This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Amb l'Andrés d'Andrés durant aquests dies,
amb l'excusa que el cap de setmana passat va ser Sant Jordi,
doncs mira, ens hem tornat literaris
i hem agafat una de les obres punteres dins la literatura
que també se celebra el 23 d'abril.
El Quixot de Cervantes,
i així ens unim una miqueta a la festa d'enguany,
a la celebració.
Andrés, bona tarda.
Molt bona tarda.
I de pas donem a conèixer una miqueta més
aquesta obra que va fer l'Orson Welles,
que és molt descolguda.
Diguem que estem ajudant a la gent que li costa llegir.
Exacte, exacte.
Però, esclar, sap greu perquè amb aquesta obra,
precisament encara que s'adapta molt bé al principi,
sobretot a la literatura de l'obra d'on Miguel de Cervantes,
resulta que després hi ha la fantasmagoria,
que no paro de dir-ho mateix,
perquè la gent se n'entén i quan la vegi no s'espanti,
dels canvis que arriba a fer,
que, bueno, no s'ha de ser una història
emparant-se amb el Don Quixote.
Si em permets abans de seguir,
avui és dimarts,
i avui tenim cinema al cineclub de l'antiga audiència,
que està a la plaça Pallol, número 3,
i d'aquí un ratet a les 6 de la tarda
passem un documental,
al fi d'aquests documentals d'aquest mes,
que és Los hombres de Aran,
que va dirigir Robert Flaherty,
aquell mateix director que va aconseguir
la primer documental del Polo Nord,
que va ser Nanuc el Esquimal.
Aquesta pel·lícula de l'any 1934
explica les dificultats que tenien aquesta gent d'Aran
per aconseguir la pesca
amb un mar que era completament brau
i però dolentíssim per la navegació,
i aquesta gent tenia que sortir a pescar.
Avui, aquesta tarda, a les 6,
gratis l'entrada a l'antiga audiència.
Doncs anem seguint amb aquest Don Quixote d'Orson Welles,
i ahir vam començar precisament
a retransmetre aquesta pel·lícula
on de moment està encartada
dins de la normalitat i la legalitat,
anem-ho dir així,
de l'obra literària.
I vam deixar ja amb la primera frase
que aquí en aquesta pel·lícula
el personatge d'On Quixote menciona.
Si et sembla bé, ja comencem
amb aquella frase que ell va començar ahir
i que avui repetirem
i proseguirem, seguirem amb la pel·lícula.
La razón de la sinrazón que a mi razón se hace
con tal manera mi razón enflaquece
que con razón me quejo
de la vuestra fermosura.
Con estas razones perdía el pobre caballero el juicio
y desvelábase por entenderlas y desentrañarles el sentido
que no se los sacaran y las entendiera
el mismo Aristóteles
si resucitara sólo para ello.
los altos cielos que de vuestra divinidad
divinamente con las estrellas os fortifican
y os hacen merecedora
del merecimiento que merece la vuestra grandeza.
En efecto, rematado ya su juicio,
vino a dar en el más extraño pensamiento
que jamás dio loco en el mundo
y decidió hacerse caballero andante
e irse por todo el mundo
con sus armas y caballo
a buscar aventuras
y a deshacer todo género de agravios
poniéndose en ocasiones y peligros
donde, acabándolos,
cobrase eterno nombre y fama.
y lo primero que hizo
fue limpiar unas armas
que habían sido de sus bisabuelos
que, tomadas de orin y llenas de moho
estaban puestas y olvidadas en un rincón.
Cuatro días se le pasaron luego
en imaginar qué nombre pondría a su rocín
porque no era razón
que caballo de caballero tan famoso
estuviese sin nombre conocido
y al fin le vino a llamar Rocinante
nombre, a su parecer,
alto, sonoro y significativo.
puesto nombre a su caballo
quiso ponérselo a sí mismo
y en este pensamiento
duró otros ocho días
y al cabo se vino a llamar Don Quijote.
Se dio a entender entonces
que no le faltaba otra cosa
sino buscar una dama
de quien enamorarse
porque caballero andante sin amores
era árbol sin hojas ni fruto
y cuerpo sin alma.
En un lugar cercano del suyo
había una moza labradora
de muy buen parecer
de quien él un tiempo anduvo enamorado
aunque por supuesto
ella jamás lo supo.
Llamábase al Donza Lorenzo
y le dio título de señora
de sus pensamientos
con el de
Dulcinea del Toboso.
En este punto
solicitó Don Quijote
a un labrador vecino suyo
hombre de bien
si es que este título
se puede dar al que es pobre
pero de muy poca sal en la mollera
y tanto le persuadió
y prometió
que el pobre villano
se determinó a salir con él
y servirle de escudero.
espero Sancho
que no suceda aventura
si es así
en un quítame allá
esas pajas
harás fortuna
y serás un hombre
muy rico.
¿Te verás?
Créeme Sancho.
Os creo
pero para mí
lo más importante
¿Qué es ello amigo Sancho?
Bueno, veréis mi señor
Habla sin miedo Sancho
Mi insula señor
la que me prometisteis
Haz de saber
que fue costumbre
muy usada
de los caballeros andantes
hacer gobernadores
a sus escuderos
de las insulas que ganaban
y yo no faltaré
a tal usanza.
Antes pienso aventajarme
en ello
porque ellos
las más de las veces
esperaban a que sus escuderos
fuesen unos viejos decrépitos
para darles algún título
pero si tú vives
y yo vivo
bien podría ser
que pronto ganase yo
tal reino
que tuviese otros unidos a él
y pudiera coronarte
por rey de uno de ellos
y no lo tengas a mucho
que cosas y casos
acontecen a los tales caballeros
que por modos tan nunca
listos ni pensados
que con facilidad
te podría dar
aún más
de lo que te prometo.
Algunos caballeros
hubo
como el célebre
Amadís de Gaula
que dieron a su escudero
un título de conde
¡Salta!
Y otro señor
¡Salta!
¿Quién se ha saltado?
algún título de marqués
dice que burro apeo
no salta al vallao
pero mi rucio es distinto
¿verdad?
¡Vamos bonito!
¡Salta desgraciado!
¡Vamos Sancho!
Pero yo Sancho
espero superarles a todos
en generosidad
ve Sancho
estas tierras subérrimas
¿quién sabe
si en pocos días
no pueden ser tuyas?
no me gustan demasiado
no me gustan demasiado
mi señor
lo de la insula
me parece
más apetitoso
desde los tiempos
de la tabla redonda
fue la orden
de caballería
extendiéndose
y en ella
fueron famosos
además del valiente
Amadís de Gaula
el valeroso
Belialís de Grecia
yo
al igual que los caballeros
referidos
voy por estas soledades
para ayudar
a los flacos
y menesteros
¿y esos anises y gulas
que usted dice
también dieron insulas
a sus escuderos?
insula tendrás Sancho
los malos días
que te esperan
serán recompensados
con creces
con las tierras
de las cuales
serás reina
y si por un milagro
yo fuese rey
mi Teresa
vendría a ser reina
y mis hijos infantes
pues ¿quién lo duda Sancho?
yo lo dudo
porque mi Teresa
no vale dos gordas
para reina
condesa
le sentaría mejor
y aun con Dios
y ayuda
Dios le dará
lo que más le convenga
pero tú
no te vayas a contentar
con menos
que con ser adelantado
yo siempre he sido
muy adelantado
además usted me sabrá
dar
todo lo que esté bien
y yo pueda llevar
ala
no dices mal Sancho
mas antes de pensar
en insulas
es menester
buscar aventuras
con las que cobrar
nombre y fama
para que al llegar
a la corte
de algún monarca
ya seas caballero
conocido
por sus obras
así se habla
y que apenas
entrar por las puertas
de la ciudad
todos le sigan
y rodeen
diciendo
este es el que venció
al gigantazo
brocabruno
y salgan las gentes
a las penestras
maldición
un aparato
infernal
ese monstruo
ha raptado
a una princesa
pero yo
la enteraré
Sancho
espera
espera señor
no deje que el diario
no deje que el diario
aquí no deje que el diario
aquí no deje que el diario
aquí ha problemes
aquí ha un soc de realitat
aquí ha un soc de realitat
Comença ja la primera fantasmagoria.
Aquest aparato, aquest monstru que veiem que ve per la carretera,
no és res més que una moderna noieta
amb aquells mocadors que es duien als anys 50 recollint el cabell
i amb pantalonets la noia,
i amb una vespa que circula correctament i sense presses per la carretera.
I aquí ens trobem, ja dic, la primera fantasmagoria
que aquest Don Quixote d'Orson Welles
es topa amb les seves andances.
Vaja, que aquest parell de personatges, parlant a l'estil clàssic,
anaven a cavall però per una mena de carretera, no per un caminet.
Exacte, exacte.
I aquí ja es topen amb la realitat, amb l'actualitat,
fins ara han anat per camins rurals.
Però ja amb aquestes últimes visions de la projecció
ens trobem que va per un camí que no ens donem compte
que ja és una carretera, fins que veiem que de front
s'està apropant una vespa.
Llavors sí que veiem que allò és una carretera.
Doncs Sánchez i Don Quixote, que acaben de tenir
el primer encontre en la realitat, ho deixem en aquest punt
perquè a partir d'aquí ja pot ser surrealista fins i tot.
Fins demà.
Fins demà.