logo

Arxiu/ARXIU 2006/PROGRAMES 2006/


Transcribed podcasts: 80
Time transcribed: 2d 4h 28m 6s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

El 17 de juliol de 2006, diumenge, mariner,
per la festa de la Verge del Carme i, moment per iniciar,
habaneres des del balcó.
Quan surto amb la meva barca, torno la vista endarrere,
i en el morit no s'oblira la meva caba estimada.
Terra meva, com estigui,
Terra meva, mariner,
amb quines ganes et canto,
el compàs deixa manera.
Terra meva,
quan torno seca la popa,
miro molt fins a la vela,
tu que el timó em assegura
cap a dues gales, mi mare.
Terra meva,
com estigui,
com estigui,
terra meva,
marinera,
amb quines ganes et canto,
el compàs deixa manera.
deia,
bevira,
ets de pescadors,
la pàtria,
plen de coratge i brevesa,
de quan es posen a cantar,
fins la remuntana fluixa.
Terra meva,
com estigui,
terra meva,
com estigui,
terra meva,
com estigui,
terra meva,
mariner,
amb quines ganes et canto,
el compàs deixa manera.
amb quines ganes et canto,
el compàs deixa manera.
terra meva,
terra meva,
com estigui,
terra meva,
terra meva,
marinera,
amb quines ganes et canto,
Amb quines ganes et canto
Algú em va deixar vanera
El grup del barcelonès Gavina
ens ha dedicat la vanera d'uns dels seus components
Lluís Maria Nubiola
Amb el títol L'Escala
Estreta del seu CD enregistrant l'any 1986
Desconeixem si és un cantant o un grup cubà
Qui canta La Popular
I coneguda manera
Salió de Jamaica
Salió de Jamaica

Siento el barco que se perdió
Siento el piloto, siento el piloto y la tripulación
Pobres maridos, pobres pedazos de corazón
Que la marlava, que la marlava se los dragó
Señor Capitán
Señor Capitán
Déjeme subir
A izar la bandera del palo más alto de su bergantí
No siento el barco que se perdió
Siento el piloto, siento el piloto y la tripulación
Pobres maridos, pobres pedazos de corazón
Pobres pedazos de corazón
Que la marlava, que la marlava se los dragó
Salió
Y en medio de Jamaica
Rumbo a Nueva York
Un barco velero, un barco velero
Cargado de ron
Y en medio del mar
El barco se hundió
La culpa la tuvo
El señor Capitán
Que se emborrachó
No siento el barro, no siento el barro que se perdió
Siento el piloto, siento el piloto y la tripulación
Pobres maridos, pobres pedazos de corazón
Que la marlava, que la marlava se los trajo
Señor Capitán, déjeme subir
Aisar la bandera del palo más alto de su vergantín
Señor Capitán, déjeme subir
Aisar la bandera del palo más alto de su vergantín
No siento el barro, no siento el barro que se perdió
Siento el piloto, siento el piloto y la tripulación
Pobres maridos, pobres pedazos de corazón
Que la marlava, que la marlava se los trajo
No siento el barro, no siento el barro que se perdió
La mesosoprano Teresa Berganza
Acompañada por la orquestra de cámara inglesa
Dirigida por Enrique García Asensio
Interpreta la bandera de la salsuera de Feredico Choica
El año pasado por agua
Estrenada en el Teatro Apolo de Madrid en 1889
El títol sembla que és degut a que aquell any havia sigut molt ploviós a Madrid
Així sona la bandera
Quedaz Queda
Queda
Buen
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!



Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
mariners de la nostra costa terraconense
i d'una gravació en directe realitzada a l'estiu del 2004,
La garota d'Empordà ens canta una cançó popular marinera,
El mariné.
A la vora de la mar hi ha una donzella,
hi ha una donzella
que embrudava un mocador
que és per la reina,
que és per la reina.
Quan em fó a mig brodà,
li manca seda,
li manca seda.
Gira els ulls envers la mar,
veu una vela,
veu una vela.
Mariner, bon mariner,
que em porteu seda,
que em porteu seda.
De quin color la voleu?
Blancó, vermella,
blancó, vermella.
La donzella entra a la nau,
triar la seda,
triar la seda.
Mentre va mercadejant,
la nau pren vela,
la nau pren vela.
mariné, bon mariné,
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!


Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!



Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
!
Fins demà!
!
!
!
!
!