logo

Arxiu/ARXIU 2007/ENTREVISTES 2007/


Transcribed podcasts: 1324
Time transcribed: 18d 23h 28m 8s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

D'aquí un minut serà tres quarts d'onze del matí.
Seguim endavant el matí de Tarragona Ràdio.
Avui arriba a la nostra ciutat una exposició titulada
Les llengües, un gran tresor.
És una exposició que presenta l'obra social de Caixa Sabadell
i que es podrà veure durant uns dies
al Centre Cívic Municipal del barri de Sant Salvador.
És una exposició impulsada pel Centre Internacional Escarrer
per a les minories ètniques i les nacions al Siemen.
I és una exposició que, com dèiem, arriba al barri de Sant Salvador.
Tenim ara mateix línia directa amb Maria Areny,
responsable d'exposicions del Siemen, d'aquesta entitat.
Maria Areny, bon dia.
Hola, bon dia.
Quin és l'objectiu i el contingut bàsic d'aquesta exposició
titulada Les llengües, un gran tresor?
Bé, l'objectiu bàsic de l'exposició
és mostrar l'importància de les llengües per a la ser humà,
per a les persones, i sobretot oferir materials
per a la reflexió sobre la importància de la diversitat lingüística
en un món com el nostre.
I el tercer objectiu bàsic de l'exposició seria també
sensibilitzar els visitants de la necessitat de preservar
el patrimoni lingüístic de la humanitat.
Què hi podem trobar a la mostra?
És a dir, d'alguna manera, com s'articula el que es pot veure a l'exposició?
A veure, l'exposició és un resultat, està creat pel comitè de seguiment
de la Declaració Universal de Dents Lingüístics,
que es va impulsar a Barcelona ara fa deu anys,
han celebrat ara el desè aniversari,
i l'exposició, que està adreçada des dels nanos d'educació primària
fins als adults, està pensada com un viatge a través de les llengües,
que el presenta la Rosinda, que és un personatge creat
per fer més atractiva, que ens ha acompanyat a tota l'exposició,
i és la darrera parlant d'una llengua anomenada Cupenyo,
que es va extingir l'any 1987.
Aleshores, està pensada en nous espais,
i la Rosinda ens va guiar per cadascun d'aquests espais,
que ens va mostrant diversos aspectes de l'univers de les llengües,
i de les raons de com viuen, com moren,
i les raons per conservar-les.
Aquest personatge i aquesta llengua són ficticis, imagino, doncs.
El personatge és fictici, evidentment, la Rosinda és fictici,
però la llengua és real.
És real, és a dir, estem parlant d'una llengua
que va desaparèixer l'any 1987.
Exacte.
És una manera, doncs, encara d'arribar al públic
d'una manera més directa i amb l'impacte
que demostra que hi ha llengües que realment desapareixen en el món.
Hi ha moltes que desapareixen, realment.
Moltíssimes.
És impossible comptar les llengües que tenim en el món.
Potser compta al voltant d'unes 6.000,
però cada dia en desapareix alguna.
Això segur.
La mostra està adreçada, bàsicament, a la gent jove, als escolars?
No.
La mostra està feta molt didàcticament i molt visual
perquè els escolars realment puguin treballar,
va acompanyada d'una guia didàctica,
perquè la puguin treballar a les escoles,
però està adreçada a qualsevol tipus de públic.
De fet, el públic adult, d'una manera molt gràfica,
pot veure quina és la situació de les llengües,
sobretot perquè hi ha uns espais molt visuals
amb què es comparen, per exemple, les llengües amb les espècies amenaçades,
amb els hàbitats,
i llavors anar comparant, doncs, si hi ha animals en perill,
per exemple, doncs també hi ha llengües en perill,
o si hi ha espais arquitectònics o temples que s'han de conservar,
doncs les llengües també s'han de conservar.
És molt visual, i per tots els públics.
L'exposició, com dèiem, es podrà veure durant uns dies,
fins al 24, al centre cívic del barri de Sant Salvador.
Com ha anat aquesta col·laboració entre una mostra,
ja organitzada per vosaltres, pel CIEMEN,
i el fet que arribi avui a aquest barri tarragoní?
Bé, de fet, l'exposició ja fa temps que va itinerant,
té molt èxit, i llavors la Caixa de Sabadell,
en aquests moments l'està patrocinant,
i també comptem amb aquests moments que veiem un patrocini
del Departament d'Educació, i aleshores ha anat,
perquè en molts casos, no sé exactament amb aquest concret,
però en molts casos els plans educatius d'entorn
són els mateixos que ens fan la demanda.
Amb la Caixa de Sabadell tenim gran tradició de col·laborar-hi,
també portem amb ells l'altra exposició,
que és els mons en marrels,
i també els noms i llocs ens parlen,
tots lligats amb les llengües,
i aleshores ja s'ho diuen els uns als altres,
i ens van arribant les demandes.
És un barri, el de Sant Salvador,
en fi, la gent de Tarragona ja ho sap,
amb una presència de nova immigració important
en els últims anys,
això vol dir que precisament els centres educatius,
l'escola i l'Institut del Barri,
en fi, és un clar exemple
de llocs, d'espais,
on es poden parlar moltes llengües,
i per tant una mostra com la que estem parlant
pot tenir un interès especial.
Jo crec que sí, perquè més a més, per exemple,
hi ha un altre, el segon espai que veu els visitants
és el que es dedica als alfabets,
es poden jugar amb les lletres als diversos alfabets,
i per tant amb els alumnes que tenim a les nostres escoles,
que molts d'ells tenen altres alfabets,
els que ens venen de l'Àsia,
o els que venen de l'Europa de l'Est, per exemple,
on utilitzen nosaltres alfabets,
el poden veure molt més proper
i pot ajudar realment a crear complicitats
entre els alumnes i veure les seves llengües
que estan molt presents i que estan molt considerades.
A la mostra es poden comprovar que hi ha llengües molt fortes
i parlades per milions de persones,
i llengües, doncs això, molt minoritàries, molt petites.
Sí, de fet, hi ha un altre mapa, el tercer, el segon,
no, el segon, el primer espai,
ja és el que entra en contacte amb la Universitat Lingüística Europea
i hi ha una llista, no hem posat el nombre de parlants,
però sí que hi ha una llista de les 500 llengües del món
en perill d'extinció.
Només 500, hi ha moltes més en perill d'extinció.
I després, hem de fugir de posar-hi els nombres de parlants
de cadascuna de les llengües, perquè llengües molt parlades,
de fet, en les 6.000 que estem parlant,
n'hi ha molt poques que tinguin molts milions de parlants.
En aquest panorama, a nivell mundial,
quina seria la situació de la nostra llengua, del català?
La situació de la nostra llengua en català
és una situació bona,
perquè pel que fa, diríem, el nombre de parlants és bona,
és de les llengües que té molts parlants.
Hi ha moltíssimes llengües que a la millor en poden tenir
500, 1.000, 2.000, 6.000,
o que arribi al milió d'habitants.
No n'hi ha tantes llengües que arribin al més del milió d'habitants.
Una altra cosa és la vitalitat que pugui tenir,
si pot continuar existint, si és útil,
si la fem nosaltres útil i necessària,
si la protegim i si la conservem i la valorem,
com una riquesa que tenim
i que s'hauria de conservar com totes les altres llengües que existeixen.
Feia aquesta pregunta justament perquè entenc que
també un dels objectius de la mostra
és conscienciat de la importància de l'ús social de la pròpia llengua del país.
És evident, però conscienciat de l'ús social de la llengua del país
partint realment del contacte de totes les llengües que tenim,
que totes les llengües ens enriqueixen,
que la nostra llengua és la llengua comuna
de tots els que habitem aquí a Catalunya,
que és la que ha de ser de l'ús social, això segur,
i que el monolingüisme realment no existeix en el món pràcticament
d'estats, de llocs monolingües,
sinó que hi ha molts estats, molts llocs, molts països
en què es parlen moltíssimes llengües
i que tot ha de ser una riquesa que cal conservar.
I, evidentment, valorar la llengua que tenim aquí,
la llengua del país, la llengua pròpia,
i com una riquesa que és importantíssima,
que la preservem,
igual que preservem, com ja és molt tòpic allò de la papallona
o aquell arbre o aquella espècie,
doncs segur que sí.
Amb aquest missatge ens quedem
i amb la recomanació d'anar a veure aquesta exposició,
en fi, pensada per a tothom,
encara que potser s'ha portat justament a Tarragona
i al barri de Sant Salvador
a partir del Pla Educatiu d'Entorn
i de les iniciatives justament dels centres educatius de Sant Salvador.
La podeu veure fins al 24 de febrer
al centre cívic del barri de Sant Salvador,
en un honor ininterrompot
des de les 9 del matí fins a les 9 del vespre.
per a la mostra es titula
Les llengües, un gran tresor,
la porta al patrocini,
amb el patrocini de l'obra social de Caixa Sabadell,
la porta aquí a Tarragona,
el centre internacional a les carrers
per a les minories èndiques i les nacions.
Maria Arend, responsable de la mostra,
moltes gràcies i que vagi molt bé.
A vosaltres i que hi hagi molt àxit de visitants.
Gràcies i bon dia.
Bon dia.
Ens quedem, doncs,
amb aquesta recomanació d'aquesta exposició
que s'inaugura avui justament
al centre cívic de Sant Salvador.
Falten 8 minuts per arribar a les 11 del matí.
Anem a la publicitat
i de seguida repassem amb Cinta Olivan
les propostes culturals d'aquest dimarts.