logo

Arxiu/ARXIU 2005/JA TARDES 2005/


Transcribed podcasts: 460
Time transcribed: 6d 0h 13m 53s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
No en trobeu, els dijous no s'estimen.
La setmana passada Sant Madir, i aquesta setmana Càndid i Macari.
Bueno, Macari és més usual, no hi havia un monigote per la tele que es deia Macario?
Sí.
Ah, doncs, felicitats des d'aquí, no?
Felicitats, Macario.
Molt bé.
Bueno, puc fer, puc dir una cosa, allò d'improvisar?
T'ho puc impedir?
No.
Què està? Doncs fes.
Moltes gràcies.
No, felicitats al meu amic David, que avui fa 21 anys. Ja està, només diré això.
Que el coneixes tu, Marc, amb aquest David?
Sí, el conec. Moltes felicitats, David, Xato.
Doncs ja està.
És bon paio.
Sí.
Molt, molt, massa, massa i tot.
Se li nota l'edat o què?
Sí, poquet a poquet es va envellint, eh?
Sí, va madurant i tal.
No, però és un paio molt madur.
No és com jo, saps? Jo guanyo amb els anys.
Si ens truca el David, el felicitarem en directe.
Evidentment.
I si ens truca algú altre, també?
Evidentment. 977-24-4767. Com cada setmana tenim regals. Aquesta setmana, igual que la passada, tenim el CD d'Abel.
Com es deia?
Abel.
No, el disc.
Vides desenfocades.
Ah, aquí estem.
Pregunta de la setmana, Marc.
Creus que els homes ens mereixem el dia de l'home treballador?
Núria, creus que ens mereixem?
Sincerament.
Va, jo em reservo l'opinió.
No, no.
No, deixeu-me contestar després, a veure què diu la gent.
No, sigues espontània.
Que no, que jo contesti.
Doncs escoltem la gent i a veure després què ens diu.
Creus que els homes ens mereixem el dia de l'home treballador?
Sí, eh? ¿Por qué no?
Pues igual, yo digo igual, que también lo merecéi.
Hombre, tanto la mujer como el hombre, pero la igualdad sobre todo.
¿Tú creus que nos merecemos el día de l'home trabajador?
Sí, os lo merecéis, sí.
No os preocupéis.
Sí, el que passa que les dones tenen un pluriempleo, pero total.
Treballes a la feina i treballes a casa.
Bien.
Pues igual, se igualarían las cosas.
No hay un día para la mujer trabajadora, pues otra para el hombre, genial.
Pues sí, com a mí, també treballem igual que les dones, no?
Siempre, todos, todo el mundo se lo merece, ¿no?
Home, i tant que sí, clar, també, igual que la dona, tenim els mateixos des, i la dona també, eh?
Però tampoc treballem tant.
Això serà a alguns, jo treballo molt, mira quina hora és, surto ara.
A veure, jo reconec que la dona, i ara va en sèrio, treballa molt més que l'home, però l'home també col·labora bastant avui dia, eh?
Hombre, yo creo que sí, pero que ayuden también en la casa a las mujeres, porque es que una casa tiene mucho, eh?
Hacemos aquel llamamiento a los hombres porque ayuden en las tareas domésticas.
Ai, que ens sabem de quedar bé davant d'un micròfon, eh?
Com cada setmana hacemos el llamamiento.
Tenim un, sí.
No t'has fixat que cada setmana...
Sí, feu una crida o altra, sí.
Sí, doncs aquesta setmana, homes.
Ajudem a casa.
Ajudem.
A veure, nois, vosaltres, eh?
Que sou homes també en potència, eh?
La pregunta anava...
Si no ens estressa el tio.
No, no, però no...
Si no em porteu, home.
No, però jo em pregunto, està molt bé això de treballar, i els homes treballeu molt i tal,
però les feines de l'allar, qui les fa a casa vostra?
Ma mare, però jo ajudo.
En què ajudes?
En el que puc.
No, sí, clar, qui fa el que pot no està obligat a més.
No, no, a veure, jo...
Però feines d'aquelles desagraïdes, eh?
Que tothom, que algú ha de fer, tipus, l'EAC netejar el lavabo.
Això no ho vol fer ningú, perquè, a veure...
Netejar el lavabo a casa meva ho fa ma mare.
Però qui l'invia...
Però qui l'embruta soc jo.
Evidentment.
No, no, però qui neteja les persianes, allò brut, allò de quan plou,
i les vidres de totes les terrasses de casa meva, soc jo.
Bueno, per netejar les persianes jo crec que t'has guanyat un sugo, eh?
Sí?
Sí, home, netejar les persianes ja és una d'aquelles feines que va més enllà de fer-se el llit.
Gràcies.
Bé, bé, bé.
Mar, te toca...
Doncs és que si contesto jo trenco la mitja.
A casa meva tot es fa el 50%, de veritat, t'ho juro, eh?
Vinga, va.
50 de ta mare, 50 de ton pare i tu zero.
Ah, hi estamos?
No, jo ajudo poc, jo ajudo poc, de veritat.
Sí, però ton pare sí que...
Mon pare sí que és un home que...
Serra Omenga i el que convingui, eh?
Apreneu de mon pare.
Núria.
Porta-lo un dia, Marc, porta-lo un dia.
Te toca a tu.
Ens mereixem un dia de l'home treballador?
Jo faig molta feina a casa.
Però tu creus que els homes ens mereixem el dia de l'home treballador?
A veure què diuen, a veure què diuen.
Vaja.
Arrancando los motores.
No, no, perquè considero que ha de ser tothom igual,
ni dones treballadores, ni homes treballadors.
És a dir, fora el dia de la dona treballadora.
Sí, fora.
Sí, com igual i ja està, no, la dona treballadora.
A més, quin sentit té això, no, la dona treballadora.
Ara, arriba.
És una lata, el trabajar.
Todos los días te tienes que levantar.
A parte de esto, gracias a Dios.
La vida pasa felizmente si hay amor.
No, perquè no feu la mateixa feina que una dona.
Doncs no se'l mereixen, no, perquè no treballen.
I per això és dia treballadora, perquè és la que treballa.
A veure si us mereixeu dos dies i els homes cap?
No, un dia ja està bé.
Bueno, s'hauria de pensar molt, eh, si us el mereixeu o no.
Per què?
No ho sé, nosaltres treballem molt més que vosaltres
i no s'ha reconegut mai, no?
Ah.
Estic confundido.
Es una lata, el trabajar.
Todos los días te tienes que levantar.
A parte de esto, gracias a Dios.
La vida pasa felizmente si hay amor.
Tengo una cara...
Aquesta gent però sí que s'ho han muntat bé, eh.
Aquesta gent que viuen del cuento.
Aquests sí que s'han de treballar, eh.
A mi m'agradaria viure del cuento.
És que clar, jo penso, la cosa és tant,
per què s'ha de celebrar un dia d'algú treballador,
sigui home, sigui dona?
Vist molt superficialment, eh.
Tenim una trucada?
No ho sé.
Ara, ara ho preguntarem.
Perfecte.
Però per què?
Si treballar, en principi,
no és que em sigui una cosa que agradi molt, no?
Jo tinc una teoria sobre això,
que jo crec que no es tindria que fer
un dia de la dona treballadora.
Per què, per què, Marc?
Perquè si celebres un dia de la dona treballadora,
és perquè, en teoria, no té per què treballar, no?
És com un reconeixement al treball
que no tindria per què fer.
Jo crec que és una cosa normal i corrent que treballi, no?
Igual que l'home.
Aquí està, aquí està.
No tindria que haver un dia especial per celebrar això.
Però també ell es treballa el més.
Sí, està, està molt bé, no?
Com un reconeixement, està molt bé, però...
Quan no se celebri,
voldrà dir que la cosa està normalitzada,
que s'agafa com a normal i que ja està.
Per tant, m'avanço a que em preguntis
i em decanto a que no se celebri aquest dia.
Molt bé.
Ni d'homes, ni de dones, ni de ningú.
A mi m'ha agradat molt la resposta que han donat
d'una dona que diu
fora el dia de la dona.
Quin sentit té el dia de la dona?
Veu que compartiu opinió, Marc?
Sí, sí, sí.
Jo em vaig sentint identificat amb aquesta dona, sí senyor.
Vaja.
Passa que m'ho doblava, m'ho triplicava a l'edat, però...
Així, Núria, tu, quina posició te cantes?
Jo estic amb el Marc, no sabia com expressar-ho,
però estic amb el Marc.
Ah, que sí?
Sí, que tot això...
Vale, que està bé, bueno, mira, un dia...
No, està aleshores un reconeixement, no està malament, no?
Però a veure, en aquest dia, vosaltres,
com el vau celebrar aquest dia?
Vull dir...
L'anar a gravar el carrer.
Clar, les vostres mares els vau dir
no, mama, no, que avui faig el dinar jo.
O tranquil·la, que et passo jo l'escombra.
No, vull dir què?
Vull dir, si no se celebra com s'ha de celebrar,
doncs tampoc no cal que hi sigui.
Bombons, flors, algú va fer un gesto?
No.
Sincerament, no.
Aquí apel·lant a les seves consciències.
M'estic sentint de maltratada ara mateix.
Sentim el que diu la gent.
Tu creus que no es remerencemos?
Home, pues també, per què no?
Que les dones treballen més.
Si volem igualtat, evidentment,
que hi ha un dia l'home treballador,
si el té la dona, pues igual sembrer-se tots.
Jo crec que sí.
Si hi ha un dia de la dona treballadora,
doncs també hi ha d'haver un dia de l'home treballador, no?
Pues jo crec que també l'home ha d'ajudar a casa, no?
O i a les feines domèstiques i tot, no?
Per què no?
Jo trobo que és el mateix que en altres, no?
Home, però també en altres treballeu més a casa.
Sí, bueno, però és igual.
Hi ha homes que també ajuden a casa, eh?
Però és que tant com les dones?
Home, no tant, però bueno, això.
Avui en dia ajuden més, i els xiquets abans no.
Però ara ajudeu.
Ara són més formals.
Home, si em deus cal una casa d'igualtat,
potser no en aquesta... no em queixo en Déu,
però sí que hi ha coses que sovint de l'expectador també,
sí, considero que sí.
Pues claro que sí.
Tambien merecemos tener un día también los hombres, no?
Las mujeres también se merecen mucho, no?
Los hombres, pues sí, por lo menos mediodía.
Home, no estaria malament.
No estaria malament, no.
No estaria malament allò per tenir-lo o perquè ens el mereixem?
Ens el mereixem,
perquè fa molts més anys que les dones que treballem potser els homes.
Ja, però a casa...
Ah, això és un altre cantat.
Ah, amigo.
A casa llavors sí que potser tenen raó.
Elles es mereixerien la setmana de la dona treballadora?
La setmana de la dona sí tenen raó, tota la raó.
Sí, sí, és veritat, això.
Sí, sí, la dona treballadora es mereix això i molt més.
Així m'agrada remover les consciències dels tarragonins.
M'agrada quan la gent em dóna la raó.
Perquè, vull dir, anaves a preguntar i moltíssima gent et deia...
Doncs clar, que ens el mereixem.
I llavors deies...
Ah, i a casa? Qui treballa?
Ai, doncs potser sí que tenen raó.
Potser sí que es mereixen elles més i en altres res.
Removíeu les consciències, eh?
que creàveu opinions.
Sí.
D'això es tracta, no?
Sí, una mica imparcial també el reportatge, però vaja, ja és això.
Moltíssima gent també ha demanat igualtat.
Llavors, si elles el tenen, nosaltres també demanem igualtat, de drets.
Ja saps la meva opinió, et discrepo.
És una forma de veure-ho.
El mar discrepa?
Sí.
Per què?
Ja t'he dit.
Si jo dic blanc i lliure negre.
Com havia dit això, per favor?
Sí.
Però jo crec que aquesta festa és això, ja t'ho dit abans, no li dic, no li veig el per què.
Ho trobo com una mica d'hipòcrita, no? Potser també.
Després hi ha el dia del pare, és que hi ha dies per tot, eh?
Sí, sí, sí.
Mira, podríem fer un dia, una secció, que sigui el dia de...
I cada dia...
Bé, el dia del pare, el dia de la mare.
Hi ha molts dies d'aquests que estan creats per grans magatzems i coses d'aquestes per...
El dia de l'Albert i el Marc, i tothom a negar-li coses.
Sí, sí.
Però el dia no tenim criteri.
Dijous que ve, què et sembla?
Molt bé.
Que ens regalaràs, no?
Sí, instituïm ja dijous que ve, que serà, a veure, que tinc el calendari, 17.
17 de març, dia de l'Albert i el Marc.
Que ens regalaràs?
Què voleu, què voleu?
Algo més...
Amor.
Amor. Això ja sabeu que des que entreu per la porta fins que sortiu.
Aquí tothom es desviu per vosaltres.
Bé, doncs continuem amb la nostra mini gran secció, No tenim talent.
Aquesta setmana, amb un No tenim talent, dic molt, molt, molt, molt diferent.
Què ha passat?
Avui no tenim opinions del carrer.
És que la gent és molt tallada, Núria, no ens contesta.
No ens canta, no ens explica que ho dits, no ens fa res.
Ja us ho vaig dir, jo dic, sou molt confiats.
Voleu dir que us durarà aquesta secció?
Sí, no, no, no. Evidentment, tenim, tenim material.
La setmana que ve recuperareu.
No tindrem veus, però tenim altres recursos.
Però, evidentment, som persones amb recursos i hem volgut decantar-nos aquesta setmana
per descobrir allò, misteriosos que hi ha en la música espanyola.
Què hi ha?
Allò, vull dir, si algú allò té intriga i tal,
doncs deixarem allò un misteri durant una setmana.
Què passa? Què ens expliqueu?
Aquesta setmana ficarem una cançó.
I la setmana que ve, ficarem una altra diferent.
I llavors, la setmana que ve, les ficarem a la vegada.
Farem un experiment en directe.
Escoltem aquesta cançó.
No es un adiós, aunque lo nuestro se acabó, lo lamento.
Y lo peor, no soy yo, sino tu nuevo amor.
Tu decisión, no la entiendo.
Es un error, yo nunca te miento.
Es muy nice, si hay luz, es fea como astruz.
Ya verás, no te preocupes, al final yo ganaré.
Esa boba niña nai, muchas como ellas siempre hay.
Piensa que sos la ser que caigas en su red.
Bueno, per què l'hem d'escoltar aquesta cançó?
Aparentment, una cançó normal.
Però hi ha una altra cançó normal, que és molt...
Deixem-ho així.
Home, digueu alguna cosa.
Hi ha una altra cançó.
Hi ha una altra cançó?
Hi ha una altra cançó.
Hi ha una altra cançó.
Comparable amb aquesta?
Molt comparable.
Qui canta, això?
Això és Belinda.
La cançó Boba niña nais.
D'on ha sortit Belinda?
De Mèxic, crec.
Té 16 anys.
Sí, no?
Et fa una veu com a adolescent encara...
No, però està molt bé.
Veu de nena.
La cançó està molt bé.
El que passa que quan veiem...
És que si...
Avanço...
Se te'n va, se te'n va.
M'ho he segat la llengua mal.
Ah, per cert, se m'ha oblidat dir una cosa abans.
Tornem enrere, llavors fem un recesso en el tiempo
i volvemos a no tenir criteri.
No, no, perquè vas...
L'altre dia, llegint per internet, vaig trobar un estudi
que deia que setmanalment les dones dediquen
8 hores a labores domèstiques.
I els homes, 3.
És a dir, una diferència de 5 hores setmanals.
Mensualment, 20 hores més.
8 hores a la setmana, les dones?
Sí.
Més, n'hi ha que més.
Bé, clar, la mitja, fent mitja i tal.
Sí.
I llavors aquest estudi el vam dir bastant pel carrer
i la gent, molta gent s'ho creia.
Hi ha moltes respostes que estan influenciades
per aquest estudi que va comentar el punyent
mentre feia les entrevistes.
Home, de fet, això del dia de la dona treballadora,
tornant enrere,
és més per celebrar el fet que la dona surt fora a treballar,
no?
I s'incorpora al món laboral
i, per tant, té la seva independència
que no pas per la feina de casa, però clar.
Ahir se m'ha acudit una cosa.
Tot i fa.
Què?
Donem els telèfons.
El telèfon.
El telèfon.
977-24-4767.
Qui truqui se'n porta un regal segur.
Un CD.
Un CD.
De l'Abel.
Dedicat.
De l'Abel.
Dedicat, a més.
Se reúnen las naciones,
Todas piden por la paz
Exageran sus emociones
Y las manos se dan
Todos gritan tolerancia
Los debemos respetar
Cosas que ni ellos mismos
Jamás podrán lograr
Contra tot pronòstic
Tenim una trucada, Albert, Marc
Esteu preparats?
Era totalment previsible
Obrim sempre les línies
I a veure, la gent no es mulla
Perquè els hi feu una mica de respecte
Tenen vergonya de vosaltres
Si ens veiéssim per dir-ne el respecte
Voleu conèixer l'oient que teniu
Bona tarda
Com et dius?
D'on truques, Ada?
De Reus
Que t'agrada l'Abel?
No, és que l'altre dia
Natejant, estava sentint la ràdio
Em va agradar
I com va dir de trucar, vaig trucar
Natejant, eh?
Natejant, sí, sí
Ada, creus que els homes ens mereixem
El dia de l'home treballador?
Sincerament, sincerament
Alguns, sí
Alguns?
Alguns, sí
Tu creus que nosaltres ens mereixem?
Aquest silenci incòmode
Que no us coneix, home
Que no us coneix
Que queda bé
Tu digues que sí
Tu digues que sí
Ada, perquè a tu t'ajuden a casa
Els homes amb això de fer la feina
O t'ho menges tot tu?
No, sí, sí, sí
T'ajuden una miqueta
Molt, molt, molt, molt, sí
Però és el que dèiem amb l'Albert i el Marc
T'ajuden fins al punt de fer aquelles feines que ningú vol fer
Tipo netejar el lavabo o les persianes
Home, és que si no ho repartim, ves?
Clar
No n'hem apuesto, no?
Perquè per parar la taula i rentar plats, mira
Aquí hi arriba tothom, no?
No, sí, sí
Suposo que és generacional, però bueno
Bueno
Sí, sí, sí
Doncs Ada, te guardem, xic, li voleu fer alguna pregunta més?
I tant que sí, i tant que sí
Quina edat tens, Ada?
24
Mira, ens escolta gent jove
Que bé, moltes gràcies per escoltar-nos
Doncs la setmana que ve, dimecres i així, tindràs aquí el CD dedicat per l'Abel, per tu
El pots passar a recollir quan vulguis
Ada, estem a l'Avinguda Roma, número 5B
Vale
Molt bé, moltes gràcies
A tu per trucar
Adeu, adeu
Tenim encara més tedes per regalar, no?
Sí, evidentment
De cara a properes edicions
No, no, i si algú truca ara també, com la setmana passada no vam regalar cap
Va, però ha de ser molt ràpid, recordem, 977
24, 47, 67
Molt ràpid perquè se'ns acaba la secció
Se'ns acaba el temps
Bueno, Marc, Albert, què farem la setmana que ve?
Un programa
Va ser que sí, no?
Intentarem que sigui especial, ja que és el dia del no tenim criteri
Una altra trucada?
No pot ser
No ho sé, la recollim en directe, a veure què passa
Si no trucau pel concurs podeu penjar ara mateix, així no quedeu malament
Bona tarda
Bona tarda
Que truques pel CD
Sí, senyora
Bé, qui ets?
Jo em dic Marc
Et dius Marc?

Que coneixes amb aquests parells?
Home, els conec una miqueta
T'sonen, eh?
Els veig veient
Marc, i ja t'han menjat la bola?
T'han dit truca, truca, truca
No, no m'han menjat la bola
És que he sentit aquesta pèstia de secció que hem fet, això d'aquesta cançó
Pèssim, no?
Pèssim
No, no, m'ha agradat molt
I li vaig dir que si encerto quina cançó és, a veure què em regalen
Li diré la cançó i el grup, a més a més
Com molt?
Com molt?
Què?
Ah, la...
No
Tu no estaràs trucant amb un altre emissor, Marc
No, no, no, no
Saps que ha posat una cançó
Sí, la de Belinda, la de Belinda, sí
Però no ho digues, no ho digues
I si dic què passa, què me regales?
A veure, Bert, digues, xato
No ho digues, no ho diguis, Marc
A veure, Marc, tu tens informació privilegiada
Tu saps de què va tot això
No, no, ell no sabia res
Ell no sabia res
L'he sentit i jo també n'he relacionat
A veure, provem
Belinda, a veure, el concurs està en que aquesta cançó que heu posat de Belinda
La bova nena nens, estupenda
S'assembla molt amb una altra, no?

A quina diria el Marc que s'assembla?
La cançó es diu
Si te pierdo, què m'has dà? Defecta mariposa
Bueno, és què m'has dà?
Però bueno, la damos per vàlida
La setmana que ve la descobrirem
És veritat, xato
Marc, jo no l'he sentit, però s'assembla tant
Però és que és clavar
La base és la mateixa, Núria
Per això t'hi truco, perquè aquest noi, el Marc
Ja havia sentit parlar d'això amb nosaltres o no?
Això ja ho sabies, Marc
No, no, no ho sabia, perquè jo no ho sabia, Marc
L'únic que passa és que he sentit
Que sí, Marc, o no, Marc
En aquesta cançó, tal, tal
Realment és igual
Ja hem desvarat el misteri
I és igual
Però la ficarem dius que ve perquè ho veguin
Molt bé, i les acoplarem
Marc, et ve de gust que dediquen algun programa amb algun tema concret?
M'ho preu a mi o a l'altra, Marc?
A tu, a tu
Hòstia, no ho sé
M'acabes de fer que un compromís, no ho sé
Vés-t'ho pensant
Com vols dir una pregunta?
Sí, una pregunta que tu tinguis ganes de saber que empesta la gent
Ja els diré, com que els veuré, segurament aquesta tarda
Ja els diré si tinc alguna idea o alguna cosa així, vale?
Doncs fem-ho
Moltes gràcies, Marc, per trucar
Marc, a tu
Tindràs un CD dedicat de l'Abel
Molt bé, rei
Vinga
Adéu, adéu
Però el David no ha trucat, eh?
Fa patir aquest xic, eh, el David?
David, el tornem a felicitar, David
Moltes felicitats
Que aquests 21 anys siguin
Que nos veamos a los 21 siguientes
Albert, Marc, gràcies, fins dijous que ve
Gràcies
Gràcies
Gràcies