logo

Arxiu/ARXIU 2005/JA TARDES 2005/


Transcribed podcasts: 582
Time transcribed: 6d 0h 13m 53s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Música
Arriba el col·laborador que té més bici de tot Tarragona Ràdio,
Javi Júlio, bona tarda.
Hola.
Hola.
Què dius això del bici? Per què?
Per la de la banda sonora de Miami Vice i tot això.
Vols que la canviem?
No, a mi ja m'està bé amb el que ens va costar de trobar-la, Javi.
A mi gens, jo la tenia al mòbil.
Ja, ja.
Que en tens un altre al cap o què?
Bé, no, algú se'm acudirà, tranquil·la.
Bé, si se t'acút m'ho dius, de moment ja fem amb aquesta.
L'important no és la sintonia, Javi, és el contingut.
L'important és el que hi ha dins.
Sí.
No?
Sí, què portes avui a dins, Javi?
Bé, que has anat a votar per canviar de tema.
És que no t'ho he de dir.
Ah.
No tinc per què dir-t'ho.
Saps allò del dret a...
És que com que tothom ha anat a votar.
Trobes que sí?
No, però això t'ho dic.
Home, tothom s'ha de que no, eh?
Ja ha hagut...
Bueno, això és.
Vas haver de cobrir-les al referèndum,
a nivell mediàtic?
No.
Jo només cobreixo eleccions generals i coses d'aquestes.
Coses més importants.
Aquestes no puntuen.
Clar, no són vinculants, per tant.
No són vinculants.
No cal anar a fer la foto.
Clar que no.
Total.
De tota manera, no es veien bien de votar, eh?
El diumenge.
No.
No era un dia allò típicament electoral.
A mi em feia gràcia, perquè la gent es queixava...
Bueno, els polítics es queixaven que abstencions,
que la gent s'havia abstingut massa
i que l'abstenció guanyava el sí o el no.
Bueno, en aquest cas també em fot.
Però el que sí que és veritat és que, per exemple,
he sentit que, per exemple, a l'Eixample de Barcelona,
concretament, no hi havia ni interventors de cap partit polític, saps?
Ah, no?
Hi havia una urna allí deixada de la mà de Déu i tu vés i fes.
Sí, exacte, saps?
Ningú controlava, sí, sí.
Perquè fins i tot els polítics, doncs, es van anant a passar el cap de setmana, no?
Anaven de diumenge.
Clar, vull dir com ha de ser.
És temps de calçotades, clar.
Sí, vull dir, hi ha vegades fem ponts, tipus el pont del desembre,
vull dir com parlo de festes, no?
Sí.
En canvi, pam, a votar en diumenge, perquè no van anar a votar en un dia festiu?
O, per exemple, o agafar, per exemple, en dilluns, i així fent un pont.
M'explico?
Que el dia electoral fos un dia elaborable, diguéssim.
Llavors ja hauries com tothom anir a votar més.
Clar, per poder-se escaquejar.
Entre setmana.
De la feina.
Però anem tan malament...
És com quan donaves sang, saps?
Quan volies donar sang i anaves entre setmana?
Ah, sí?
Jo n'hi he anat tant.
Ah, no ho sabia jo.
Clar, la gent va donar sang entre setmana, no va mai, en diumenge.
Però som d'aquesta manera que fins i tot si haguéssim d'anar a votar un dilluns per dir alguna coseta
ens donarien els 10 minuts d'anar al col·legi electoral i tornar.
I ja està.
Clar.
I després a treballar una altra vegada.
També.
Bueno, que 10 minuts són 10 minuts, eh?
Parem al país, tothom a votar i a l'endemà treballar.
Bé.
Proposo.
D'això se'n diu vaga general, si tu vols, però bueno, justificada seria en aquest cas.
És una opció, justificada, exacte.
Més enllà de les eleccions...
Sí.
I et portes més notícies.
Ah, sí.
Sí.
Sí, per exemple, una de salut.
Vull dir, la gent està sana, no?
Ah, sí.
Llavors he descobert...
Tu el primer, Javi, a veure si posen tractament ja d'una vegada.
Tractament com?
Tractament.
Psicològic o...
Sí, sí, jo diré que sí.
Digue-ho tu, digue-ho tu, corazón.
Bé.
Total, que diu, que parlant de salut, diu, mira, notícia, un estudi que s'ha fet a Madrid,
d'acord?
I que...
Bueno, s'ha fet a Madrid i que recullés la BBC, que si recullés la BBC, saps, és important.
Home, clar.
Ostres, què ha passat de Madrid, tu, que hi ha la BBC?
Sí.
Doncs diu que discutir con el marido previene enfermedades cardíacas a las mujeres.
A veure, torna-hi, a veure, a veure.
Discutir amb el marido prevé un malalti cardíac a las dones.
Sí, que va bé pel cor.
Sí.
De les dones, almenys de les dones.
Sí, exacte.
Igual el marido ha estat aquí càrdic, perdut, saps?
Però la dona s'ha quedat descansada.
Però la dona s'ha quedat allò, pel cor relaxat, exacte.
Sí, sí.
Doncs ves que va ser que sí, eh?
Què va ser?
Vols dir?
Jo crec que sí.
No ho veig tan descabellat, no?
Clar, tu què has de saber?
Jo no ho sé.
Sé que no ets dona, però jo trobo que sí, estic d'acord.
Però vaja, hi ha una base científica al darrere, no?
Sí, sí, sí.
Diu que per arribar amb aquestes conclusions,
es van estudiar 3.700 persones,
se suposa que dones, d'acord?
Bé, els homes també són persones,
però en aquest cas es van estudiar dones, d'acord?
Entre 18 i 77 anys.
Bé, aquí hi ha una franja que no acabo d'entendre,
perquè quanta gent hi ha caçada als 18 anys
i quanta gent caçada als 77.
No ho entrarem, d'acord?
Estadísticament parlant.
Diu que durant un període de 10 anys, d'acord,
han descobert que va baixar molt...
Vull dir, la gent que havia discutit molt amb el marític,
que la malaltia s'havia dismonit molt,
la malaltia cardíaca,
amb dones que es barallen
i entre dones que no es barallen.
Però aquí hauríem de tenir diferents coses en consideració.
Per exemple, quin tipus de discussió?
Discussió...
Jo ho entenc que si tu discuteixes
i t'emportes la raó, diguéssim,
acabes de...
Ho treus tot a fora i acabes superbé.
Però discussió en cada d'aquelles
que encara et posen més...
mal rotllo el cos?
Sí.
Aquí ja no hi entra en tot això, eh?
Aquí hi ha un paràgraf que diu
la gent que escoge casar-se
té característiques distintes
de quienes prefieren no hacerlo.
Això ja és lògic, ja passa, no?
Vale?
I, por lo tanto,
podrían tener riesgos similares
de sufrir enfermedades cardíacas.
M'explico?
Bé, curiós.
I això, tot això ho filmava la BBC, eh?
Sí, sí, sí.
Per tant, la BBC amb aquells fantàstics documentals que fan,
d'aquí poc veurem un documental.
De totes maneres, també et diré una cosa, eh?
Diga'm tonto,
però acaba l'estudi que diu
no podem estar segurs
que l'informe està basat
en condicions comparables.
Llavors, què de què estem parlant?
Bé, hem fet un treball de camp
i hem fet el millor que hem pogut.
Exacte.
Home, és curiós.
Doncs què, recomanem a tothom que discuteixi?
Hi ha de ser amb el marit?
Hi ha de ser amb la parella?
No pots discutir amb la sogra?
Home, amb la sogra també és...
Amb el sogre, en aquest cas,
també és viable.
Amb una planta, amb un animal...
Diu, carinyo, avui et sento un malalt fet.
Diu, ve si et xarra una mica amb la meva mare.
Saps?
A veure què tal.
Que bo.
Clar, però clar, aquí hi ha una controvèrsia.
És a dir, la sogra, que també estaria casada,
també l'hi va bé discutir.
Saps?
Amb el gendre, en aquest cas.
Però, què hem de fer?
Llavors, s'han de barallar tots.
Jo amb el sogre, ella amb el sogre.
Saps?
Perquè tothom estigui amb fe.
Jo vaig sentir, jo, que mitja aspirina ja en tenies prou.
No, ui.
Un recomanable al dia.
Ara, pel cor.
Ara ja no n'hi ha prou, eh, Javi?
No n'hi ha prou.
Desenganya't.
Passa que, bueno, aquí sembla que són les dones, no?
Les que han de començar la discussió
i, escolta, fins que et quedis alliberada, eh?
I te passi la taquecàrdia, et tu ve rajant.
Tu has posat una màquina que era en l'encefalo?
Sí.
Saps? A veure com van les dones i llavors ve.
Que pip, pip, pip.
Sí, pip, tulen, eh?
I vosaltres, mira, aguantar.
Aguantar el tirón.
Nosaltres, com que som tius, no, pues aguantar.
Té perrons, però ja està.
Pues sí.
Més enllà d'aquesta notícia?
Més enllà que seria a Londres, ja deixaríem Madrid.
Ah, molt bé.
Mira, anem a la seu de la BBC.
Allà està muntant el vídeo.
Espera, espera, a veure si també veuen fet ells.
Diu, abuela de 87 anys, hace juerga con criminales.
Una lleiona de 87 anys que s'ha ajuntat amb uns...
En aquest cas puc deduir sense malalties cardíques.
Clar, clar, clar. Ben sana devia estar.
Escolta, això és com Lady Killers, la pel·lícula aquella.
Ai, no l'he vist.
Doncs l'hauries de veure. I també passa a Londres.
Que és moderna, o ja fa temps?
Estic una miqueta així...
Han fet un remake ara, però ja té anys a aquesta pel·li.
Bueno, i què, i què?
Ai, l'altre ja veu una pel·li que em va agradar molt.
Quina?
Parlant de discutir-se entre sogres i pares.
Los padres d'ella, molt bé, la recomano.
Serà d'ell.
Ai, d'ell, d'ella ja fa dies, perdó.
Ai, no sap ni el que va veure el sinó.
És que clar, que discutia la dona...
Bueno, total, que és igual.
I què, quedava relaxada també.
Sí, sí, sí.
Javi, a veure, què passa amb aquesta senyora de 87 anys de Londres?
La lleixo.
Una anciana de 87 anys que administra una pensió
fue advertida por un jugador británico
de que pusiera fin a las ruidosas fiestas
que tenían lugar día y noche en su casa,
en las que participaba mucha gente,
incluida ella y varios conocidos criminales.
Oh!
O sigui, es allò que te arriba la carta a casa,
dius, sisplau, deixa de fer-se roll.
Vale.
En las juergas donde se juntaba una muchedumbre
se consumía alcohol y drogas.
Hasta muy tarde en la madrugada, según contó, The Guardian.
The Guardian es un diari de ser prestigio.
Sí, sí, sí.
Bastant gruet, eh?
No, no.
No, The Guardian es...
No, és legal, és legal.
La policía había acudido...
No, diuen que no es tan dencioso,
no es dels que despunten per ser tan denciosos
cap a un costat o cap a l'altre.
És bastant imparcial, diuen, no sé.
Ah, sí, el de The Guardian, hombre.
Hombre, The Guardian.
Pensaba que era una sèrie de TV3, això.
La policía había acudido a la residencia,
pero, a més a més, té nom chulo que te adona, eh?
Lewis Kite.
Ei, sí, sí, té nom de...
Lady Lewis Kite.
Sí.
Sí, eh?
Sí.
Té el nom de abuelita a Paz,
allò de balleta que no se n'entera de la pel·lícula.
La balleta en mafiosilla.
Però sí, que de jove deixa-la anar.
Deixa-la, a la Lady Lewis Kite.
I què, què, hi van a la policia?
I se n'heu a cooperar con ella.
Clar.
Ah, però atenció,
a mi m'agrada molt la justícia britànica.
Diu, el tribunal acepto no perseguir-la judicialment
si canvia su estilo de vida.
Diu, pa lo que me queda.
Clar, que me persigan.
Que me persigan.
Total, no salgo de casa si tengo el cotarro montado.
Si ya saben dónde vivo.
Pues sí, pues així seria el tema aquest.
Que bo, que bo.
És boníssima, a més, els veïns, tu imagina't, eh?
Normalment és al revés, no?
És la gent gran que es queixa.
Sí, allò, sempre tenim l'aia allò picant amb l'escombre.
Te'n recordes del cac aquell d'Ultricicle?
D'Ultricicle, sí, sí.
Sempre ha estat un clàssic.
Pues bueno, quan vagi a Londres ja faré una visitilla.
Sí, no diu l'adreça ni res.
Ai, ai, ai, ai, ara vols anar de fiesta?
A Yorkside.
A la ciutat.
Ah, bueno.
No és un gos, no és un gos.
A Yorkside seriamente...
Sí, sí, sí.
Molt bé, doncs hem anat a Madrid, hem anat a Londres, no sé si portes alguna altra notícia
o hi ha una anècdota d'aquelles personals que ens fa sempre trucar amb algun telèfon.
No, ah, bueno, anècdota sí.
Bueno, és que a veure, jo t'explico la meva obsessió des de fa uns dies cap aquí.
Sí.
Que dius, tothom ho vol i notes la gent que està així com una mica s'esperada.
A més a més, així no deixarem davant de les illes britàniques, saps?
Que també cau per allà dalt.
Sí.
Pots resulta que fa un mes es van posar de venda les entrades deudors.
Deudors, sí.
Sí, però era sortir de casa i ja no en quedaven, saps?
Vull dir, vaig a buscar entrades, xup, no.
Clar, perquè tu no ets dels que vas fer cua ni et vas quedar a dormir a la porta de la tenda
que les venien, com aquelles 400 persones.
Tu no.
No, no, no.
Ah, tu et pensaves que era sortir de casa, esmorzar tranquil·lament...
Anar al servir caixa.
Al servir caixa, treure els diners o anar...
O anar a comprar exacte a l'entrada, sí.
Tranquil·lament.
Clar, ja no n'hi havia javi.
No podia ser.
O sigui que t'has quedat sense veure'ls dos?
No, això ho dius tu.
Ah.
Jo penso anar.
Sigui com sigui.
Jo penso anar.
I total, diu, com que jo organitza un prestigiós club de futbol, també, saps?
No direm el nom.
Dius, truquem.
Truquem?
I tu què vols, entrades?
Jo vull entrar.
Però vols dir que en tindran?
A veure, jo tinc gent que es van quedant com a vora de 3.000, 4.000, 5.000, no em recordo
ara quina és la quantitat, però moltes.
Diu que, vull dir, total, que jo només a mi em fan falta com a molt dues.
I que m'ara és una, però bueno.
Si podem aconseguir dues, dues, quatre, doncs quatre, tampoc direm que no.
I creus que te les vendran així pel morro?
No.
Llavors, segurament, jo ho tenen recebrat pels socis.
Ah, pels socis, com diria.
I, bueno, doncs si em faig soci, d'acord?
És que em sortirà més barat encara, saps què vull dir?
Clar.
Si jo compro amb allò que no està bé dir-ho, que seria la reventa, és que potser encara
em surt més barat fer-te soci.
O sigui, el teu serà, jo vull entrades, ells te diran, no, t'has de fer soci.
I tu diràs, m'ho faig soci.
O, vaja, què passa?
Vinga, truquem.
A veure si trobarem algú amb aquestes hores tan intempestives de la tarda.
És un 902.
Ui, pa, espera't que jo d'anar...
Ojo, com s'han posat les entrades, eh?
De preu? Quant valien de normal?
Clar, això falta saber.
De normal sortíem, em sembla que a sobre la vora de 50, 60, 100 euros, segons on te posessis.
Però, clar, hi ha gent que es comprava així, llavors...
El Club Barcelona, servei seient lliure.
Olé.
En aquests moments, totes les nostres línies estan ocupades.
No!
Preguem que truquin d'aquí a uns minuts.
No tenim temps.
Senyor del contestador, no tenim temps.
Ho tornem a provar, a veure què passa.
Tenia nom de... saps allò?
Tenia veu d'allò de cinema, saps com va ser al cine?
De doblador?
Sí.
Sí.
Barcelona, servei seient lliure.
En aquests moments, totes les nostres...
Tenim un altre número, eh?
No ens espantem.
Truquem a l'altre número o què?
Truquem a l'altre número.
Provem-ho.
Sí que tenia veu de doblador.
De qui diries?
De quin personatge?
Aprofito i li pregunto si he doblat pel·lícules.
Aquest bon home.
Però que no et contestarà aquest bon home.
No, però que posi.
Escolti'm, senyora, que vostè sap si...
Futbol Club Barcelona.
Un altre, eh?
Benvingut.
Bienvenido.
Gràcies.
Por favor.
Gràcies.
Espere para opciones en castellano.
Ai, no.
I això?
Welcome.
Please wait for options in English.
Seleccioni una de les següents opcions o esperi per ser ades per un operador.
Això m'agrada més, perquè no ho podem aportar botonets.
I en brasilè no ho tenim posat això, perquè en brasilè amb el Ronaldinho també caldria.
Amb què?
Que també caldria tenir-ho en brasilè.
En brasilè iru?
Clar, perquè amb tota la moda brasileña futbolera.
Clar.
El 2.
Però la família del Ronaldinho no crec que hagi de comprar entrades.
No, ja anirà en directe.
Mira, tens opció de donar-te d'alta.
Si desea ser atendido en castellano, pulse 4.
Ja, prou, prou.
If you would like to be spoken in English, press 5.
Ja, en holandès.
Hola.
Estem a l'espera que ens contesti algú que haurà trobat que som uns indecisos i que no sabem en quin idioma parlem.
Ara.
Jo desconnecto, Javi, eh?
Vale, adeu.
Busquem entrades per anar a veure els U2.
Recordem, estic trucant al Futbol Club Barcelona.
Futbol Club Barcelona, bona tarda.
Sí, hola, bona tarda.
Sí, digui'm.
Mira, a veure una cosa.
Ho tinc entès.
O sigui, és que avui hi ha el Concert d'U2.
Perdoni?
Sí, bueno, aquí, vull dir, al Barcelona s'ha quedat entrades per anar...
Hi ha les 15.000 entrades al Concert d'U2.
Exacte, sí.
Correcte?
Sí.
Vale.
Suposo que això només es ven als socis, no?
Sí.
Però de moment no disposem de cap informació al respecte.
Ah, vale.
Però la meva pregunta seria...
O sigui, si jo és que encara...
Bueno, truco aquí a Tarragona, eh?
Llavors la meva pregunta és si jo em faci una informació.
que jo em faci soci, podria aconseguir entrades.
Quan surtin a la venda...
Sí.
El que passa que no sabem com es vendran aquestes entrades.
Però de totes maneres tindria alguna oportunitat.
Jo és que ja tenia...
A mi ja em rondava el cap de fer-me soci.
Mhm.
I llavors li dic, mira, me faien guany i així puc anar al Concert.
Si puc, veia, no ho sé.
Aviam, el que passa que són 15.000 entrades i de socis n'hi ha molts.
Ja, no, clar.
Però això volia saber si seria una mena de sorteig o no ho sé.
o sigui, tinc possibilitats.
O si, per exemple, és per antiguitat.
Clar, no sabem com es farà.
Vale.
No ho sabem.
Vaja.
I l'ològic no seria, per exemple, no sé,
potser donar-li els més antics, per exemple, o...
El que passa és que, com que no se sap,
no li puc indicar què és el que es farà,
perquè no se sap.
No se sap.
Bueno, i quan se sabrà que ho sabran, tampoc?
Es farà saber als socis, d'acord,
de manera anticipada abans que surtin a la venda.
Sí.
Llavors, s'informarà a la pàgina web
i segurament a premsa
de com aconseguir les entrades, d'acord, i quan.
Però, de moment...
Val.
I els preus tampoc se sabran, no?
No, els preus suposem que seran els mateixos, més o menys.
Clar.
Però no ho sabem.
És que, clar, amb els preus que hi ha de rebentes,
que ja sé que no està bé, no?
Però, vull dir, clar, potser surt més barat
fer-me soci i tot, que no, saps?
Per això.
Ja, el que passa és que, com que no sabem com serà,
doncs no li podem indicar.
De totes maneres, sí que em pot donar preus
per el tema de soci, no?
El carnet de soci, a partir dels 15 anys,
val 137 euros.
És la quota soci anual, a més,
amb els avantatges que hi ha avui en dia.
Hi ha també la visa barça,
que amb les compres que es fan fins al 31 de maig
hi faran descomptes fins als 137 euros.
És a dir, estàs recuperant aquest import.
Ah, molt bé.
I llavors que tinguin tret a tots els partits de casa i tot això, no?
No, amb el carnet de soci,
el que té és descomptes en les entrades de futbol,
el bàsquet descomptes de 25% de descompte,
hockey, handball, futbol, sala, barça bé i categories inferiors
del futbol, tindríem entrada gratuïta.
Ah, molt bé.
D'acord, el futbol és un descompte entre un 5 i un 30%
i cada cert temps es van fent promocions al respecte.
D'acord.
Bé, doncs a veure,
què saps si trigarem molt amb saber tot allò que parlàvem abans?
Clar, és que no sabem res.
Com a mínim parell de mesos abans del concert, m'imagino que sí.
És que no ho sabem.
Definitivament no ho sabem.
Bé, bé, doncs no res.
Moltes gràcies.
A vostè, bona tarda.
Vinga, adéu, bona tarda.
Ja, bé, que no ho saben, que no ho saben.
Jo ho vaig anar al concert.
Escolta, que no et surt més a compte fer-te soci, no?
No, no vols dir.
Sí, m'agrada que em feies aquesta pregunta.
A veure, has fet números tu ja, ja estàvem passant la calculadora.
No, he fet números, no tinc gades, tinc gades.
Tens dades.
Bé, a veure, 137 anys,
estava jo pensant amb la iaia d'abans.
137 euros?
M'acostaria a l'entrada de...
O sigui, l'entrada de fer-me soci, d'acord?
Llavors, aquí tinc un bon home,
aquí, en un foro d'internet,
perquè jo soc internauta, saps?
Sí, sí.
Llavors, diu, vendo dues entrades
per al concerto de dos en Madrid.
Estem parlant de revenda.
De revenda, total.
D'un tio que ja ha fet el negoci de la seva vida,
o si no, ja ha fet l'agost, d'acord?
Sí.
Diu que les ven a 350 euros cadascuna.
Què dius?
Atenció, això sí.
Què dius?
350.
S'estaven comprant les entrades a uns 20 euros?
No, 29, no, no, 40, 60, segons.
Bueno, a 60 euros.
Sí.
I les ven a 300 i pico cadascuna.
Sí, sí, sí, sí.
I això és res, eh?
Tinc un altre que ja va per els 500.
Què dius?
Que aquest em faria gràcia,
perquè diu, són de les cares, jo, home.
No, mira.
Entre parèntesis, són de les cares.
No te lo puedes perder.
Jo no ho sé, no m'ho perdo.
Sí, sí, sí.
Total, que aquest bon home, llavors aquest, te puc llegir la contesta, perquè jo era un fórum, saps el que és un fórum?
Explica-ho per la gent gran sapia.
Un fórum és com una mena de xat, però no és en temps.
Pregunta-resposta, pregunta-resposta, i tothom vaix fegint els seus comentaris, no?
Exacte.
Ell diu, jo tinc entrades per anar a veure els U2, o t'acostaran tant.
Sí, tant.
No són negociables.
Interessaus escribir a fulanito menganito, vale?
I llavors, la resposta d'aquests seria, eres un, llavors, palabrote.
Pip.
Pip, vale?
Ojalá los 700 euros que pretende sacar, palabrote.
Pip.
Porque por culpa de gente como tú, mucha gente que realmente admira U2 se queda sin poderlos ver.
Eres un egoísta y no mereces ser ni siquiera una persona.
Espero que pronto te reincarne si una sanguijuela, punt, i entre paréntesis, bitxo al que ja estàs cerca.
Bé.
Gran resposta.
Bé.
M'agrada.
M'agrada també.
Però hi haurà gent que vagi prou desesperada, suposo.
Que és el cas, que és el cas.
Que és el cas.
Però tu pagaries, a veure, quant et demana aquest xic?
De les barates, les barates.
Barates, barates.
350.
No, 350 no és barata.
No, no, és que el que pretenc trucar no posa preu.
No posa preu.
Negociarem, perquè jo sóc un gran negociador.
Ui, el Javi té una cara de ser negociador.
Ei, una mica més i a la del Barcelona li estiro, eh?
Què li estires?
Les entrades.
Sí, home, sí.
Que t'ha dit que no, que no ho saben, que és una informació que no tenen.
Definitivament no.
Escolta, truquem, el que passa és que no tenim gaire temps, eh?
Vale, vale, vale.
Però anem a negociar.
Tu, fins a quan estàs disposat a pagar?
Jo, a veure, si 250...
150.
No, va, parlarem.
Es diu Berto.
No sé si és veritat que es diu Berto, perquè és un noi d'internet.
A veure, a veure què passarà.
Clar, pot haver posat el nom que sigui.
Clar.
Això ja està marcant.
Estem trucant a la revenda d'entrades dels U2.
Sí, diga-me.
Sí, hola, buenas tardes.
Hola, buenas tardes.
Eres Berto?
Sí, soy yo, dime.
Mira, és que me ha llegado un mail...
Sí?
Conforme, bueno, un mail, sí.
Más o menos, un amigo mío me envía un mail conforme, bueno, de un copiar-pegar,
que tú vendes una entrada para el concierto de U2.
Y con que lo he visto a fecha del día 17, pues...
Sí, pero es un amigo mío el que la vende.
Pone un móvil en el anuncio.
Sí, a este móvil le hemos llamado.
¿Y has hablado con él?
Ah, no, claro, es que hay...
Vale, sí, sí, ya...
Es al 685 50 99 03.
Vale, sí, sí, sí, perdona, es que he mal de abajo.
Pregunta por Raúl.
Oye, Raúl, oye, ¿tú sabes cuánto me puede salir esto?
No lo sabes, ¿no?
Ni idea, ni idea.
No, se habla con él.
Vale, vale, gracias.
Nada, tío.
A la hora.
Javi!
Javi!
Que era el número de dalt.
Javi, m'has enredat.
No, truquem, truquem al Raúl, a veure.
Sí, però ens estem quedant per moment sense temps, eh.
Però que val la pena.
Sí, sí, espero que valgui la pena.
M'has de comprar una camiseta com a mínim, eh, si t'aconseguim l'entrada.
Vale.
Per 3 euros.
Sí, sí, jo aquest...
Parlem amb el Raúl, doncs.
Sí, jo aquesta entrada la vull per revendre-la, després hi treu un pàstic.
Información gratuita.
Ha sido imposible realizar la conexión...
Ai, el Raúl està col·lapsat.
Ha sido imposible realizar la conexión, Javi.
Estem a punt de fracassar.
Escolta, deixem-ho aquí perquè no ens queda gaire temps i el Raúl l'hem d'agafar de bones i hem d'estar negociant amb ell, eh.
Ho deixem per la setmana que ve, si et sembla.
Per la setmana que ve, entrada per dos.
Entre altres coses, eh.
Entre altres coses.
Gràcies, Javi.
Gràcies, adeu.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Fins demà!