This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
I si ahir era dijous, avui és divendres.
Andrés, bona tarda.
Molt bona tarda.
Bueno, que no se repita lo d'ahir, eh?
No, no, no.
Que no ho vam comentar en antena, allò que dius.
Perquè l'Andrés és que ahir al final me va voler ensenyar
com es feia claquer amb cançons que estàvem sentint
i es va pujar a sobre de la taula, home.
És que també, escolta, va enfadar-te perquè em vaig enfilar sobre la taula a ballar claquer.
No, no, m'ha enfadat perquè vaig llençar la mitjana a micrófons.
Bueno, però tu vas disfrutar de la manera que jo ballava claquer.
Avui em vaig passar la mar de bé, eh?
Mira cada truc que feia el micrófono contra terra,
més els tacons i punteres meves, imagina si tu les passaves.
Sí, sí, però a més va venir preparat, eh?
Va venir molt preparat.
Andrés, què fem avui? Avui no tenim cinema.
Avui fem un tocaio meu.
Què és el tocaio teu?
Un tocaio és que té el mateix nom que jo.
Qui és aquest Andrés?
Doncs mira, resulta que hi va haver una sèrie que era Andrés Harvey,
no Andrés d'Andrés, sinó Andrés Harvey.
Harvey.
Hi va haver una pel·lícula que es va titular Andrés Harvey, Tenorio,
una pel·lícula de l'any 1940,
i es va fer un tema musical que els autors van ser Davis, Ager i Santi.
Aquesta pel·lícula s'ha de dir que va ser la novena, imagina't si en van fer,
de la sèrie amb la que Mickey Rooney interpretava el simpàtic fill d'un jutge,
i era la segona pel·lícula en què intervenia ja Judy Garland,
com una joveneta, imagina't, imagina't l'any 40.
Està parlant del Mickey Rooney, que també devia ser jovenet perquè feia fill.
Llavors, ella actuava artísticament en la pel·lícula i es deia Betty Booth, no Betty Booth.
No, no que ho fonguem.
Exacte.
I era una altra de les noies que s'enamoraven d'Andy,
que l'Andrés Harvey era Andy,
i això passava amb la Popular Ciutat, tot cinematogràficament, de Carvel.
Aquí canten dues cançons, que són Alone i I'm Nobody Baby.
Flanagan i Helen ens recorden aquest últim títol amb una versió molt, però molt cuidada,
que és aquesta de I'm Nobody Baby.
I'm nobody's baby
I wonder why
Each night and day I pray
They'll hold up above
Oh, please send me down
Somebody to love
But nobody wants me
I'm blue somehow
Won't someone hear my plea
And take a chance with me
Because I'm nobody's baby now
I used to be my mother's baby
When I was near my dad went white
Whenever you had company
They found you on their knee
The neighbours thought I was a darling child
Once you were everybody's baby
But right now I'm lonesome as to live
Because I'm lonesome as to live
Because I'm nobody's baby
I wonder why
I wonder why
Each night and day I pray
The Lord up above
Oh, the good Lord
Oh, the good Lord
Please send me down
Oh, the good Lord
Please send me down
Somebody to love
Send me down
But nobody wants me
I wonder why
I'm blue somehow
Yes, sirree
Oh, the good Lord
Oh, the good Lord
Can you hear my plea
Because I'm lonesome as to live
Oh, the good Lord
Oh, the good Lord
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit