logo

Arxiu/ARXIU 2006/PROGRAMES 2006/


Transcribed podcasts: 80
Time transcribed: 2d 4h 28m 6s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Ella me habló en la bahía
De la isla donde nació
Diumenge 7 d'abril de 2006
Amaquets compasos donen minisia
Bañándonos con xudor
Habaneras desde el balcón
La la la
La la
La la la
La la la
La la
La la la
La la
La la
La la
La la
La la
La la la
La la
La la
La la
La la
La la
Donde se habla de amores y entre bellas canciones
que traen de Cuba su alma y sentir.
Entre las olas tatuadas tienen las habaneras
que son de La Habana, mensaje de amor.
Y el calcón suave escaricia,
a la vez que la brisa besan las playas con una canción.
El torre vieja un espejo,
donde Cuba se mira y al ver se suspira y se siente feliz.
Donde se habla de amores y entre bellas canciones
que traen de Cuba su alma y sentir.
Entre las olas tatuadas
vienen las habaneras
que son de La Habana, mensaje de amor.
Llegan con suaves caricias,
a la vez que la brisa besan las playas con una canción.
Mar, torre vieja divina.
Mar, con tu cielo sin pan.
Eres el brujo, canto de amores.
Rácido en sueño para el que busca soñar junto al mar.
Mar, torre vieja divina.
Mar, con tu cielo sin pan.
Con tu cielo sin pan.
Eres el brujo, canto de amores.
Rácido en sueño para el que busca soñar junto al mar.
La agrupación El Alpargate,
difundada Torrebella en 1954
y posteriormente anomenada Orquesta y Coros Salinas de Torrevieja.
Interpretar en del seu director, Ricardo Lafuente, Torrevieja.
Sentimental, sensual i popular.
És la habanera que figura en el cansoner recopilat l'any 1948 pel compositor Javier Montsatvatge
i que ens arriba a través del grup Lobos de Alta Mar.
Mi querida mamá.
Mi querida mamá.

Siendo a voces que mi delirio solo es amar.
Tanta ilusión, tanto penar, me da mi amante al corazón.
Tantos suspiros, tanto penar, amada mía, me has de costar, me has de costar.
Mamita mía, dame un consuelo, porque este cielo ya se nubló.
En el paraíso de mis amores, entre las flores me muero yo.
Me muero yo, me muero yo.
Me muero yo, me muero yo.
Me muero yo.
De Narcissa Oliver i Josep Bastons, peix fregit canta, mariner de terra endins.
Música
Vaig conèixer un bell pastor que ses ovelles manava.
Cada jorn de sol a sol, en sa flauta companya, eixa tonada cantava.
Com serà el mar, serà blau i gran com diuen.
Música
Serà veritat que de nit és com la plata.
Tothom qui el veu es queda ple de lliurança.
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
La rondalla Bidasoa interpreta una habanera popular coneguda ja a principis del segle XX
y que té almenys dos títols, la gaviota y el que ells autitulan ¿Quién lo había de decir?
¿Quién lo había de decir?
¿Quién lo había de pensar?
Mi barquita en la ribera y la caña de pescar
que ya no siento ni el murmullo de la sola
ni el suspiro de los aires
ni la alegre gaviota
y así te amaré
consuelo de mi amor
suspiro de mi alma
un amor con fe de sí
contigo me mata bien
a bailar con el mundo
al amanecer verán los rayos del sol salir
a las estrellas y en tu pecho relucir
que ya no siento ni el murmullo de la sola
ni el suspiro de los aires
ni la alegre gaviota
y así te amaré
consuelo de mi amor
suspiro de mi alma
un amor con fe de sí
contigo me mata bien
el grup Morralla
canta una habanera anònima popular
de finals del segle XIX o principis del XX
conservada també gràcies a la transmissió oral
quina cosa més meravellosa això
per a la nostra cultura popular
el títol
Cubanita preciosa
que me adora más
La vida es una flor hermosa de un jardín
Soñé, primorosa hermosura
que me embelesa
tu figura de querubí
leí en tus ojos de cielo
como un consuelo que ansiaba mi triste dolor.
Soñé, guanyita preciosa,
que en tus labios de rosa no hay otro amor.
Soñé, guanyita preciosa,
que en tus labios de rosa no hay otro amor.
Soñé, guanyita preciosa,
que en tus labios de rosa no hay otro amor.
Soñé, guanyita preciosa,
que me adorabas por hermosa de un jardín.
Soñé, primorosa hermosura,
que me embelesa tu figura de querubín.
Me di en tus ojos de cielo
como un consuelo que ansiaba mi triste dolor.
Soñé, guanyita preciosa,
que en tus labios de rosa no hay otro amor.
En tus labios de rosa no hay otro amor.
Del registre en directe,
fet per Iñaki Basave y Jesús Mari Núñez,
de algunas de las sebas actuaciones,
escoltaremos de la realizada Avermeo Line 2004
en la popular habanera vasca
Adiós, playas donde aspiré.
Bye.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!