ho he deixat de dir, no.
El nom exacte i el premi és per la persona, esperem que sigui per aquesta primera persona que ens truca.
Bon dia.
Hola, bon dia.
Amb qui parlem?
Maria Dolors, d'aquí de Tarragona.
Maria Dolors, què més?
Brull.
Què tal, Maria Dolors?
De quina zona de Tarragona ens truca?
Ah, jo?
Sí.
Ai, com se diu això?
Bueno, al costat de la plaça de Toros.
Ah, doncs està a prop, no?
Sí, per això jo...
Perquè vostè sap de quin establiment estem parlant.
Ai, no ho sé, jo diré, ojo, se pot trucar més vegades, per si un cas no...
Avui no, avui m'ha trucat ara, m'ho diu...
Bé, jo dic la sestreria Pizarro, per exemple.
Ai, que l'ha tocat molt, si va a la sestreria Pizarro, també és possible, però no és aquest el cas, Maria Dolors.
No, doncs bueno...
Però truqui'ns un altre dia, avui no, però un altre dia sí, eh?
Bueno, doncs gràcies, eh?
Gràcies a vostè per participar.
Adeu, adeu.
Molt apropet, eh? No diria que veïna, veïna, però mira, mira...
Oh, i l'ha dit Piaf. Això és una pista molt bona, eh?
Sí o no, Josep, què dius tu?
El Josep, em penso que ja està ben assegut i ben instal·lat, perquè allà t'hi has de seure, eh?
Diria, Jolanda, que aquesta pista...
És definitiva.
Jo encara no m'he assegut, però estic a punt de fer-ho, eh?
No, perquè aquesta pista sí que és definitiva, eh?
Doncs vinga, aviam si tenim sort. Hola, bon dia.
A veure, a veure, espera, espera, que tenim una altra trucada. Bon dia.
Hola, bon dia.
Amb qui parlem?
Amb Zora.
Zora, Zora què més?
Zora Lagró.
La Gró.
La Gró, sí.
Zora, de quina zona ens truca de Tarragona, més o menys?
Ara mateix estic treballant i estic trucant de Torreforta.
De Torreforta. No està gaire a prop d'aquesta via, però potser sí que sap de quin establiment estem parlant.
Sí.
De quin?
De la perruqueria París, pot ser?
Ole!
Ole!
Molt bé, molt bé, Zora. Efectivament, la perruqueria París.
Què és el que ha fet que l'hagi encertat? Quina pista l'ha ajudat?
La meva companyia, que està aquí.
Que coneixen l'establiment, no?
Más o menys.
Clar que sí.
Más o menys.
Doncs jo crec, Zora, no pengi el telèfon, eh? Perquè la posarem en contacte amb el Luciano, de la perruqueria París, que la saludarà, eh?
En Josep, et deixo en companyia de les Hora i del Luciano a tu mateix.
Doncs sí, sí, del Luciano, que és una persona molt coneguda aquí a Tarragona i, òbviament, un gran perruquer. Luciano, molt bon dia.
Hola, primero felicitar a la acertante, pues, por la pista dada. Enhorabuena.
La acertado enseguida, eh? Lo tenía claro, eh?
Bueno, pues nada, pasa a recoger que te felicitaré con... o sequearé con un regalo, que ya te será de tu agrado. Enhorabuena.
Merci, eh?
Zora, com portes el cabell, tu? Llar, curt?
Bueno, curt, metges, poso metges.
Ah, sí, sí, sí. De quin color, si es pot...?
Gros, no?
Allò com a roses, no?
Rosas, sí.
Molt bé.
I soc morena, jo de pel, eh?
Ets morena i portes allò les metges, allò com a rossetes, no?
Doncs ha de quedar allò que em deu cridar l'atenció, no?
Sí.
Que ets molt presumida, o què?
Sí, molt.
Així m'agrada.
Molt bé, Zora, que acabis bé la jornada laboral i ja saps el que t'ha dit el Luciano, que passis per la Prat de la Riba, 24, que és on està la perruqueria a París de Tarragona, que allà t'espera un obsequi.
Gràcies per participar, eh?
Gràcies.
Adéu, adéu, adéu.
Luciano, me oye usted, eh?
Hola, sí, sí, que oigo bien, sí, gracias.
Nos decía Zora que ella es morena y lleva metges rubias. En esto de la peluquería, afortunadamente, aunque hay tendencias, pero hoy día se admite más o menos todo, ¿verdad?
Sí, más o menos es casi todas las tendencias.
No le siente bien, ¿no?
Sí, sí. Más o menos es ver el físico, el color y se juega con muchas variantes.
Y ahora que hará el verano, ¿qué nos aconseja, Luciano, para el pelo? Aquello, un poquito estética, comodidad y cuidados.
Sí, básicamente, es eso, los pelos desenfadados y que sean prácticos, básicamente, en esta zona que hay playa, pues para que no ir a la peluquería con frecuencia y que sean cómodos de peinar.
Pero usted está echando piedra sobre su tejado.
No, bueno, eso es lo que es. Hay que ir un poco con la tendencia y dar también facilidad al cliente.
Y díganos una cosa, Luciano, ¿nos tenemos que cuidar el cabello de una manera determinada ahora en verano?
Porque lo descuidamos un poco, ¿no?
Sí, bueno, básicamente con los cuidados hacia el sol, con los champús, con las cremas de protección, que no lo revitalicen y demás.
Más que nada de cuidados de productos, un poco.
Por ejemplo, nuestro compañero, Josep Suñez, siempre intenta, pues, o hacerse algo en donde va.
¿Usted qué le haría al pelo de Josep Suñez? ¿Qué es lo que le favorecería por sus características?
Hombre, pues a él ahora...
Aconsejele.
Sí, ahora que lo tengo aquí delante, sí, podía variarle varias cosas.
A ver.
Lo tiene, tiene los cascos puestos y no le veo muy bien.
Mejor que se los quite, porque estamos hablando de él.
No, bueno.
A ver, ¿pero qué le parece a usted? Más corto, ¿no?
Sí, se le mejoraría bastante. El pelo más corto de atrás y de los lados, básicamente, y el flequillo un poquitín más largo y cortito.
Casi por todo en general, a la misma medida.
Pero tiene la cabeza más bien redondeada y sería un corte que le favorecería.
Pero yo veo que lleva la coronilla un poco levantada y sería mejor raseársela.
¿Algún color? ¿Algún color o no?
Hombre, yo el color no me lo tocaría, ¿eh?
Si se dispone, saldrá mejorado ya de inmediato de aquí, ¿eh?
Pero el color se lo dejamos. Le hacemos el corte, pero le dejamos el color, ¿no?
Sí, bueno, el color, bueno, si él se atreve también se le podría aclarar un poquito con...
Un castaño.
Pero bueno, lo lleva bastante bien, porque él tiene un castaño, claro.
Vale, vale, vale.
Está acorde bastante con su color de piel.
Luciano, y dígame una cosa. Aparte de que decíamos que las tendencias se adaptan un poco a las características y la fisonomía de cada persona.
En los chicos hemos pasado de llevar el pelo muy corto, muy corto, a dejárnoslo largo.
O ahora también en los chicos se lleva de todo.
Sí, es muy variado también. O sea, hay las dos tendencias.
Lo que tiene más tendencia ahora es, o a la juventud, básicamente, llevarlo muy extremadamente corto de los lados y levantado de detrás y pa'lante, flequillo.
Aunque estéticamente no es nada bueno, pero bueno, es lo que se lleva.
A mí particularmente no me gusta nada porque no favorece nada estéticamente, pero es la tendencia. Es lo que más predomina.
Porque esto es importante, ¿verdad? Cuando vamos a la peluquería a dejarnos aconsejar.
Porque aquello que le sienta bien a la vecina a lo mejor a mí no me sienta bien.
Bueno, correcto. Y aparte, muchas modernas sientan bien. Y esta, concretamente, no sienta bien casi a nadie.
Pero bueno, es tendencia porque la marcan los de la tele y artistas y demás. Y bueno, y se imita.
Y esto se lo dicen, Luciano. Póngame como Bisbal, por ejemplo. Quiero unos rizos como Bisbal. A usted le dicen estas cosas.
Sí, más o menos tienen referencia. Siempre con algún personaje.
Muy bien, Luciano Álvarez. Ha sido un placer visitarle en su establecimiento en la peluquería París, más que conocida en Tarragona.
Otro establecimiento de la Vía T. Déjenos a nuestro compañero bien guapo, ¿de acuerdo?
Vale, sí, creo que sí. Lo que tenemos. Venga.
Muchísimas gracias, muy amable.
Gracias, señor.
Bé, Josep, entendrem que tiquedís una estoneta.
He visto que están fent un massatge aquí al cap i, escolta, ara em ve de gust, eh?
Sí? Doncs vinga, però no triguis gaire, eh?
No, no trigarem gaire.
Doncs vinga, fins després. Adéu-siau.
Fins ara.
Recordar, aleshores, doncs, que ha de passar pel carrer Prat de la Riba 24 i identificar-se.
I, aleshores, doncs, Luciano, el propietari de la perruqueria París, li farà aquest obsequi.
Es tracta una altra de les estones que hem passat amb un dels establiments adherís a la Vía T,
al gran centre comercial a cel obert de la ciutat de Tarragona.
Un minut i seran les 12 del migdia.
Un minut i seran les 12 del migdia.
Un minut i seran les 12 del migdia.