This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Bona tarda, Mar.
Molt bona tarda.
Què tal? Comprova? Comprova?
Que ja estem, ja estem aquí una altra vegada.
Ja estem en primavera.
Fa un fred que pela, però ja estem en primavera.
No parlis, no parlis, que ja saps.
Que cada vegada que comentem nosaltres alguna cosa,
després canvia automàticament.
Bueno, bueno...
I fa fred, una calor que espanta la pedra.
El fred és relatiu, jo puc tenir molt de fred
i anar a gent pel carrer amb màniga curta.
Això és veritat. Això va, com va.
Això cadascú al seu cos.
El que segur, segur, segur és cert
és que avui és divendres.
Sí, que sí, que sí, que ja arriba.
M'encanta, m'encanta aquesta melodia.
En sèrio, és que la sents i et posa com a piles,
com a piles al món.
Sí, sí, sí, que bonic, que bonic, que bonic.
I parlant de piles, avui a qui li posem, les piles?
Avui li posarem les piles a molta gent.
Però podríem començar...
Com per exemple?
A veure, com per exemple és ineludible.
Hem de parlar de la Elza Pataki.
Què dius?
I en la mateixa línia de la Gina Lolobritzi.
Gina, Gina, Gina, Gina, maçona, maçona.
Parlarem de la Jennifer Aniston,
parlarem de la Paris Hilton,
parlarem de Victoria Luquino
i de Luis Miguel.
Doncs comencem.
Som-hi.
El reloj no marques las horas,
porque voy a enloquecer.
Ella se irá para siempre
Cuando amanezca otra vez
No más nos queda esta noche
Para vivir nuestro amor
Y tú, tenga, me recuerda
mi remediable dolor
Reloj, detén tu camino
No, no, no detengues nada, nen.
No detengues nada, reloj.
Tu segueix passant hores i dies i mesos.
Sí, perquè si no no arribarem mai a l'estiu
no agafarem les vacances.
Ni portaríem el biquini.
Bé, Luis Miguel i Araceli Arambulans
presenten el seu fill, Miguel,
en exclusiva per la edició mexicana de Hola.
Qué bonic.
¿Qué tal? ¿Cómo estás?
Entre d'altres coses ens diuen,
i és molt bonic, llegeixo textualment,
estuve presente en el parto
i cortar el cordó umbilical
fue una experiencia increíble.
Igual que tuve la ilusión
de tenerlo a él,
ahora tengo ilusión,
no sé cuándo,
de tenerlo en las gemelitas.
Sería sensacional.
I tú dius,
hòstia, no sé, no.
Ostres, ostres.
No, perquè jo sóc de sucre.
Que són més bones.
Jo sóc de sucre i puc dir paraulotes.
No.
I dius, ostres,
no sé jo,
això de...
La dona que encara està allí,
que no s'ha fet la idea...
Que encara...
Que té un fill...
Que acaben de fer els punts.
Encara no li ha tret ni els punts,
és dura,
i ja està pensant en parir una bessonada.
Ai, no sé,
Luis Miguel, et sembla...
Primer parla amb ella, eh?
Primer parla amb ella, d'home.
A mi em sembla que tu
portar els crios al món
no et costa res, eh?
No, ell a l'hora de fer-los
fica pim-pam, pim-pam, pim-pam
i després acompanyem.
Pim-pam-pum, fora.
Ja, fem com si fos el naixement.
Ai, corre que bé, corre que bé.
Dona-li dos cops.
El cul, el cul, l'ent.
Ai, que t'ha sortit bé i tot, eh?
Que és tendre.
L'he donat un bon cop, eh?
Doncs sí, l'he donat fort,
perquè com que són pares cantant,
he pensat que havia de tenir
molt bons pulmons.
Clar, que deixem-ho plorar, eh?
De fons.
Deixem-ho plorar perquè ja veuràs.
Ai, no, perquè em fas patir.
Sí?
Em fas patir.
Treu-lo, treu-lo, treu-lo,
Sílvia, treu-lo, treu-lo.
No, no fos qüestió de que...
Com si fos una altra persona.
A més, a més, jo no vull
que aquest xiquet que acaba de venir al món
hagi de patir el veure, el sentir
i l'aguantar a gent com aquesta.
Parlem de Paris Hilton.
Que tonta soy.
Un rato largo, eh?
Però molt.
Ha, ha, ha, ha.
Un rato largo, eh?
Oh, it looks like everybody
havin' a roar
Oh, what a feelin'
When we're dancin' on the ceiling
Oh, what a feelin'
When we're dancin' on the ceiling
Oh, what a feelin'
When we're dancin' on the ceiling
Oh, what a feelin'
When we're dancin' on the ceiling
When we're dancin' on the ceiling
Oh, what a feelin'
When we're dancin' on the ceiling
Oh, what a feelin'
When we're dancin' on the ceiling
Oh, what a feelin'
Oh, what a feelin'
Oh, what a feelin'
Everybody starts to lose control
When the music is right
A veure, Mara, explica'm
Què té a veure l'Ainel Richie
Amb la que tonta soy
O sigui, amb la Paris Hilton
Doncs sí
Paris Hilton i la filla de l'Ainel Richie
Són monitores
Que és bo que tanto monta
Monta tanto Isabel como Fernando
Sí, sí
És bo que són tant per qual
Són de la mateixa pasta
Són monitores en un reality de vida sana
A veure
Sense comentaris
La multimilionària i amiga de l'escàndol
Normalment notícia per badallar al teatre
O a l'òpera
Per ser fotografiada amb ropa interior
O sense ella
Detinguda per conduir sense carnet
Donarà lliçons de vida sana a la televisió
Una persona que no arriba tal com a etílic de miracle
Bueno, i que si hi ha arribat
Doncs tampoc no
Tampoc ha sortit
No es farà públic
A veure, no és per posar-se medalla
És una cosa molt greu, eh
Jo trobo que no és un mirall
On mirar-se per veure una persona sana
I amb una...
Inclús amb una sanitat mental
Allò una mica conscient de què és la vida
I ella ha de ser la més teòricament
De les fonts, podríem dir, juvenils
A la mateixa actual
Una monitora
Una monitora del que és una vida sana
No sé
Pujem-le on el ritzi
Pujem-le on el ritzi
Quina por, eh
Quina por
I passem d'una guapa tonta
No, no
Aquesta xica me cau bé
Si estàs parlant de la...
Paris Hilton és guapa tonta
Ah, bueno, ella sí, ella sí
Però dic l'altra
A una guapa, guapa
No te olvides la toalla
Cuando vayas a la playa
Wow, wow, xalala
Però clar, sí, estaven fent-li...
Posa't a la dreta
Posa't a la esquerra
Ella, que la rosa morena
Castanya Oficial
Depèn de la temporada
Elsa Pataki
I les seves magnífiques curbes
Són protagonistes
D'unes polèmiques fotografies
A la revista Interview
Tothom, no cal que ho expliquem
Tothom sap
Que estava en una illa
En teoria privada
A Mèxic
Fent unes fotografies
Per una portada
De la revista Elle
En les quals havia de sortir
Molt lleugereta de roba
Molt insinuant
Però
Atrevida
Sense ensenyar
Res de l'altre món
Jo crec que són les fotos
Més elegants i més sexis
De la història
I que la portada d'Elle
És fantàstica
És molt guà
És molt bonica
Elles, de veure
Parlem en plata
Té un cos genial
La qüestió és que
La revista Interview
Ha comprat
Unes fotografies
Que un va parats
I va, entre cometes
Robar
A Elsa Pataki
De cara
Mentre ella feia
Aquelles fotografies
De esquena
Per la portada de l'Elle
Però teòricament
Això a mare
És la primera vegada
Que es dona
No
No?
No
Amb ella sí
Amb ella és la primera vegada
Que passa
Però no és la primera vegada
Que una famosa actriu
O model
O el que sigui
Posant en unes fotografies
Sigui
Una altra revista
La que compri
O publiqui
Aquestes fotografies
Abans de la que paga
Aquelles fotos
La qüestió és que
Ells
Els de la revista El
Es queixen
Perquè era una platja privada
Pim pam
Bé
De fet jo dubto
Que a Mèxic hi hagi
Platges privades
Ara ja en aquest
No
Ja però jo crec que
Mar
Jo crec que no és ètic
Ja de per si
Jo crec que no hauria de sortir
O posar-te en contacte
Amb la revista
Li diuen
M'agradaria fer això
Podem parlar
No, però a veure
Sílvia
Tu vas a la platja
I al davant
Hi ha una família
Que està fent un dinar
O una truita de patata
Amb cervesa
O el que li doni la gana
I fa fotografies
I tu d'esquil llevi
Surs en aquelles fotografies
Estàs en un lloc públic
I per tant
És possible
Que si la Pantoja
Està a la Rambla
I tu passeges per allí
Surtis en aquelles fotografies
D'acord?
Perquè estàs en un lloc públic
I per tant
Entre cometes
La teva imatge
Mentre siguis al carrer
És pública
Entre cometes
Bé, doncs
Ell estava en un lloc públic
Per tant
Una de dos
O hi posaven un parapeto
Perquè ningú la veiés
O se n'anaven en un estudi
I muntaven una platja
Exacte
Muntaven una platja artificial
La xiqueta es feia les fotos
Com una reina
Ningú la veia
Vista així
No em sap gens de greu
Per ell sapatàqui
Perquè era qüestió
D'aigual si hablen bien i mal
L'important és que hablen de mi
Ell a les fotos d'ell
Ja les haurà cobrat
Per tant
El fet que interviu
O el Sant Pere Pescador
Publici
Aquelles fotografies
Amb ella li fa un favor
O no
Però jo crec que sí
Home, jo en aquest aspecte
Jo crec que no
Perquè a més a més
Clar, la gent d'ell
També abogan una mica
Sí
A la història
Que clar
Darrere d'aquestes fotografies
Ha hagut un maquillatge
Hi ha una sèrie de professionals
Que són els que trien el vestuari
Poc en aquest moment
Però és un vestuari triat també
És que el vestuari surt igual
El vestuari surt igual
Per això
Que tot això ha sigut triat
El que si puc dir
Ells han utilitzat una cosa
Que ja estava feta
És una miqueta com
Perquè vam parlar
No
Ells simplement
És com una pirateria
Diguem-ho així
És com si
Han utilitzat una cosa
Que estava allí
Una cosa que estava allí
Al carrer
I punto
Tu vas a París
I fas fotos de la Torre Eiffel
I no li demanes permís a cap francès
Ja
Però
Les fas
I punto
Però ara t'imagina que la Torre Eiffel
L'estan fent
Clar, és que és que estem parlant
Si la Torre Eiffel
Estan fent qualsevol fotografia
I tu fas una foto de la Torre Eiffel
I allí
Però tu te quedarà
A la fotografia de sa casa
I no...
O no
Les puc vendre
Que és el que ha fet aquest senyor
Que tenia les fotos
Ai, que bandida
Que bandida
Bandera
Bandera
A veure, un moment
No pots catalogar de privat
Un tros de món
Que no ho és
A veure, jo entenc
No és el rebador de casa teva
Això m'agrada
No és el rebador
No és la teva intimitat
Perquè no estàs a casa teva
Estàs al carrer
I és públic
Jo entenc la revista L
El teu cos
Home, cara
La revista L
L'entén tothom
Perquè li han xafat l'exclusiva
Li han xafat la portada
Ah, també et dic una cosa
Sí, Lívia
I t'ho dic sincerament
Què?
Hi ha moltíssima gent al món
Sobretot un públic masculí enorme
Que estan contentíssims
No tenia ni puta idea
I no ho volia acabar de dir
No ho he dit
No ho he dit
No tenia ni la puntíssima idea
De què era la revista L
I ara, ostres, tu
Coneixen la portada, les lletres, les fotos
Tot, tot
Saben exactament que hi ha una revista
Entre cometes, perdones
Que es diu L
Que segurament no la coneixien
Has vist?
Veus?
O sigui, publicitat
Bona o dolenta, no ho sé
Però publicitat
Oi, ella
Oi, ella com està de puesta
Però no és l'única
S'encers, eh?
S'encers, eh?
No, perquè em sap greu
Que em muntin aquest rebombari
Per alguna cosa que tampoc no té importància
Vull dir, aquesta xiqueta
Té dos pits igual que la resta de dones
I a més a més, petits
Bueno, que ja està bé
Per la resta de dones
Que tenim els pits petits
Clar, no?
Ja està bé
Ho he sentit, no?
Avui està que n'encers
A veure, por favor
Por favor
Parlant de pits
I de robats
No és l'única
I et comentava
Que ha petit
Que ha petit
Aquestes històries
Abans t'he demanat
Que em posessessis una cançó
Sí
Que és
Això de les endavidalles
M'ha fa poc
Com ho fas, eh?
No, no ho sé
Ni cara
Serà aquesta
No, no serà aquesta
No, sabia que estaves preparada
Jennifer Aniston
Comparteix
Alguna cosa més
Que professió
Amb el sapataki
Perquè
Les dos
Han alegrat la vista
A més d'un
En aquest cas
A internet
Ella
La senyora Jennifer Aniston
Recordeu que va
Presentar fa poc
Bé, de fet
Ja està
Està als videoclubs
Una pel·lícula
En la qual
Estava amb la seva
Ex-parella
El Vincent Bau
Com vèncer que es diu
Sí, una cosa així
Amb el qual
Feien separats
Feien un matrimòni
Que se separava
I tal
Bueno, per tots els que hem vist
Aquesta pel·lícula
Recordarem que hi ha una escena
Amb la que
Jennifer Aniston
Per
Excitar
I per donar enveja
Al seu futur
Ex-marit
Es passeja
Nueta
Per casa
Aquestes escenes
Que tothom van veure
Són d'esquena
És a dir
Ella
En la pel·lícula
S'obre ensenyant el culete
L'esquena
I unes cames precioses
Bé, doncs algú
Mentre ella estava rodant
Aquelles escenes
Va gravar
Com ella arribava al plató
Com ella es desprenia
Del seu barnús
I com ella passejava
Pel escenari
Aquell que tenia muntat
Rotllo
El pis de la parella
Esperant que li toqués
L'escena de sortir
D'esquena
D'esquena
Però clar
Ella surt de frente
En aquest vídeo
Afeccionat
O com vulguis dir-li
El rotllo
Estan les cames apagades
Sí
Però no
No?
Ai
Doncs aquestes escenes
En les quals surten
Els pits de la Jennifer Aniston
Han donat la volta al món
Per internet
Tot i que ella
Ha intentat impedir
Per tots els mitjans
Que això
Es fer real
Però clar
Internet és
Internet és un portal enorme
I no hi ha clau
I no hi ha clau que el tanqui
Això està clar
I així que
No, no, que ve quedats
A la paraula
Que aquí tothom
Per la pela
Fa el que sigui
Exacte
Tu vigila
Tu vigila
Mar, compte
Que tenim aquí els finestrons
Baixa, baixa
Si un dia surts en calces
Estendre la roba
No
I demà estàs a l'interviu
No se sap mai
No se sap mai
No, no, no interessa
No interessa
Parlem d'altra gent
Gent amb edat ja
Sí
Senyores
Senyores
Senyorones
Senyorones
Italianes
Italianes
Per més ressenya
Parlem d'ella
La Lolo
Què?
Ella torna a Espanya
Què?
Què?
Què?
Què?
Torna a Espanya
Acompanyada
Se'n va cap a Barcelona
Va amb el noi
Bueno, Sílvia, espera
No cal que vagi amb ningú
Perquè el seu futur marit
O ex-nòvio
Com vulguis dir-li
Ja està a Espanya
De fet, en viu a Espanya
Bé
Lolo Brígida
Torna a Espanya
Per carallar-se
A diestro i xinestro
Què dius?
Amb totes les revistes
I tots els programes
De televisió
I del cor
I del patatín patatam
Que hagin parlat malament d'ella
Està marcada
Amb una
Merejamenta
De creuada legal
És allò de dir
Tallar caps
I bé
Amb els revolvers carregats
L'han fumut molt
Perquè jo crec que si
El seu ex-company
Companya
Tornades
Etc, etc, etc
Dóna la culpa
Que no s'hagin casat
A la premsa del cor
Espanyola
Jo trobo que està claríssima
Una excusa com una altra
Una excusa com una altra
Però bé
Ella vindrà aquí
Doncs això que dèiem
Sí, sí, vindrà a fer guerra
I el cafè
Segurament que en molts ha pocat
És una altra versió
No només vindrà sola
És igual
Com parlin
L'important és que parlin de mi
Ai, la línia de jo
Jo crec que la ve
Aquesta senyora
Jo la ve muy maja
Muy alta
Jo no la feia tan guerrera
No tan guerrera
Però muy baja
Muy maja
Des de la meva humil opinió
Pelotera
Que ets una pelotera
No
Des de la meva humil opinió
Guapa, guapa
Línia
En aquesta senyora
Li van xafar l'exclusiva
De la seva
Bellesa
Sí, sí
Allò que dius
La jubilació
La jubilació
Allò del rotllo incerso
Doncs li van xafar l'exclusiva
I va decidir
Doncs que a partir d'ara
Els dies que li quedin
Els dedicarà
No a viatjar
Pel sol del món
Sinó per barallar-se
Amb tota aquella gent
Que li va xafar
Els dinerets
Que li costarien
Aquests viatges
Doncs sí, doncs sí
Doncs fem una cosa
Ja que parlem de dinerets
Publicitat
Com ho saps
Perquè sóc molt llista
És que és la millor
I perquè és l'hora del cafè
Doncs vinga
Som-hi
Ara tornem, eh?
No marxeu
A primera hora
De la tarda
Coneixes Anem per Feina, oi?
I tant
Si necessites alguna dona
De confiança
Per treballar a casa teva
O a la teva empresa
Els pots trucar
Netejes industrials
I a domicili
Internes
Atenció a gent gran i malalts
Cuineres i ajudants de cuina
Cambreres de pisos
Dependentes i caixeres
Doncs mira, prenc nota
Anem per Feina
Telèfon
695
694
373
Tenen dones preparades i de confiança
I ofereixen un seguiment garantit
Has pres nota?
Anem per Feina
ArrobaPangea.org
O truca al
695
694
373
Amb el suport de Caixa Tarragona
I l'Institut Català de les Dones
Xana
T'obrà les portes a un món màgic i misteriós
Un món en contacte amb la feminitat
On les dones trobaran el seu espai de llibertat
Per envoltar-se d'objectes que reafirmaran la seva condició
I les faran sentir mimades
Una finestra oberta al futur
On tot els dijous indira
Tota una referència de l'esoterisme al nostre país
Porta a terme sessions de lectura de cartes i mans
La feminitat i les prediccions ja tenen un lloc a Tarragona
Xana
Ens trobaràs al número 1 del carrer Higiene Anglès
I al telèfon 977-2409-01
Les portes del cel s'obren cada dia al carrer Cos del Bou de Tarragona
I a Nua Kaeli t'ofereix tota mena d'articles
Per decorar casa teva i millorar la teva salut
Espelmes aromàtiques, fons de feng shui
Minerals energètics, esferes de llum, amulets, talismans
Tot i més trobareu a Nua Kaeli
Al costat de la plaça de la Font
Al carrer Cos del Bou de Tarragona
Nua Kaeli obre tots els dies de la setmana
Inclòs diumenge al matí
Cada vegada és més habitual veure dents blanques i sense imperfeccions
Ara pots millorar les teves dents, sigui quin sigui el teu problema
El grup Abadent ens avalen 20 anys d'experiència amb clíniques a Barcelona, Girona i Tarragona
Estem a l'Avinguda Francesc Macià, número 2
Telèfon 977-23-1707
Abadent, Tarragona
El teu somriure és la teva imatge
La fantasía ha llegado a Don Tresillo
Empiezan los fantásticos precios
Composición con chais long, té a las antimanchas 499 euros
Cientos de mesas de comedor, de centro de rincón y sillas a mitad de precio
Compra inferior a 1.000 euros, 10 meses sin intereses
Compra superior a 1.000 euros, 24 meses sin interés
Colossal, 24 meses sin interés
Don Tresillo Las Gavarras, la tienda más grande de Catalunya
No cerramos al mediodía
Com? Que encara no ho saps?
McDonald's ha obert les seves portes a Part Central Tarragona
Vine a gaudir de les millors hamburgueses
Amb els menús més saborosos i equilibrats
I tota la qualitat i garantia d'una marca líder
Passa-ho, digue-ho a la teva família, als teus amics
McDonald's ha obert a Part Central Tarragona
A primera hora de la tarda
Wow, wow, wow, wow, wow
Yeah, yeah
Together, we will go our way
Together, we will leave someday
Together, your hand in my hand
Together, we will make the plans
Together, we will fly so high
Together, tell our friends goodbye
Together, we will slide life new
Together, this is what we'll do
Go West, life is peace up there
Go West, lots of hope in hell
Go West, to begin life new
Go West, this is what we'll do
Go West, sunny winter time
Go West, we will do just fine
Go West, where the skies are blue
Go West, this is what we'll do
Together, we will love the beach
Que podíem haver posat
Que felices seremos los dos
Sí, també és veritat
Que podíem haver posat
Doncs la marxa nupcial per excel·lència que posem
Però no, no
No, no pot ser
Estic contenta
Estic contenta
Perquè l'amor perdura per damunt de tot
Molt bé
Que bonic que ha quedat
Molt bé
Guapa, guapa
Gràcies, gràcies
Gràcies
Després de 30 anys
30 anys de mort
Que és molt fàcil, eh
30 anys de posar fil a l'agulla i mai més
Ben dit, Vittorio i Luquino s'han casat
Que guapos, que guapos
A veure, per la història
Que guapos que anaven
Diguem-ho així
Ells dos, sevillanos, es van casar el 15 de març
amb una cerimònia molt íntima
A Carmona
I, bueno, va ser una cosa allò
Rotllo ells dos
I els dos
I els testimonis
I pa de comptar
I punto
No cal ningú més
Tampoc no era una festa
Rotllo Village People
Però nosaltres, com que ells no ho van celebrar
En plan majestuosament
Nosaltres ho hem volgut allò en plan
Celebrar en plan petarda
Clar que sí
Perquè ens agrada
Ens agrada
Viva l'amor libre
Clar que sí
Des d'aquí, felicitats, Vittorio i Luquino
Sí, sí, sí, per molts anys
Exacte, esperem que puntada, puntada
Seguiu treballant junts
A casa i a la feina
I si algun dia us obre algun vestit
Tenim aquí a la mar
O jo mateixa, Sílvia García
A la vostra disposició
No, jo soc conscient
Que a mi un vestit de Vittorio i Luquino
Primer no m'hi cap
Eh, que sempre poden fer talles grans, eh
Que jo m'apunto
Com que grans, grans, com que grans
Grans, no? Normals
Normals
Digues la frase aquella que volies dir
Amb la cançó que ve ara
Digues-la, digues-la, venga
No me'n recordo
Sí, a qui ve ara?
A qui ve ara?
A qui parlem?
Sí, a qui t'he dit
No, però digue-ho alguna cosa
Així, amb la diarra te toca
Digues alguna cosa
Ai, Sílvia, m'has enganxat amb calces
No, doncs mira
Parlem de...
No, a mi Campbell
Soy un pobre presidiario
Soy un triste pajarillo
Que soñaba con volar
Soy un hombre fracassado
Y mis sueños
Se ha quedado convertido en nadenar
Hombre, nadenar
Hombre, nadenar
Que dicen nadenar
La chica quiere buscar negocios
Nadenar
Exacte, ella no es queda en nedenar
Però ni volguen
Ja sabem que des que la van condemnar a fregar
Escombrar i en talla vidres
És una glamurosa senyora de fer feines
Des d'aleshores apareix cada dematí a les 8
Allí, com si anés amb una passarel·la de Milán
Desfilant cada dia amb un modelito diferent
Però ja sabem per què ho fa
Per què, Mart?
Ho fa perquè una revista li està pagant un paston
Per l'exclusiva del seu treball allí
Però això està prohibit, no?
Exacte
I això li pot portar problemes
Vam dir la setmana passada
Mira la Sílvia com ho sap
Mentida, perquè l'hi he dit jo abans
Té xafat
No
Doncs jo ho vam dir la setmana passada
Que segurament això portaria una altra exclusiva
I bé, a part d'una exclusiva
Li pot portar una altra pena
Mal de cap
Exacte
La llei americana diu que
Mentre un estigui passant
O patint
O castigat
O com siguis per la llei
Empresonat
O fent qualsevol tipus de feines socials
No pots beneficiar-te econòmicament
D'aquestes feixeries
És a dir, si tu abans has fet mal
No treguis un benefici d'això
Perquè no seria un bon exemple
T'imagina el que seria
Exacte
Això vol dir
Doncs que no pots escriure cap llibre bibliogràfic
Mentre tu siguis allà dintre
Explicant com et va la vida
Mentre estàs a presó
En aquest cas
Quan surtis fes el que vulguis
No pots vendre fotografies
Mentre tu estàs fent aquestes històries
Que és el que està fent ella
I no pots vendre exclusives de la teva feina
O de la teva empresonament
Jo li posaria un trotge d'aquell de ratlles
Que es feien abans
Una boleta d'aquelles
Una boleta d'aquelles de ferro
Sí
Perquè a més a més
Ho tingués més fàcil
A l'hora de moure's
M'en refereixo
Jo de fet
A veure, no em sorprèn
No, no
És una cosa que ens agafi així com de sopetó
No, de sobte no
Quina cosa més
Pobre xica
Desagradable
No
Ni tampoc ella està fent una feina
Que tampoc sigui
A veure, si me'n diguessin
Que la baixen
A netejar les clavegueres de Nova York
Doncs jo diria
Ostres, tu quin risc
Quina cosa més
Ai, també podria ser això
No ho sé
Però també és una cosa que ha de netejar algú
A veure, fregar terres
Fer vidres
I escombrar
És una cosa que fan milions de persones cada dia
Cobrant un sou ínfim
Sí, sí
I molt dignament
O sigui, que tampoc no l'han castigat
No, massa, massa no
A més aviat l'ensenyen
A fer alguna cosa que segurament no ha fet amb la seva trista vida
Una professió
Una professió
Per si un cas que no viuràs mai del teu cos
Excepte les prostitutes
Aquelles sí
Veus? Aquelles ho tenen d'una altra manera
Ah, exacte
Marc, que hem d'anar acabant
Ja em fas fora, no?
No, que no passen per els aniversaris
Que això que avui no, avui
Ah, bueno, sí
Va, som-hi
A veure si ens conviden en algun
Cada setmana és més hortero, això
Espera, que jo et vaig buscant, eh
Vinga, ardillitas
Cantar, comiga
Bé, ja està
No cal, no cal tampoc, eh
Vinga
Acabem-ho
Tallem-ho ràpid, això
Antonio Miró en fa 60
Ah, bé
Bé, ni molts ni pocs
No me'n recordo com és de cara
Però bé
Perfecte
Úrsula Andrés
No t'ho creuràs
Quina?
73
Sí que m'ho crec
Sí que porta molt de temps, aquesta dona
Aquesta xicabón
Que és veritat
Que porta molts anys
Doncs Bruce Willis que s'entreu en fa 52
S'entreu, s'entreu perquè ha de tenir 60 i tantos
No, no, no
Lina Morgan, 70
Molt ben portats
També té com l'Andrius que porta també molts anys
Aquesta xica
Anna Obregón, 52
Sí, sí
I què?
Sí, sí, sí
Martírio, 53
53 de Martírio?
53
La nostra, la xica de la peineta
Molt més ben portats que els 52 de l'Obregón
Que sembla un hilguero
Ronaldinho, 27
27, bé
I ets, igualment
No ho ve d'aquí
L'Emparo La Ranyaga, 44
Super ben portats
I la Sílvia Munt, 50
Millor
Ai, mira, m'agrada molt aquesta xica
M'ha caigut sempre molt bé
50 anys de Sílvia Munt
Super bé
Bé, i moltíssima més gent que fa anys i que no ens ho diu
I com que no ens ho diu no els podem felicitar
De totes maneres, a tots felicitats
I marxem
Molt bon divendres
I millor cap de setmana
Ala, sí senyor
Que me cuides
Oh
Tornem la setmana vinent, no?
Oi, no sé, no sé si em morré d'aquí
Ah, t'has quedat, què tal?
Fem el programa tota la setmana junta
Creu que sí
El dia que no em demana quina cançó vull fer servir per acabar
Em sorprèn molt una cosa així
Decideixo que no vull triar mai més la cançó d'acabar
Mar, gràcies
No, tu sí que ets bona
Ei, ei, ei, tu ets bona
Adéu, adéu
Give me everything I need
Give me a lifetime of promises and a world of dreams
Speak a language of love like you know what it means
And it can't be wrong
Take my heart and make it stronger
You're simply the best
Better than all the rest
Better than anyone
Anyone I ever met
I'm stuck on your heart
I hang on every word you say
Tear us apart
Baby, I would rather be dead
In your heart
In your heart's in the start
Of every night and every day
In your eyes
I get lost
I get washed away
Just as long as I'm here
In your arms
I could be in no better place
You're simply the best
Better than all the rest
Better than anyone
In what I ever met
I'm stuck on your heart
I hang on every word you say
Oh, tears before I fell in love
Baby, I would rather be dead
Each time you leave me
I start losing control
You're walking away with my heart and my soul
I can feel you even when I'm alone
I can feel you even when I'm alone
I can feel you even when I'm alone
Oh, baby
I'm not alone
Oh, you're the best
Better than all the rest
Better than anyone
Anyone I ever met
Oh, I'm stuck on your heart
I hang on every word you say
Oh, tears before I fell in love
No, no
Baby, I would rather be dead
You're the best
Oh, you're simply the best
Better than all the rest
Better than all the rest
You're the best
You're better than all the rest
Better than anyone
Anyone I ever met
Oh, you're the best
Better than all the rest
Better than all the rest
Better than all the rest
Better than all the rest
Better than all the rest
Better than one
Better than the rest
Better than all the rest
Bill – you're the best
Better than all the rest
Better than all the rest
Better than all the rest
As you're the best
Elder, the best
Better than you are