logo

Arxiu/ARXIU 2006/PROGRAMES 2006/


Transcribed podcasts: 80
Time transcribed: 2d 4h 28m 6s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

El llibre de la baía de la isla
donde nació, mientras el alba naciente
surgió por el...
Últim diumenge de maig de 2006, dia 28.
Us arriba el temps de...
Habaneres, des del balcó.
Ven a mí que la noche es serena
y oirás las sirenas cantar.
Te pondrás encima de una peña
y verás las estrellas brillar.
Al amanecer verás los rayos del sol salir
y las estrellas brillar y en tus ojos relucir.
Al amanecer verás los rayos del sol salir
y las estrellas brillar y en tus ojos relucir.
Ven, niña, ven, que en el mundo no habrá otra mujer
que te pueda igualar.
Ven, niña, ven, por compasión, porque si tú no vienes
me muero de amor porque si tú no vienes me muero de amor.
entre en tu cuarto un día dormida te encontré
abrí, cerré, los ojos para no ver
cerré, abrí los ojos por verte a ti
y dime, niña, por piedad no consientas que yo muera.
Cantaremos la balera y la gente nos oirá.
Si salgo al campo a cortar una rosa
como era tan hermosa
la compare a ti, a ti, a ti
la cogí en mis brazos
la besé inocente
pensando en mi mente
si te beso a ti, a ti, a ti
era la popular Ven a mí
cantada pel grupo de habaneras masculino de Mallorca de Campos
María Salgado, també desde Castella a Lleó
es dedica a una habanera d'aquella terra
las altas torres de la capilla
las altas torres de la capilla
cuando en la tarde las dora el sol
son habitadas por mil palomas
que allí fabrican nidos de amor
los pichoncillos arrulladores
forman en grupos de dos en dos
abren sus picos
baten sus alas
y se remontan a otra región
abren sus picos
baten sus alas
y se remontan a otra región
antes de amarte
yo no tenía
el uso pleno de mi razón
me fascinaba tu simpatía
te idolatraba mi corazón
aspiro el aire que tú respiras
oigo tu canto y oigo tu voz
aspiro el aire cuando suspiras
los dos gozamos de igual pasión
aspiro el aire cuando suspiras
los dos gozamos de igual pasión
y se remontan a otra región
hemos hablado en algún otro programa
de una bella cinta magnetofónica
grabada a Tamariu
a finals dels anys 50
on es trobem coses tan meravelloses
com aquesta
Abelardo, niño y hermos
cantan a alguna taverna
o bar del director de corals
del segle XIX
Ramón Bartomeu Simola
en la barqueta
de ganillo
ven avance
llarse
danse
cap al mar
la barqueta
para allá
la venetat
ya
a las horas
de andularse
por la plancha
la barqueta
ens espera
solta el nene
y el dinsmar
al mar
al mar
al mar
al mar
al mar
el mar
al mar
al mar
al mar
al mar
al año
al mar
a...
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
!
!
Fins demà!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
del segle XIX i principis del XX XX,
a marxar a ultramà,
malgrat els perills del llarg viatge i les malalties a voltes mortals,
que es podien afectar en el seu transcurs o en la dura acceptació als climes tropicals.
Carles Casas, és el compositor de la música de la pel·lícula habanera 1820,
Vint, precisament comença en un viatge de Catalunya a Cuba.
Deia, escoltem, Habanera.
Vint, precisament.
Vint, precisament.
Vint, precisament.
Vint, precisament.
Vint, precisament.
La xilena Margot Loyola canta una habanera anònima del seu país.
Us diré que aquest registre està realitzat l'any 1966
en un LP de 33 revolucions per minut.
Per això potser el son no resulta del tot massa bo.
A titul, tu nombrer.
Sobre las ondas de un terres solar,
Sobre las ondas de un terres solar,
Sobre las ondas de un terres solar,
Escribí tu nombre, escribí tu nombre, escribí tu nombre una mañana.
Pero a medida que lo escribía,
Que lo escribía, venían las ondas, venían las ondas, venían las ondas,
y lo borradas y lo borradas.
Sobre la playa, lo escribí entonces.
Por si en la arena, por si en la arena se conservaba,
Vino la brisa, llevas el polvo,
Y de tu nombre, y de tu nombre no quedó nada.
En duro mar, lo escribí entonces.
Por si en la arena, por si en la arena se conservaba,
Como en las ondas, como en las ondas, como en la playa,
Por solo el tiempo, por solo el tiempo, que todo acaba.
Rasgo en el pecho y aquí lo escribo,
Aún temerosa tu cifra amada,
Aquí lo llevo, eternamente.
Que nunca se borra, jamás se apaga.
Joan Sarriols, compositor, pianista i contrabaisista,
nascut a Reus l'any 1820,
està molt vinculat als inicis de la sarsuela catalana.
Per exemple, en lletra de Frederic Soler Pitarra,
composar la música de la sarsuela,
l'esquella de la torracha.
D'aquesta obra sentirem, a través del grup Cant de Taberna, americana.
de la sarsuela, americana.
Una negra y una mulata, me pidieron el corazón,
la mulata con mil caricias, la negrita con mucho ardor.
¡Cotorrita, dame la pata!
Trae a la caterpillar, charla por Dios.
Dime, dime si a la mulata o a la negra
dale tu amor
Cutorrita, dame la pata
Charla por Dios
Dime, dime si a la mulata o a la negra
A la negra he de dar mi amor.
Si a la mulata hi ha abandono,
Busca en otro más dulce amor,
Si a la negra sin mi amor dejo,
Muere triste cual seca flor.
Busca en otro más dulce amor,
Si a la negra sin mi amor dejo,
Muere triste cual seca flor.
Cotorrita, dame la pata,
Toma parrilla.
Charla por Dios,
A la bajas, dale a la mulata,
Y a la negra dale tu amor.
Cotorrita, dame la pata,
Toma parrilla.
Charla por Dios,
Cotorrita, dame la pata,
Y a la paz, dale a la mulata,
Y a la negra dale tu amor.
Y a la negra dale tu amor.
Y a la negra dale tu amor.
Des de Madrid encara que alguns dels seus components
són de la província de Valladolid,
El grup Castilla canta habaneras,
Canta,
Tengo una lancha en el mar.
Tengo una lancha en el mar,
Tres navíos y un vapor,
Todos serán para ti,
Brenda de mi corazón.
Tengo una lancha en el mar,
Tres navíos y un vapor,
Tres navíos y un vapor,
Todos serán para ti,
Prenda de mi corazón.
No lo dudes, bello cielo,
Que es mi anhelo,
Que es mi anhelo,
Que es mi anhelo,
Quederte mi amor a ti,
Pero en cambio en mi alma ya no hay calma, ya no hay calma para siempre la perdí, ya no hay calma desde el día en que te vi.
Y esa hermosa enredadera que tienes en tu balcón, una vez que paso y miro se me enreda el corazón.
No lo dudes, bello cielo, que es mi anhelo, que es mi anhelo, que es mi anhelo, quererte mi amor a ti.
Pero en cambio en mi alma ya no hay calma, ya no hay calma para siempre la perdí, ya no hay calma desde el día en que te vi.
Ni la perla, ni el diamante, ni el topacio, ni el rubí, brillan cual brillan tus ojos cuando los fijas en mí.
No lo dudes, bello cielo, que es mi anhelo, que es mi anhelo, quererte mi amor a ti.
Pero en cambio en mi alma ya no hay calma, ya no hay calma para siempre la perdí, ya no hay calma desde el día en que te vi.
Una mancha en el mar.
Ella me habló en la bahía de la isla donde nació.
Núria Cartanyà, des del control de Bepardina, que us parla, us diem adeu.
Però abans us volia recordar que els divendres es publiquen en diferents diaris de les quatre províncies catalanes.
Algunes cantades d'Havaneres que tindran lloc durant la setmana següent.
Podeu seguir-les a través dels diaris.
Els divendres.
Però us esperem a dos quarts de deu del matí tots els diumenges a Havaneres, des del Balcó a Tarragona Ràdio.