logo

Arxiu/ARXIU 2005/JA TARDES 2005/


Transcribed podcasts: 460
Time transcribed: 6d 0h 13m 53s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

L'espia és la Lili i resulta que ara se l'escarrega aquesta pobra bailarina.
Oh, i per què té aquest nom?
Ah, i per què té aquest nom?
Bueno, Creip Sucit, ja m'explicaràs, ja esclaro l'operació en Sucit, l'espia, l'espia oficial.
A més, segurament que deu ser molt guapa, d'aquestes així, home.
Home, està fent estriptis en una sala molt important de festes i imagina.
Per això, que segurament que és la típica matahari per excel·lència, no?
Ah, exacte.
Bé, jo t'ho seguia explicant, jo t'ho seguia explicant una miqueta, llavors la cosa queda així.
Llavors, la Lili sap que ella és l'espia, però es pensa que ara la noia aquesta del cabaret pot ser l'amor d'ell.
I ella s'està enamorant.
Tu imagina't, amunt l'accident deu estar la Lili.
Perquè imagina't tu, Lili, que està profundament enamorada de l'Àrabi, planta el seu còdic alemán d'espionatge
a l'apartament de Susset, donat comptes, entre l'apartament de Susset,
a l'enterar-se que l'Àrabi ha estat sortint amb ella.
Això per acabar-la de complicar més, saps?
Imagina't, desesperadament, això ja, celosa però acabada, avisa ella mateixa a la intel·ligència francesa,
esclar, com que la intel·ligència francesa es confia en ella...
Es va posant en contacte amb ella, doncs jo ho he vist.
Esclar, ella és una gran cantant inglesa i amiga dels francesos
i que ha rebut ja per la seva tasca artística, ha rebut medalles de França i tal,
doncs esclar, ella té una confiança fantàstica.
Llavors avisa la intel·ligència francesa i la intel·ligència francesa deté amb la noia
acusada d'alta traïció...
I d'espionatge.
Però esperat, a Susset i a l'Arabi.
Ah!
Ai, no!
Llavors agafen a tots dos presos.
Però ella ha de ser innocent.
No, perquè ell, esclar, si li ha anat passant informació amb ella...
Però ella a lo millor xerrant, xerrant...
Sí, bueno, però és que té l'obligació...
No es pot, no es pot, no es pot.
O que li doni la culpa al borratxin, que havia de ficta, metge...
Que li doni la culpa al director de la pel·lícula.
Ai, se m'ha dit que vam abans.
Pobre, home.
Bé, aquest és el problema que ara ens trobem.
Clar, la cosa s'està complicant i Lili veu que ha sigut una venjança, però meravellosa
i fantàstica, perquè s'ha tretat tots dos de sobre.
L'una per competidora romàntica i l'altra per traïdor, per haver-la enganyat.
Creu ella, haver-la enganyat romànticament.
Per haver-se enamorat o haver-se sortint amb l'altra.
Aquí està. Bé, i ara d'aquesta pel·lícula de Darling Lili, de la Julie Andrews...
No m'expliques més? No, no, no.
Oi, Andrés, que reservat te tornes, eh? Això no pot ser.
Els artistes, hem de dir-ho, són Julie Andrews i Rock Hudson.
Això està passant a la Primera Guerra Mundial.
Ell és pilot d'aviació, per si hi ha algú que ens ha captat fora del començament d'aquesta pel·lícula,
que ja fa dies que l'estem transmetint així d'una manera saltada.
Sí, però clar, si ho hem de fer fidedignament és una mica complicat,
perquè continuem dient i continuem avisant.
Si aquesta pel·lícula de casualitat, d'aquelles coses, la teniu vosaltres en la vostra...
Videoteca.
Exacte, videoteca.
O fins i tot, no sé, ja, oblidada a un lloc, a un raconet de casa vostra,
porteu-nos-la, perquè ens agradaria tenir-la, ens agradaria visionar-la.
A més, és una pel·lícula que es considera que Rock Hudson aquí va fer
un dels millors papers de la seva vida artística.
Déu-n'hi-do.
Bé, doncs ara anem a escoltar un tema que precisament canta la Julie Andrews,
perquè amb la pel·lícula representa que és una gran cantant de teatre i actriu,
i escoltarem amb l'orquestra Enri Mancini,
i amb la seva gràcia fantàstica,
he'll give you three quizzes.
I'll give you three guesses
Who loves you?
Who's loved you right from the start?
Not your mother
Who likes to baby you so
And not the girl back home
You used to know
Oh, no, there's somebody
But it's special
Who needs you
Together
Or apart
A record
CART
CART
THE EAST
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!