logo

Arxiu/ARXIU 2005/JA TARDES 2005/


Transcribed podcasts: 460
Time transcribed: 6d 0h 13m 53s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Andrés, de nou bona tarda, benvingut.
Molt bona tarda, moltes gràcies.
Què tal? Que em portes avui? Que em portes?
Jo segueixo portant música de pel·lícules de comèdies, d'aquesta que t'agrada tant a tu.
Sí.
I jo crec que la d'avui t'agradarà perquè és la pel·lícula Rolls, Rolls, Amarillo,
que segurament que tu no l'has vist, perquè tu ets molt joveneta quan la van estrenar.
Però tampoc es fa per televisió aquestes pel·lícules, Andrés.
Alguna vegada.
L'altre dia ho pensava, quan vam fer les altres, vam dir, ostres, no acaben de sortir moltes aquestes pel·lícules.
Potser per allò que m'ho vas explicar, no?
Hi ha pel·lícules que no tenen els drets o no demanen massa pels drets i coses d'aquestes.
Bé, doncs, El Rolls, Rolls, Amarillo és una pel·lícula de l'any 1965
i després de l'èxit que van tindre amb el Mondo Cani, Estepe Romundo, de l'any 63,
que la vaig passar precisament per l'antiga audiència,
Riz Ortolani va començar una breu i triomfal carrera americana
i això el va convertir en un dels primers músics italians representats en el cinema de Hollywood.
La seva partitura més coneguda en aquest període és precisament el d'aquesta pel·lícula d'Antoni Asquid
que explica les tres aventures amoroses de la que és testimoni protagonista, voluntari,
precisament un cotxe, un suntuós, un Rolls, Rolls, que és groc.
D'aquí ve això d'Eu Rolls, Rolls, Amarillo, que li dóna el títol a la pel·lícula.
El tema que més popularitat va fer i que més es recorda pel gran públic
és una alegre melodia d'aquesta cançó que podrem escoltar precisament amb la versió original
que interpreta Catina Ranieri, que és la dona del director, del músic.
Anna.
Exacte. Llavors escoltem que segurament moltíssima gent, sobretot els grans,
la recordaran que és Olvidemos el mañana.
Domani, forget Domani.
Let's live for now and any hour, it's Domani.
The moonlight, let's share the moonlight.
Perhaps together we will never be again Oh, que luna, oh, que mare
With such a moon and such a sea and you with me
I get so dizzy when you're standing near It's not the music that you hear
My heart is beating like the jungle drums Let's take them minutes as they speed away
And hope it's true what the people say When you're in love, Domani never comes
So, let's forget about Domani Let's forget about Domani
Let's forget about Domani For Domani never comes
Let's forget about tomorrow Let's forget about tomorrow
Let's forget about tomorrow For tomorrow, let's forget about tomorrow
Let's forget about tomorrow For tomorrow never comes
Domani, forget Domani With such a moon and such a sea and you with me
So, let's see and you with me Let's see and you with me
Let's see and you with me Let's say and you with me
I'm gonna take them minutes as they speed away
And hope it's through theacherous of 스티
So, let's take them minutes as they speed away I hope it's true what the people say
When you're in love, Domani never comes When you're in love, Domani never comes
Let's forget about the money
For the money never comes
Yeah, let's forget about tomorrow
For tomorrow never comes
Oh, let's forget about tomorrow
Let's forget about tomorrow
Let's forget about tomorrow
For tomorrow never comes
Yeah, let's forget about tomorrow
Doncs i Andrés, aquesta cançó sí que la coneixia
És que l'Andrés me deia, abans just de fer el programa, abans de començar
me deia, aquesta cançó que avui posarem ja veuràs com la coneixeràs
La del ros, ros, amarillo, aquest groc no sonava massa
però la cançó sí
Bueno, no vol dir que siguis tan gran com això
perquè la gent gran ho sabria
Aquesta cançó ha anat perdurant durant molt de temps
La pel·lícula no tant, però això sí
Ara, el que sí que m'agradaria és que poguessis vindre a veure avui
la pel·lícula que fem a l'antiga audiència
A mi m'ha estranyat quan començàvem
perquè normalment sempre comencem parlant de les pel·lícules que hi fas
hi fèrem filmoteques
i vaig dir que avui crec que tocava
però dic, deixa'm, que estic molt despistada
Això per anar a variar una miqueta
Molt bé, molt bé
Doncs ara que després de la banda sonora ens toca parlar de cinema
Doncs mira, avui aquesta tarda, d'aquí un ratet
a les 6 de la tarda amb entrada completament gratuïta
a l'antiga audiència, allà a la plaça Pallol, número 3
passem una pel·lícula en català que és
La plaça del diamant
La pel·lícula basada en la novel·la de la Mercè Rodoreta
Exacte, però això s'ha fet en el cicle de literatura i cinema
Que es va fer la presentació, que vam sentir les declaracions
I llavors tenim doncs la pel·lícula aquesta
que està feta per Sílvia Munt, Lluís Omar
que precisament Lluís Omar ara s'està preparant en una pel·lícula dels Borgia
una pel·lícula molt interessant, veurem a veure com què tal surt
Llavors tenim el Joaquim Cardona i l'Iceme de Ribes
i és una pel·lícula d'any 1981
i com que jo he viscut a Gràcia
doncs encara, a més a més, que la pel·lícula en si ja m'agrada
encara, a més a més, com que he anat a la plaça del diamant
i conec tot allò, encara m'encanta més la pel·lícula aquesta
és una altra particular meu, no?
Però jo la recomano perquè com a pel·lícula
val la pena veure-la
I a quina hora serà?
Recordem una altra vegada
A les 6 de la tarda
Que gairebé l'Andrés serà dir
adeu-siau, bona tarda i sortiràs copetejant
Correix ja cap allà, cap allà, preparar ja la pel·lícula
Andrés, i com ho fas?
Però clar, d'aquí, on estem
A l'Avinguda Roma
Fins allà hi ha un bon tros
Bueno, però tot això està previst i preparat
i escolta, i càmeres hagi d'home
Doncs sí
Allò gairebé pum, pum, pum, pum
No, però quan acabem d'aquí a les 5
doncs ja tinc temps per pujar allà, saps?
No vaig encara amb el bastonet
No, no, no
Ni jo tampoc puja, ni tu tampoc
I la càmera ja la tinc allà preparada, eh?
No la porto sobrar
Andrés, si vols algun dia
Digamos, si el dia pujam
Jo et pujo una capruna de mà
Sí, però peso molt, eh?
Home, pujaria el cotxe
El cotxe, home, en cotxe
Faríem en res, en un pis d'espas
i estaríem allà
Molt bé
Per allà per aparcar-te a la marinera
Ui, allà no es pot aparcar
com no vagis per allà
al Camp de Mart
Home, el pàrquing de Saavedra
Sí, però...
O el pàrquing de per allà
Sí, però...
Si és una necessitat
Sí, pagues el pàrquing
Però...
I per veure les pel·lícules
d'Andrés, també?
Bueno, però hi ha autobusos
i pots vindre en temps
i tot el que s'ha de coses tranquil·lament
A més, per anar passejant
que el dia encara aguanta una miqueta
Ja ho veurem
Ja ho veurem com anirà
A veure, a veure
Ja ho saps
Aquesta tarda
a la plaça del Diamant
No que ens trobem a la plaça del Diamant
Ah, no, no
Que anirem a veure
a la plaça del Diamant
a l'antiga audiència
No, Melissa, l'audiència
No, Melissa, l'audiència
Andrés
Fins demà mateix
Si Déu vol
Adéu-siau
Jesús, que te l'estàs aguantant, eh?
Sous-titrage ST' 501