logo

Arxiu/ARXIU 2005/MATI T.R 2005/


Transcribed podcasts: 511
Time transcribed: 8d 19h 24m 25s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Un quart de català, l'espai del Centre de Normalització Lingüística de Tarragona,
al matí de Tarragona Ràdio.
Enric Garriga, molt bon dia.
Hola, bon dia a tothom.
Benvingut.
Colocava bé el micròfon, que amb els cantants d'abans, eh?
Molt bé.
Aquí ja estava Enric Garriga, una setmana més,
tècnic del Centre de Normalització Lingüística de Tarragona
per repassar a grans trets l'actualitat de la llengua.
Una actualitat que darrerament és molt rica, és molt abundant, no?
Hi ha moltes notícies, moltes informacions al voltant de la llengua.
Sí, i d'això, venint cap aquí, jo reflexionava sobre això.
Ah, fixa't, eh?
A vegades ho fas.
Que és veritat.
Reflexionava sobre que estem a la sisena temporada,
que putem 163 programes i que quan fa 162 programes vam començar,
no em pensava jo que això donés per tant.
Que havies d'estirar una notícia molt?
Sí, i ara ha arribat a un punt en què...
Hem d'anar retallant.
En què se m'acumula el material i quan ja tenia pensat el guió d'avui
surten coses, etcètera.
És a dir, quasi cada setmana em toca a última hora
canviar coses de les que tenia previstes
perquè cada dia surten coses.
I mira que fem un quart llarguet, eh?
Però encara ens faltaria més temps.
Sí, clar, és que entre la informàtica, la política lingüística,
les campanyes, les coses aquestes, doncs, se'ns acumula.
Una de les coses d'aquestes que se'ns acumulen i que, tot i que ja s'ha dit,
considero que l'hem de dir aquí també,
és aquest tema que va sortir, de fet, va sortir dilluns,
es va anunciar els dilluns,
ahir tots els diaris...
No, ahir sortia amb un diari,
avui ja surt a tots els diaris digitals.
Les dades públiques es van fer dilluns,
dimarts sortia i avui ja surt a tot arreu.
Sí, dimarts només sortia, jo vaig estar mirant els diaris
i sortia només a l'avui,
un ampli informe.
Parlo del tema de les multes pendents al català,
de les expedients,
de l'aplicació de la llei de política lingüística,
perquè no ho havíem dit i al millor costat despistat.
Parlo d'això.
És això.
Ahir sortia, avui, una pàgina sencera amb gràfiques i tot,
i avui sí que hi ha tots els diaris digitals
que acostumo a mirar, apareix tot.
Per exemple, no cal que m'extengui gaire
perquè fins i tot han sortit a les telenotícies,
a la teleprensa, etcètera,
i anirem a dir les quatre dades generals,
però qui vulgui veure l'informe sencer
del Departament de Comerç, Turisme i Consum,
de l'Agència Catalana de Consum,
d'aquest departament,
l'adreça és molt senzilla,
a les tres B dobles, punt gencat, punt net,
barra CTC,
que és la pàgina del Departament de Comerç, Turisme i Consum.
Així són aquesta CTC, Comerç, Turisme i Consum.
Aquí, a la pàgina principal del departament,
la part central, que és on hi ha les coses més novedoses,
les novetats, hi ha directament aquest informe.
Diu que el Departament de Comerç, Turisme i Consum
va quadruplicar l'any passat l'actuació d'inspecció
i sanció de la llei de política lingüística
en matèria de consum.
Això és el títol de l'informe.
No és gaire llarg, són sis pàgines.
Tenint en compte que en aquestes sis pàgines
hi ha quadres i gràfics en forma de formatge,
doncs tampoc és que sigui molta tela.
Lògicament, deu explicar una miqueta
quines han estat els motius de sanció.
Sí, explica això i també explica les dades,
les xifres en conjunt,
de quantitat d'expedients oberts,
quantitat d'inspeccions i sancions, etcètera.
La dada, diguem, s'ha fet un punt d'inflexió
és l'any 2004, que és el primer sencer
que hi ha el nou govern
i que ha pogut la Secretaria de Política Lingüística,
ara ja es diu secretaria,
abans era la Direcció General de Política Lingüística,
doncs el moment en què la Secretaria de Política Lingüística
ja funciona plenament o ja ha començat a funcionar
tot un any, hi ha les dades de tot aquest any
en comparació amb els anteriors
i fins i tot hi ha dades de com està anant la cosa actualment.
La gran cosa és aquesta que dèiem
que durant l'any 2004
l'Agència Catalana de Consum,
que és la qui atén les queixes dels consumidors
en qualsevol tipus de matèria
i en aquest cas, doncs, en matèria lingüística,
de drets lingüístics de respecte a la Llei de Política Lingüística,
doncs aquesta agència ha fet,
l'any 2004 va fer 1.400 i unes inspe...
perdó, 1.401 inspeccions.
Això significa un 400% més que l'any anterior
en què se n'havien fet 350.
350 el 2003, 1.401 el 2004.
Val a dir que els anys anteriors,
tot i que la llei ja era vigent
i la moratòria de dos anys,
el set que hi havia des de l'any 98 ja s'havia acabat,
ni l'any 2000, ni el 2001, ni el 2010,
no hi va haver ni expedients, ni sancions.
I inspeccions, em sembla que n'hi va haver 3 o 4,
en algun lloc per aquí ho avisar,
ho dic de memòria perquè he llegit tantes dades
que segurament me confondrem...
És un informe allò...
Sí, complet, amb totes les dades.
Després, quantes sancions?
El 2003 n'hi va haver 3,
i en canvi el 2004 n'hi ha hagut 28.
Llavors, aquí amb les xifres,
si mirem el muntant en euros d'aquestes sancions,
l'any 2003 van ser 2.803 euros,
l'any 2004 han estat 52.800.
Aquí s'inclou la famosa sanció a Correus
de 30.000 euros,
ho dic de memòria però ho dic bé,
són 30.000 euros,
que és un cas d'aquests puntual
en què des de l'agència d'anà de consum
es va fer pública la sanció
amb la intenció exemplaritzant.
Generalment, i en l'altre 99,9% de casos,
l'agència d'anà de consum
no dona mai el nom de l'empresa
o d'establiment o comerç
o el que sigui sancionat.
Només en aquest cas perquè tenia una intenció
exemplaritzant
i perquè 50.000 euros
és la multa més gran
que s'ha posat mai per una cosa d'aquestes.
Si algú té interès a conèixer totes les dades
hi ha una web que es pot consultar.
La tornem a dies al mateix departament
i a l'informe sencer
amb quadres, gràfiques i formatges
a les tres ve dobles
punt gentcat.net
barra inclinada cap a la letra
CTC
que és comerç, consumir i turisme.
I una última dada,
si això era l'any 2004,
de moment fins al 31 de març
de l'any 2005
s'han fet ja,
s'han obert 112 expedients
i se n'han resol 29
i hi ha una quantia en sancions
de 25.617 euros.
Això només en el primer trimestre de l'any.
Per tant, segurament l'any 2005
acabarà duplicant o triplicant,
no sé,
les dades del 2004.
En fi, ja veurem,
restarem atents a tots aquests processos,
ja veiem com acaben,
ja veiem com continuar.
Ara, de moment,
el que estem pendents
és de les escoles oficials d'idiomes,
al Ministeri d'Educació i Ciència
manté la distinció
que ja vam comentar en el seu dia
del català i el valencià
a les escoles oficials d'idiomes.
I això com s'entén?
Per això ens ho has d'explicar
perquè és bastant inconfrensible.
Ho explico,
perquè a més a més,
resulta que ja hi ha sentències
fins i tot del Tribunal Constitucional,
la sentència 75 barra 1997
del Tribunal Constitucional
que confirma la unitat de la llengua
i que aquesta sentència
també demana al Ministeri d'Ensenyament Espanyol
que deixi de fer una utilització
i això ho demanen els sindicats.
Però la sentència de l'any 97,
la número 75 del Tribunal Constitucional
ja diu que és una mateixa llengua,
però en canvi,
per altres bandes del govern
i pel que sigui,
doncs el govern,
per la seva banda, va fent.
I així resulta que
el govern, l'executiu,
ja ha enviat al Consell Escolar d'Estat
un projecte de real decret
en el qual es fixen les llengües
que s'ensenyaran a les escoles d'idiomes.
I en aquest projecte de real decret
continuen separant-se
i diferenciant-se
amb programes diferents
català i valencià.
De manera que les reaccions...
Primer, ja hi havia,
fa les últimes setmanes,
ja hi havia escrits i comunicats
de diferents partits i diferents sindicats
tant de Catalunya com del País Valencià
dient que no fessin això.
Doncs bé,
això fins ara no s'han fet cas.
I per exemple,
tant el Partit Socialista del País Valencià
com Esquerra Unida entesa
havien demanat que no ho fessin.
El 5 d'abril van fer una manifestació pública
demanant que això no passés.
la Plataforma d'Estudiants
per la Llengua de l'Escola Oficial
d'Idiomes de València
ja ha dit que portarà
aquest real decret als tribunals
i el Sindicat d'Ensenyament
del País Valencià
ha qualificat
de despropaixió científic
aquest decret
perquè, entre altres coses,
contradiu
directament els títols acadèmics
reconeguts per l'Estat.
L'Estat reconeix
l'equivalència
dels títols acadèmics
de filologia catalana,
valencià, etcètera,
però en canvi
fa aquesta separació.
I bé,
tot això va aixir.
Hi ha un,
per exemple,
el Sindicat de Treballadors d'Ensenyament
del País Valencià
em sembla que és,
ja ha reunit
40.000 signatures
en suport d'aquest rebutge
a la diferenciació
del català i del valencià.
L'Associació d'Estudients
de l'Escola de Idiomes
ja ha fet un comunicat
en el qual diu
que considera
que aquest greuja
atempta contra l'essència
de l'Estat de Dret
ja que obvia
tot un seguit
de jurisprudència lingüística
entre les quals
hi podem trobar
sentències de tribunals inapel·lables,
proposicions de la llei,
reials, decrets,
ordres ministerials,
llei de rang autonòmiques, etcètera.
I aquí citen
totes les lleis
que fan referència a això
i són lleis
del Tribunal Superior de Justícia
de la Comitat Valenciana,
del Tribunal Constitucional,
decrets del Ministeri d'Educació,
reials decrets
del Ministeri d'Educació,
proposicions no de llei
de Parlament Espanyol
l'any 97,
la llei de Política Lingüística
al General de Catalunya,
la llei de creació
de l'Acadèmia Valenciana
de la Llengua, etcètera.
Tot això
que ja diu
que és una mateixa llengua
doncs ara aquí
fan un projecte
de real decret
de les escoles de lliomes
que va per allà.
Al final, Enric,
jo francament
això no s'entén
i aviam si es posen d'acord
perquè la gent
continua anant a classe
i els professors
continuen anant a classe
i els alumnes
continuen rebent classes
i titulacions.
Aviam si es posen d'acord,
s'aclareixen
i que la gent
pugui anar a les aules
tranquil·lament, no?
Sí, a mi m'agrada destacar
i em fixaria
bastant en justament
que són
la mateixa plataforma
d'estudiants
de l'Escola Oficial
d'Idiomes de València,
la que diu
que això no va enlloc.
És que des d'un punt
de vista pràctic
el tema de les titulacions
després és fonamental
que ara aquestes persones
ha utilitzat
aquesta titulació
oficial
de l'Escola Oficial
d'Idiomes
i aquí sí que val
la redundància.
Exacte,
de totes maneres
jo suposo
que això no s'ha acabat.
Parlem de coses més boniques?
Va, activitats culturals
del Centre de Normalització
Linguística de Tarragona.
Més enllà de la presentació
ahir de veu pròpia
de la qual
ja s'han parlat bastant
aquest matí
i els diaris ja en parlen
etcètera, etcètera.
Avui mateix
continuant
les nostres activitats
culturals pels alumnes
es fa
és una cosa
d'aquestes internes
pels alumnes
que és la presentació
de les bases
del sisè concurs
de cartes d'amor
i de desamor.
Per tant,
ja fa sis anys
que ho fem això.
Aquest és bonic aquest concurs
que m'agrada explicar-lo
i destacar-lo
a ràdio cada any
ha fet atenció
als guanyadors
i se'ls ha entrevistat, etcètera.
Doncs bé,
quan ja anem
per la sisena edició
no hi ha grans canvis
en les bases.
Continua sent
el tema
de les cartes d'amor
i de desamor.
Es té una mica
en contra
els diferents nivells
dels cursos.
Vull dir que
si els alumnes
si són de nivells baixos
no se'ls exigeix
una perfecció ortogràfica.
Però bé,
això està en marxa
des d'avui.
Perdona, Enric,
és que no ho recordo.
L'any passat
és que vam comentar
i jo no recordo ara
si hi havia més cartes d'amor
o de desamor.
Quasi sempre n'hi ha més d'amor.
Més d'amor.
Sí.
Bé,
és una bona cosa aquesta.
Però també
jo sé
que jo no soc del jurat
però evidentment
els jurats
són les coordinadores
del centre,
el president del centre
i tal.
El jurat és,
entendi,
alguna persona,
alguna escriptor
o així convidat de fora,
no?
Però
sí que
sempre hi ha més cartes d'amor
però
guanyen les de desamor.
Però
en quant a originalitat
i manera d'enfocar la cosa
i contundència
acostumen a guanyar
les de desamor.
El patiment és més inspirador
segurament, eh?
Diria que el jurat
xala més
amb el desamor.
No,
perquè sovint
hi ha el punt
de la ironia
o de l'humor negre
en aquests casos
que doncs fa gràcia.
En canvi,
el de les cartes d'amor
doncs acostuma
a tenir aquell altre punt
una mica
a vegades amb pelagós.
És el que té,
està enamorat,
clar.
Coses de l'amor.
Què hi farem?
Després,
seguint amb aquestes activitats
diguem que
hi ha algunes activitats més
de visites
a les nostres alumnes
i el 21 d'abril
hi ha un altre acte públic
com el d'ahir
que ahir era presentació
a l'Europa.
El 21 d'abril
hi haurà la presentació
de llibres graduats
en català
de l'Uriol
Cat i company.
Aquests llibres són
llibres de literatura
d'autors coneguts
però readaptats
segons diferents nivells
de dificultat
de cara
que els llegeixin
aprenents de català
i per tant
estan graduats
en diferents nivells
de coneixement del català
des d'un nivell
més senzill
i més assequible
fins al nivell
més complex
dels estudiants
que ja fan
els últims cursos.
I aquesta col·lecció
doncs bé
el dia 21 d'abril
la setmana que ve
dos dies abans
de Sant Jordi
molt adequat
farem aquesta presentació
i això es farà
atenció
a la Torre Romana
de l'antiga audiència
no ho farem
a la sala d'actes
sinó que ho farem
a la Torre Romana
que també és
a l'antiga audiència
però doncs
entrant a l'esquerra
i això serà
a la tarda
ho dic per si algú
ja s'ho apunta
a la tarda
a les 6 de la tarda
el 21 d'abril
dijous.
I encara algun acte més
o ja en parlarem
perquè anirem repassant
l'agenda.
Ja farem un balanç
una mica al final
de la temporada
que això s'acaba
després de Sant Jordi
ja podem fer una mica
de balanç
i després del concurs
podem fer balanç
de participació
i tot això.
Perquè si parlem
d'activitats
hi ha una cita
molt immediata
a partir de demà
comencen les terceres jornades
sobre el català
les noves tecnologies
que es faran
fins al 16 d'abril.
Exacte.
Es tracta
d'aquestes jornades
les organitza
la Universitat
Pompeu Fabra
de Barcelona
juntament
amb
Sof Català
naturalment
sempre hi és
però no només això
sinó que també
hi participen
l'Institut
Joan Lluís Vives
que és aquell que plega
les universitats
dels països catalans
i també hi participa
la Secretaria de Política Lingüística
la Secretaria
de Telecomunicacions
i Institut de Teleinformació
etc.
des del punt de vista
de l'administració
els departaments
i universitats
que hi estan més advocats
i des del punt de vista
de la societat civil
i més o menys
anònima
i desinteressada
el Sof Català
que en aquests casos
sempre hi és.
Això serà
aquesta setmana
del 14 al 16
i participen
uns 40 ponents
etc.
i jo el que faria
és que
com sempre
en aquests casos
un cop hagi passat
apareixeran els balanços
i els resultats
de les jornades
i potser
si hi ha coses
interessants
ja les destacarem
i les comentarem.
Molt bé, doncs no abandonem
del tot el món
de les noves tecnologies
però en aquest cas
per parlar de novetats
editorials
i informàtiques
serà després d'una pausa.
Si disposes
d'una hora lliure
a la setmana
i t'agradaria ajudar
una persona
que està aprenent català
a practicar l'idioma
al Centre de Normalització
Lingüística
de Tarragona
busquem voluntaris
Voluntaris
per la Llengua
un projecte
de participació
lingüística
Truca'ns
i t'informarem
al telèfon
977
24
35
27
5 minuts
en dos quarts
d'una
seguim endavant
des d'un quart
de català
parlem de novetats
editorials
i informàtiques
aviam
ho tinc escrit
perquè si no
fora impossible
dedica
la Secretaria
de Telecomunicacions
i Societat
de la Informació
distribuirà
250.000 CD-ROM
del programari
en català
Això es diu aviat
250.000
són molts
Molts
Ho expliquem
Gratis?
Sí, sí
Gratis
Perquè ens entenguin
els oients
i els oients
que ja saben
una mica
què s'ha de generar
el programa
diríem que és
el disc
de programària
i en català
de soft català
número 3
Sí, clar
si ja tenien
el 2
ara tenen el 3
la recopilació
número 3
això és aquells discos
de soft català
que fa dos anys
va sortir
la primera vegada
va sortir
amb el diari
avui
hi havia un govern
de la Generalitat
l'any passat
va sortir
amb el periòdico
hi havia un altre govern
de la Generalitat
i ara
a la tercera
va la vençuda
Surt sol
No
Aquesta vegada
primer
es pot baixar
directament
d'internet
de la web
de soft català
Bona cosa
No cal esperar
el CD-ROM
No cal esperar
Dos
com sempre
de cara a Sant Jordi
això és
aquests 250.000
CD-ROM
es distribuiran
al voltant de Sant Jordi
però no serà
amb un diari
o amb un altre
sinó que serà
amb tot un munt
de publicacions
que són
el diari avui
en aquest cas
sortirà el 23 d'abril
Sant Jordi
el semanari
i el temps
en aquest cas
surt amb el semanari
que apareix
als quioscos
el 18 d'abril
les revistes
Descobrir Catalunya
que surt el 26 d'abril
Sapiens
que surt el 28 d'abril
i Nat
que surt el 28 d'abril
aquestes tres
el 28 d'abril
totes tres
Descobrir Catalunya
el 26
i Nat
i Sapiens
que són del mateix grup
el 28 d'abril
i després
amb la revista
Enderroc
perquè el públic
de la revista
Enderroc
és un públic
normalment
més o menys jove
i la gent jove
i informàtica
és una cosa
bastant...
és un binomi
és un binomi
per tant
el 2 de maig
amb el Enderroc
de maig
surt també aquest disc
per tant
aquesta vegada
ja no hi ha
dubte
que surt
a tot arreu
i a banda
ja hem dit
que es pot baixar
directament
de l'adreça
de Soft Català
els més impacients
no cal que s'esperin
l'adreça de Soft Català
a l'adreça de Soft Català
a la pàgina principal
trobem l'article
que anuncia això
que diu
la Generalitat de Catalunya
distribueix a diverses mitjans
un CD-ROM en programament català
i aquí
quan obrim l'article
ja hi ha una llança
que diu el CD-ROM
també es pot descarregar
en línia
doncs vinga
cliques allà
i t'apareixen totes les carpetes
perquè també
tu pots baixar
per programes
els que tindrien sí
els que ni tindrien no
de què parlem
d'aquest software
i tot això
és aquell disc
en què s'inclouen
les versions
en català
de tota una sèrie
de programes
basats en el codi lliure
i en el programari lliure
per tant
estem parlant
de l'Open Office
l'Avi Word
el Firefox
el Mozilla
l'Òpera
el Thunderbird
el GIM
el Firefox
tots aquests
en versió
per a Windows
i en versió
per a Linux
tot això
algunes altres novetats
hi són
com que hi ha també
un document
que es diu
Cultura Llibre
que és un llibre
promogut
per la Societat
per la Secretaria
de Telecomunicacions
i Societat d'Informació
amb la particularitat
que està publicat
sota llicència
Creative Commons
i això és una nova
modalitat
de la distribució
de publicacions
informàticament
que consisteix
en què
es pot utilitzar
qualsevol part
de la publicació
sense ànim
de
sense comercialitzar-les
qualsevol persona
la pot utilitzar
sempre que
se citi la font
només hi ha el requisit
de citar la font
però és totalment lliure
d'utilitzar això
amb finalitats divulgatives
és una de les novetats
que té aquest disc
doncs parlem
d'una altra novetat
ja per acabar
avui doncs
haurem d'ajornar
el capítol
número
no sé
19 ja
19
de les llengües en perill
perquè ens hem passat
una mica de temps
però no volem acabar
sense fer una altra
recomanació
informàtica
un programa de pronunciació
en català
que tenim a la xarxa

això és nou d'avui
es tracta d'un
el programa es diu
Catfont
i és un programa
que es baixa
informació
la tenim de
raco català
les3bw.racocatalà.com
però em sembla
que també es pot treure
d'alguns altres llocs
la web mateix
la web mateix
d'això
que pertany al programa
Daco
que és un diccionari
anglès-català
de codi obert
i d'això
vam parlar ja fa un temps
quan va ser un diccionari
doncs bé
aquests que han fet
que tenen aquesta web
també ara han posat
en marxa aquest programa
és un programa senzillet
es baixa
s'instal·la
i serveix per
sota d'una pantalleta
com les de les webs
de diccionaris i tal
poses la paraula
escrita correctament
ortogràficament
i a sota
t'ha surt la transcripció fonètica
això serveix
per a la gent
que aprèn idiomes
i per exemple
això està pensat bastant
de cara als estudiants
angloparlants
que els costa molt la fonètica
catalana
la fonètica catalana
o la dels idiomes romànics
en general
per un estudiant d'italià
o per un estudiant italià
o francès de català
la fonètica catalana
no té problema
però per un anglòfon sí
per tant
és aquesta utilitat
això en principi
hauria de funcionar
amb tots
els sistemes operatius
Windows, Linux, Mac
però
un usuari
que ja ho ha fet
anota
els comentaris
sobre la digla
que només li funciona
amb Windows
que amb Linux i Mac
no funciona
i un altre aspecte important
a destacar
és que és multidialectal
és a dir
que podem tenir
la transcripció
segons els diferents dialectes
per tant
no és allò que siguin
és que tot ho fan
en català a Barcelona
i no
és multidialectal
és senzill
i és útil
i en quant als símbols fonètics
doncs bé
els professors d'idiomes
el saben interpretar
però és que a més d'això
a banda d'això
el mateix programa
ja t'ofereix una taula
d'interpretació
perquè tu
si no ets entès
amb el tema de la fonètica
puguis interpretar allò
i puguis servir-te
ah molt
completet
i hi ha una adreça
no?

és llargueta
l'adreça fàcil
és la de Reco Català
hi ha la notícia
i des d'allí
hi ha els arrasos
des del Reco Català
busquem cat font
i ja ho trobem

no
RecoCatalà.com
3 veules
RecoCatalà.com
allí els articles del dia
és una de les notícies del dia
cliques la notícia
s'enxample
i llavors ja tens l'enllaç
Daco
que és
sense les 3 veules
punt
sense les 3 veules
directament
Daco
amb dues c's
punt
surtsforge
s-o-u-r-c-e-f-o-r-g-e
punt net
i aquí
ja a la portada
ja hi ha la notícia
ja pots enllaçar
amb això
baixar-t'ho
baixa de seguida
és molt petitet
no és una cosa grossa
és un programa petitet
s'instal·la
i pim
Déu-n'hi-do
si ens has portat
coses de gratis avui
moltes
i encara ens hem deixat
alguns manifestos
de cara a Sant Jordi
que els llegirem
la setmana que ve
la proximitat de Sant Jordi
facilitarà
que llegeixis
aquests manifestos
el proper dimecres
dimecres més
gràcies Enric