logo

Arxiu/ARXIU 2006/JA TARDES 2006/


Transcribed podcasts: 155
Time transcribed: 2d 21h 11m 40s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

No, no, no.
Però jo crec que hauríem de pensar
en positiu. És una persona
que descansa, que
deixa de patir, i que per tant
hauríem d'estar contents
perquè aquesta persona ara realment
és el cel, que és on van totes
les estrelletes, no? I tant.
Doncs des d'aquella estrelleta, al final del programa
ja dedicarem alguna càncer. Ah, exacte.
Escutarem la seva veu, i ja està.
Hi ha hagut prou espacials i especials.
Nosaltres només farem aquest
petit llet de sorra. No val la pena remenar més.
Com van fer amb l'altre Rocío,
doncs dedicarem el programa amb ella i posarem
una cançoneta en el seu honor.
Però no caldrà dir res més, perquè hi ha moltes més coses.
Jo crec que serà
l'únic programa de la premsa del cor que
avui no parlarà d'ella.
Exclusivament, exacte.
Entre d'altres parlarem, i no cal que em posis el redobla,
però... Ai, ella.
El trombó aquest, el que sigui.
Parlarem, entre d'altres,
de l'Anna Bregón, de l'Alèsabet Taylor,
de la Maria Carey, de la Naomi Campbell,
la Nicolas Cage, del Sapataki, de Hugh Grant.
I podíem començar avui amb música,
per trencar una mica, no?
Anava a dir, d'ells no parlarem,
però ens agrada sentir-los.
I aquesta cançó més...
Com el mantel de la cena de ayer
Siempre esperando que te diga algo más
Y mis sentidas palabras
No quieren volar
Lo que ha dicho se disuelve en ti
Con el infiel dice nunca lo haré
Siente que estoy en una cárcel de amor
Me olvidarás si no firmo mi declaración
Me abrazaría el diablo sin dudar
Por ver tu cara al escuchar mi hablar
Eres todo lo que más quiero
Pero te pierdo en mis silencios
Mis ojos son dos cruces negras
Que no han hablado nunca claro
Mi corazón lleno de pena
Y yo nunca te trato
Cada silencio es una nube que va
Detrás de mí sin parar de llorar
Quiero contarte lo que siento por ti
Que me escuches ver
Por una de un nero
Mirendo el cantí
Me abrazaría el diablo sin dudar
Genial, eh?
Tenia temps que la Manu la veia
ballant a sobre de la taula
Tot s'ha de dir
A més a més, braços en l'aire
i movent el cap d'un costat a l'altre
És que de fet, no, no, en seri
És una cançó que no sé, no sé per què
Dóna força, dóna força
Sí, m'ha entrat a donar ànims
A més a més, hem de dir que Amaya
està guapíssima en aquest videoclip
És veritat, eh?
Porta una faldilla espectacular
Està molt guapa
I l'aquella perruca així
Porta extensions, sí, sí, sí
Està molt, molt guapa
És extensions o és perruca?
Són extensions, em sembla
Jo pensava que era perruca estil francesa
Per fer una miqueta de nina
De què? De nina?
De nina Hagen, serà?
Perquè fot uns cops de cap
que tira la melena amunt i avall
Jo pensava que era això, eh?
Mira, m'ho has aclarit
Gràcies, Mar, per aquest aclariment
Comencem amb primer
Som-hi
Sí, primera línia de Mar
Tenim a...
Que tonta soc
És ella?
Ella
És ella
És Anna Bregón
I no té res a veure, o sí, amb el...
Mèdico de família
No, no, t'he demanat que em posessis
una banda sonora, jo què sé
d'hospital central, d'urgències
De mèdico de família
El que fos
Perquè ella, entre altres coses
Actriu, cantant, vedet, química
Biòloga
Biòloga
Perdó, perdó pels químics
Biòloga
A més a més, ara és salvavides
Què dius?
No perquè estigui onflada
No, no, no, no
Xata
Volíem dir això
No
És una dona complerta
Ella salva la vida d'un home
al rodatge de la seva nova sèrie
que es diu Elles i el sexo dèbil
Però què va passar?
A veure, explica'm això
Bé, doncs es veu que en una escena
ella havia de tirar una tassa de cafè

En contra d'un senyor
D'un actor
Bé, doncs li va tallar la femoral
És a dir, la tassa es va trencar
i li va tallar la femoral
Que dius
I ella va dir que
Este senyor se habría muerto en cuatro minutos
No un, ni tres, ni cinc
Quatre, ja ho tenia calculat
Exacte
Pero le hice un tourniquete con un paño de cocina
Me rompí la uña
Pero le salvé la vida
Ei, pobre ungla, eh?
Hombre
Esa uña perdida
En ese enorme plató de televisión
Exacte
De rodaje
Me rompí una uña
Dependent, ella de la seva ungleta
Diu, mira, jo te salvaré la vida
Però després me pagues una maricura
No sé, no sé fins a quin punt
De fet, és que
No crec, ho dic una mica de broma
Tampoc no sé si calia dir
Me rompí una uña
A ver si tu uña vale más que la vida de ese pobre senyor
Veus?
A qui volia arribar jo
Ara, ara
A qui volia arribar jo
És que tu no ets plou corrosiva
Jo trobo que tu estàs com a continguda, eh, Sílvia
Sí, clar
Jo és que no sóc de sucre
Ah, no
Jo ho saps
Jo com sóc de sucre
A mi aquí no em podem fotre fora
Perquè ja estic fora
Més que dintre
Tu ja estàs aquí
Aquí a la porta
Jo pertanyo més al carrer
Si noteu que de cop i volta
Obren i tanquen les portes
I passen coses
I la policia
No us estrenyeu
Perquè és que clar
Són els veïns
Que m'han passant
Perquè estem a l'escala
La Maria i jo, eh
Això estem a la porta
Clar, clar
Ens han fotut al carrer
Així de clar
Directament
Bueno, escolta
Mentre obren o no obren la porta
Per tirar-nos al carrer
Tanca, tanca
Oh, quin cop de porta
Mentre obren o no obren la porta
Continuem, escolta'm
A Nobregón
Ara i ara per si sabem
Que salva vides
I no en una piscina
Sinó en el seu rodatge
Però d'estrella
O d'estrellita
A una senyora actriu
Parlem de
Elisabet Taylor
I li passa alguna cosa
Al cor de l'Elisabet Taylor?
Doncs, en principi
Es veu que no
Hi havia moltes males llengües
Que deien que ella
Estava patint
Alguna malaltia
I ella ha enviat
Un comunicat
Per desmentiu
Ella, als seus 74 anys
Es troba
Puc veure't
Aquest batec de cor
De fons?

Que dóna mal rotllo
Una miqueta
I ja està
Es veu que hi havia
Una notícia
Pel món
Que deien que ella
Es trobava
A punt de morir-se
Per una greu
Afecció cardíaca
Qui dius?
I es veu que no ho és
Ella ho ha desmentit
I ha dit que
Ella es troba excel·lent
Estava en un excel·lent estat de salut
I que només té un petit problema d'esquena
Que la fa anar
Amb cadira de rodes
Home, jo li recomanaria
Per aquest mal d'esquena
Una taula
Que he descobert
Que es diu
Una taula d'inversió
Inversió
Inversió
Inversió
Que et poses cap per avall
Amb els peus
Com quan neixes
Que t'agafen de peus
Com quan pesquen un tauró
Que el posen
Però vols dir que aquesta senyora
Als seus 74 anys
Pot estar per anar cap per avall
Pensa
La de repunts
Que té aquesta senyora
Que com es posi cap per avall
I de la pressió de la sang
Li petin totes les costures
Aquí no hi haurà cel·lulitis
Ni pell
Ni pell
Que aguanti
Que aguanti
No dona
Però això s'ha de fer a poc a poc
Primer uns 5 segons
30 segons
O que vagi aguantant la bona dona
L'important és que la columna vertebral
Doncs es posi al seu lloc
Ai Déu meu senyor
Veus una recomanació
Que feia tothom
Doncs aquí
Elisabeth Taylor
La Sílvia
Et diu que et pengis cap per avall
Com els Batmans
Com els Batmans
Això mateix
Clar que sí
De casa meva
De casa seva
De casa de les Batmans
Ah
I a casa
Està la hueva sucia
Aquestes coses
Bueno
Escolta'm
Que veiem massa tele
Veiem massa tele
I fem sempre al·lució als anuncis
Per cert
Parlem d'anuncis
Tu saps de què és aquest anunci
Aquesta cançó
Em sonen cames
Totalment netes
De cabell
És possible
Depiladíssimes
T'ho tu i com jo
Ai mira
Que m'has vist
Igual
Que ho porto tot el temps
Oh que ho porto tot el temps
Posat avui eh
Si els de la gileta et veiessin
Ai
Sabrien que no és gràcies amb ells

Doncs Mariah Carey
No t'has res a veure
Amb aquestes senyores
Que canten de fons
Però sí
Perquè aquesta música
És la que fan servir
Els anuncis
De la Pinus de Gilet
Aquelles cotxilles
Que es veu
Que allò
T'adapila
Mai més a la vida
Tot no surt un pèl
T'ho neteixen tot
Mai més
Jo crec que
Li ensenyes la cuchilla
Eh

Li ensenyes
I tu fugen
Els pèls cauen tots

Doncs ella és l'artista
Que protagonitzarà
La nova campanya de Gilet
I això no seria cap notícia
Perquè bueno
Ja està bé
Ja té cuixes
Però és que les ensenyi
Exacte
Se les vol depilar
Que se les depilis
No que es faci trenes
La qüestió és que
No sé si
No sé si
Arrel d'això
O
A pesar d'això
Ha hagut d'assegurar
Les seves cames
Veus
Aquesta cama
Aquesta part del seu cos
Val mil milions de dòlars
Què dius tant
Per dues cames
Imagina't
Cinc cents
Cada cama
Ja ja
Però són molts de milions
Home jo trobo que sí
La veritat
Calaran per tot això
Però tu t'ho imagines
Clar això ho podria fer jo
Però com que totes les sabates
Me'l foten a fer mal
Sandalla que em poso
Nafra que em faci
Patalanc
Pasta el canto
Ostres
Clar
I si jo també ho faig
Tu també creus que
O jo també té
A veure això té doble fil
M'he més ben dit
Perquè tu imagina
Que t'estàs afaitant les cames
Amb la Gilet
I et talles
Seguro
Que te creïn
Que te creïn
Que te creïn
M'he cortat la mi cama
De milions de dòlares
Que te creïn
Que te creïn
Que te creïn
Oh
Fira que m'ho estic rumiant
Això com a negoci
No seria gens malament
De què?
Home com a negoci
De fer assegurances
Fins la trampa
Seria una ruïna això
Donar una assegurança
A algú que es depila
Les cames amb cuchilles
Per això mateix
M'ho estic rumiant
Perquè les meves
Mira
Amb 3.000 euros
Ja en tenim prou
Sí perquè per acabar la casa
Clar
Una cosa ho haurem de fer
A veure
Sílvia
Em sap greu dir-ho
La idea és bona
La idea és bona
Em sap greu dir-ho
Però no et sàpiga greu
Però les teves cames
No són
Les de la Maria
Que veí
Home gràcies a Déu
Que són les meves
Que si no malament eh
Escolta'm
I d'una noia
Amb piernes de diosa
Que és l'anunci
Amb una diosa d'Ebano
Mira, mira, mira
Que munt de carada
Mira que munt de carada
Continuem els diners eh
Anant comptant
Anant comptant ella
5, 10, 20, 30
1.000, 5.000
Ah, són d'aquests
300.000
No tinc
No tinc
No tinc
Un milió
No tinc
No tinc
Un milió i mig
En calderilla
És el que va haver de pagar
Aquesta senyora
Recordem, la setmana passada
Havíem dit que havia complert
36 anys
Perquè sí, xat
Tu també et fas gran
I va decidir celebrar-ho
No al Chiqui Park
Com la major part de la gent
Que fa 36 anys
No
Al hotel més car del món
És un hotel de 7
Repeteixo
7 estrelles
Que es diu
Buró
Al Rabat
Al Arabat
O alguna cosa així
No m'ho facis tornar a repetir
A Dubai

Va pagar per tots els seus amics
Una festa de 3 dies
I no ens va convidar ni a tu ni a mi
Ah, aquí ve el meu enfado
És a dir
A veure
Jo preocupada
Per les meves cames
I fer-me l'assegurança
Ah, exacte
La Sílvia s'ha anat a depilar
I tu no la convides
Clar, m'he comprat un vestit de festa
I no ens convides
Mira, i a més és negre i amb escot
L'escot per què?
Pel canel i jo
Ah, i després s'enfada
No t'enfadis-ho tampoc, eh
Després s'enfada perquè parlem malament d'ella
No
A veure, tu fas una festa d'aniversari
Aquí al Camp de Mart
I jo vinc, Sílvia
Ah
Vale
Doncs ara, ara amb ella no la convidarem
No
No ho farem pas
No, no
No, perquè a veure si ella fa una festa d'aniversari
Al seu propi Camp de Mart
Clar
Jo convidaré, si puc convidar el nòvio que tingui de torn en aquell moment
I amb ella la deixaré fora
Home, el futbol és que aquest senyor ara és àrab
Que aquí la cosa
I ella va haver pagat la meitat de les coses
I es diu
Mira que no sigui el seu regal
Que li han regalat un pedazo diamante
Que la xiqueta ha distributat una hernia de portar-lo
Compa, que després se'ls perdi
Ai, no
És que tu saps el que
El mal que deu fer
Què?
Que un dia te'l posis per presumir
I et perdis
I te'n vagis al bany
Però si aquesta gent
Amb una postura d'aquelles rares
Què dius?
Te caigui
Amb una postura rara?
Sí, d'aquesta postura rara
No, però t'imagine aquells vestits que posen
Posant-te les mitges o alguna cosa
Que no sabes ben bé com posar-te'l
Perquè després
Clar, quan estàs a casa t'ho pots posar tranquil·lament
Però una vegada que surts
Com no sàpiguis
I no t'hagis llegit el llibre d'instruccions
Mira, tu et penses, Sílvia
Que una tia que es gasta
Un milió i mig d'euros
En una festa d'aniversari
Ha de patir per perdre un anell
Si en perd un
Se'n compra tres
Dependent del pedrusco
No, el pedrusco
Perquè estem parlant d'una altra cosa
No parlem de pedruscos
Parlem de roques
Més aviat d'illes
Està sembrada avui, eh?
Això ens està sent rodó
Llàstima que no ens sent ningú
On estan?
La gent?

Veia la tele, segurament
Bé, escolta'm
Nicolas Cage
Nicolas Cage es compra una illa a les Bahamas
Que es diu Left Cage
Perquè li surten vells dels nassos
És a dir, estic fardant a la platja
I trobar-me
El nen amb el radiocasset con estopa
L'altre que si Joshua
Que si merienda
Que te coma la bocadilla de una silla
L'altre que si juega el ping-pong
I me llena de arena la boca
L'altre que m'esquitxa
No, no, no
Cosa privadeta
I ben tranquils que estarem
Jo vull anar a la platja de casa meva
I vaig i compro una illa
Què?
Què?
No, no, una altra que no té quartos
És allò de dir
Què fai?
M'avorreixo
Me'n vaig a la platja
Clar
Doncs ell diu
Me la compro
No només vaig
Que me la compro
No, no, però baix a les caleretes de casa seva i xof
A l'aigua
Tota la plaluqui per ell
Clar, per ell sol
A més a més allò de dir
Hosti, tu
A veure, que es deu estar bé
Però un moment de solitud
Ho deu tenir, no?
Hi ha sensació de nàufrago de Tom Hanks
De dir, hosti, tu, tota aquesta platja per més sol
Cucu, que farà aquí Cucu
En plan, ajúdame
Entiéndeme
Te farà el cucu de la seva dona
Que està casada, ara te'n recordes?
Sí, sí, sí
Però, clar, aquella dona que la segueixi a tot arreu
Està amb ella a tot arreu
Home, tu diràs, no té cap més feina
O té vida privada, també
No té cap més feina
Feina dona de
Bueno, està bé, està bé
Jo també ho seria, eh
És el que té, eh
És el que té quartos
Té quartos, té
Bueno, doncs, Nicolás, ara ve l'època del solete
I del sol solet vine a veure
Que tinc fred
Per tant, si ens convides
Nosaltres hi anirem
Sí, eh
A la Diosa de Eva no hi ha ni cas
A partir d'ara, Marc, queda
Entre tu i jo
Cap notícia més
A la Nàmica amb ell no la convidis
Però res, eh
Ni de casualitat
I si no, no coincidirem
En cap festa, eh
Que bonica és aquesta cançó
De fet, t'ha fet posar aquesta cançó
Perquè volia parlar d'ell
De Hugh Grant
És un home que ha descobert
O ha fet descobrir a la ciència
Una nova al·lèrgia
Al compromís
Així de clar
O sigui, una mica com la pel·lícula del nòvio a la fuga
Exacte
Però nòvio a la fuga
Exacte
És això, no?
És aquell tipus d'homes que no aconsegueix mai enamorar-se el suficient d'una dona
Com per mantenir una relació sèria
I, com a molt, estable
Però amb la seva ex, amb la de les primeres, va anar molt bé, no?
Sí, amb la Liz Harley
Sí, que l'Eli estaven a punt allà en carrilats
Que semblava que sigui
I què?
I ara va sortir corrents
Aquest xiquet va sortir corrents
Bé, doncs ara, recordem, té una nòvia que es diu Jemima Khan

Que de professió és milionària
I, bé, porten un temps junts
I es veu que ja es comença a dir
Per les males llengües dels cercles socials de los quatre bodes i un funeral
Que es discuteixen contínuament
I que, a més a més, recordem que ell té, si no m'equivoco, dos fills
I que ell, com que no s'implica gaire
Amb el tema que tingui fills i hagin d'anar amb horaris
I d'on li va anar
I aquestes coses
Es veu que amb ell això no li va
De fet, és que jo crec que no li va estar en parella, aquest xiquet
És un eterno soltero
Doncs que ho digui des del primer moment
No, però jo crec que hauria d'entendre
Mira, hasta el Bertín Osborne
Que durant molts anys havia sigut ja el soltero d'euro espanyol
Ara és casa
Ja té data
Hiu Gran, que potser tu també ja tocarà posar l'arròs, eh?
A la paella
Que passa que aquest home ja el té fet
Ja el té fet
Jo crec que li ha passat
Fins i tot se li ha passat
Bé, Hiu, facis el que facis
Pensa en el futur dels teus fills
Dels que tindràs
O no
M'ha agradat la pregunta
Saps quines muntanyes?
No
Les colines, les de Hollywood
Aquelles on està el nom aquell tan gran que parla Hollywood
Doncs allí
Allí, en aquelles colines, una casita de papel
Saps qui?
Oh, de papel, de papel
Qui diu de papel?
Diu de Tutxana, no?
Per exemple
Bé, doncs la nostra es veu que actriu nova mundial
Que es diu Elsa Pataki
La Elsa
La Elsa
La xica helada
S'ha alliberat
O quin anunci molt semblant a Harry la fàbrica de xocolata
Sí, molt buscadeta
Sí, de gelats
Sí, sí
Tenen ganes de
Oh, que esponjós tot això
Jo de menjar-me tot el que hi ha al voltant
Menys el que agafa l'Elsa
Bé, doncs Elsa Pataki es compra una casa a Hollywood
Trenca amb el seu novi, el Michael Young
I ara diu
I llegeixo textualment
Aquí me siento mucho más tranquil·la
I sobretot mucho más libre
Això ho diu per a les revistes del Cor
Això ho diu pels preparats
I és que la segueixen per tot arreu
Que estan esperant a que s'aixequi o no sé què
Per fer-li la foto, eh?
Jo crec que ja, a veure
Comença a engegar la seva carrera cinematogràfica a Estats Units
Que això també està molt bé
Inclús moltes revistes la reconeixen com una actriu
La dona més sexy
La dona més sexy d'Europa
I és molt guapa
I es veu que molt bona actriu
Jo l'he vist en un parell de pel·lícules
A part de les sèries de televisió
I bueno, jo he de reconèixer que Pellano Pecwood va començar pitjor que ella
Per això, que tots hem tingut un inici, no?
Exacte, i molt bé
De fet, ara això, sense novi
Aquell humorista francès
A mi no em caia bé aquest home
Que li posava un tocado al cap a aquella xiqueta que no li estava gens bé
No, no, no
Que ell, els toros de miure
I després una altra de les coses
Que depèn de quines bromes et feien per televisió
Encara que fossin de broma
Sí, sentaven malament
Eren de molt mal gust
Perquè una cosa és que tu fessis aquestes bromes a la intimitat
Que ho hem comentat, em recordes, Marc?
Quan van sortir les imatges i es va veure
Que eren, doncs, molt mal gust
Depèn de quins comentaris dins de la televisió
Més val no dir-los
No ho diguis
Perquè dir-li que per ara és gratis
A la teva nòvia
Queda molt malament
Encara que fos una broma
I que després ja, ja, ja
Ja, però
Ja ho has dit
I clar, ha sonat molt, molt malament
I això va ser una íntima part del que es va dir
Jo crec que el sabataki
Que ja has fet la xiqueta
Has fet molt bé, Xata, molt bé
Ja has fet bé
Marc, Marc
Aplaudim
Molt bé
Bueno, escolta'm
Que acabarem fent
Ole, ole, ole
Un palmoteo
A veure què és això
Ja està, ja està
Ja saps què és, no?
L'hortarada de la setmana
Sí!
Happy birthday
Happy birthday
Ara sortirà per aquí el Miki
Happy, happy
Aquesta que ens te la posen, eh?
A l'Auro Disney
Que te la posen, aquesta?
És que jo no hi he estat mai
Allí
Ja t'he dit, cara, que sí
A l'Auro Disney
I surt el Miki
I te la canta?
I surten els cambrers
Amb un pastís
I fan tot una espècie de cua
Però tu us feies d'anys, allí?
No, però ho vaig veure
Que li feien a una nena
Ah, ah, ah
Bueno, també ho farà aquí el Port Aventura
I està més a prop, nena
Vaig veure a una nena
I després van profitar tots
Que estava el Miki allà
Per fer la foto
Sobre la Sílvia a Euro Disney
I hi ha gent al món mundial
Que fa anys
A part d'aquella nena
Ara esperem-ho
Anna Belén
En fa 55
Molt ben portat
Molt ben conservadeta, eh?
M'agrada molt l'Anna Belén
La Kili Minow
Que en fa 38
Bé, molt bé
I continua lluitant
Fins al final
Molt bé
Una que també lluita moltíssim
Maria José Campanario
Que diu que en fa 28
28?

Sí, no crec que s'hagi tret
Bueno, no sé
No està en l'època
Ara mateix de treure res
Últimament no poden treure ni posar
Per això
Constantino Romero
59 anys
Ui, aquella veu
Uuuh
M'ha sortit així com el Padrino
No podria haver dit allò del Terminator, no?
Que t'havia fet la veu, no?
Ah, soy un ara, baby
Ara
Que malament que ho he fet
Bueno, és igual
Total, jo no soc el Constantino Romero
Liberto Raval
31 anys
Sí, sí, sí
També, eh?
També vam posar d'aig
Clint Eastwood
Agafa't les calces
76 anyets
Ja les pots ixanar
En la cara de circumstàncies que li he quedat
Recordem que jo soc de sucre
Maria Galiana
Molt, molt ben portats
71
Maria Galiana
Anyets
Ah, d'acord
La nostra iaia
La iaia de família
Això mateix
I per últim
Un senyor actor
Morgan Freeman
69 anys
Com m'agrada aquest home, eh?
M'agrada moltíssim, eh?
Des que el vaig descobrir
El Robin Hood
Príncep dels lladres
Oi, sí, sí, sí
Que estava impressionant allà
Oh
Bueno
Deixem, no?
Ja està?
Ja està, amor
Ja està
Bueno, jo crec que per avui
Ja ho hauríem de deixar
Ara ens posem
Només per una estoneta
Una mica sèries
I, bueno, doncs
Ja ho havíem avançat
Dedicarem aquest programa
A Rocío Jurado
Perquè sigui on sigui
Estigui allà on estigui
Jo crec que estarà al cel de les estrelletes
Com ho veien dins abans
Es mereix que a mínim
No tenim res més
Que aquest programa
Faire-me un petit homenatge, sí
Doncs Rocío Jurado
Un petonàs
Allà on estiguis
Com diu la Mar
Al cel de les estrelletes
I que des d'aquí
Continuaran sentint la teva veu
I veient les teves imatges
A través de la televisió
I a través dels teus discos
Exacte
Mar
Fins la setmana vinent
I molt bon cap de setmana
Para cruzar los mares
Sorcando los deseos
Fui tan feliz en tus brazos
Fui tan feliz en tu puerto
Que el corazón quedó fresa
De tu cuerpo y de tu piel
Como una ola
Tu amor llegó a mi vida
Como una ola
De fuego y de caricias
De espuma blanca
Y rumor de caracolas
Como una ola
Como una ola
Y ya quedé
Prendida tu tormenta
Perdí el timón
Sin darme apenas cuenta
Como una ola
Tu amor creció
Como una ola
Eso arruinamente
Vuelves
Para diamantes
Subtitulado
Subtitulado
Subtitulado
Subtitulado
Subtitulado
Subtitulado
Subtitulado
Subtitulado