logo

Arxiu/ARXIU 2007/ENTREVISTES 2007/


Transcribed podcasts: 1324
Time transcribed: 18d 23h 28m 8s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

D'aquí 5 minuts seran 3 quarts 11 del matí.
Nosaltres seguim en directe des de la quarta hora del matí de Tarragona Ràdio,
parlant ara de solidaritat, de temes relacionats amb el Tercer Món,
concretament amb Centramèrica.
Aquests dies estan aquí a Tarragona un grup de joves de l'entitat El Arenal de Nicaragua,
convidats pel comitè Òscar Romero.
Són un grup de joves que han vingut justament aquí a Tarragona, al nostre país,
per explicar als joves aquí la realitat que viuen ells al seu país.
De fet, pensen fer i estan fent diverses xerrades en centres educatius
i també algunes actuacions per donar a conèixer el seu folclore.
Avui ens acompanyen aquí en directe als estudis de Tarragona Ràdio
dos dels membres d'aquest grup El Arenal de Nicaragua.
Són l'Érica García. Érica, buenos días.
Buenos días.
I també en Wilman Moya. Wilman, també buenos días.
Buenos días.
Érica, explícanos un poco quiénes sois los que participáis
y los que estáis en este grupo que os llamáis El Arenal de Nicaragua.
Buenos días a todos los habitantes de aquí de Tarragona.
Nuestro grupo está formado por 11 personas de la comunidad de Arenal.
Entre ellos forman parte de un grupo de ballet folclórico que exalcó al.
y fuimos invitados por parte del Comité de Solidaridad, Óscar Arnulfo Romero,
y los objetivos de este viaje son dos.
Entre ellos el más importante es venir a compartir nuestra experiencia de vida personal
para tratar de sensibilizar a los jóvenes de aquí de la región de Tarragona
y al mismo tiempo realizar un intercambio cultural de nuestra danza folclórica
y a través de algunas presentaciones cuando se nos brinde la oportunidad.
Wilman, sois 11 personas las que habéis venido aquí a Tarragona
y estáis haciendo sobre todo visitas a colegios e institutos, ¿no?
Sí, claro. El objetivo es concientizar a los jóvenes, impartir charlas y entrar en diálogos con ellos.
¿Desde cuándo estáis aquí?
Desde el 19 de enero llegamos aquí y estamos muy contentos por querer compartir nuestra experiencia
y con tantos jóvenes de aquí de este lugar.
¿Habéis hecho ya alguna charla en algún colegio o todavía no?
Esta mañana fue la primera.
¿Esta mañana? ¿Hace pocos minutos?
8 y 30.
¿Y qué tal la primera experiencia?
Creemos que fue estupenda. Para empezar, salió bien.
Wilman, ¿dónde habéis estado?
Bueno.
¿Te acuerdas del nombre del colegio?
Sí, la verdad no me acuerdo, pero sí, ya estuvimos y mi compañero Donald y mi compañera Erika
ya compartieron su primera experiencia y yo todavía no, sino hasta ahora a las 3 de la tarde en otro colegio.
¿Os vais repartiendo las charlas en los colegios?
Sí, ahora me toca compartir mi experiencia con Erika.
Erika, ¿tú has estado pues esta mañana en la primera charla?
No.
Ah, no, tampoco.
Fue otro par de nuestros compañeros los que participaron en la charla.
¿Y qué explicáis? Cuando vais a un colegio, ¿qué es lo que vais a explicar a los jóvenes de aquí?
Sí, como te decía, lo que se trata en sí es compartir meramente la experiencia de vida,
las principales dificultades que atravesamos desde nuestra vida, nuestra infancia y hasta ahorita nuestra juventud
y las dificultades que se atraviesan en la zona rural y por ser uno de los países más pobres de Centroamérica.
Entonces, tratamos de hacer eso a través de nuestra experiencia personal.
¿Cómo es vuestra vida? Un poco resumida, ¿cuáles son los principales problemas que pueden tener los niños y los jóvenes de vuestro país
y sobre todo de las zonas rurales de Nicaragua?
Bueno, la falta de oportunidades de educación, ya que hace 16 años la educación fue privatizada por medio de un gobierno neoliberal,
nos impusieron un sistema bastante complejo y, bueno, también otras de las dificultades son la falta de los servicios básicos,
agua, energía eléctrica y la falta de transporte, ya que la comunidad rural de nosotros está muy lejos del lugar de la ciudad de Mazatepe.
Entonces, tenemos que recorrer grandes distancias.
Por ejemplo, los muchachos que van a la escuela tienen que caminar, o lo hacían antes, ahora ya hay un poco de transporte,
pero que caminaban a pie hasta 7 kilómetros para llegar a la escuela.
¿Y hay muchos niños que dejan la escuela antes de hora porque se tienen que poner a trabajar con sus padres o en el campo?
¿O los niños de vuestra zona en Nicaragua pueden estar en la escuela hasta que son mayores?
Bueno, hasta ahora, con mucha lucha, los niños y jóvenes van a la escuela porque lo desean, aunque es muy difícil.
A mí me gustaría agregar también que en Nicaragua existe una alta tasa de analfabetismo.
Ahorita es casi el 37% de analfabetismo y durante los años de la revolución,
ese fue uno de los grandes logros que se alcanzó, como era el de alfabetizar hasta en los lugares más alejados de la ciudad
y se llegó a erradicar esa tasa de analfabetismo a un 13%.
Y ahora, como decía mi compañero, con estos años de gobierno neoliberal, la tasa de analfabetismo ha subido nuevamente
porque realmente a nuestro gobierno no le interesa o no ha invertido en lo que realmente los pobladores
o los ciudadanos de Nicaragua necesitan, como es el acceso a la educación gratuita,
porque ahora estudiar en Nicaragua debes de tener bastante dinero para poder llegar hasta una carrera universitaria
y por tanto se nos ha negado esa oportunidad.
En vuestra zona, en vuestro pueblo, ¿de qué se vive? ¿De la agricultura, básicamente?
Básicamente de la agricultura. La mayor parte de la población de Nicaragua sobrevive produciendo, cultivando.
Lo que más se cultiva ya es el frijol, el maíz, hortalizas y otras cosas que son básicas para la alimentación.
¿El nivel económico de las familias en vuestra zona? ¿Hay mucha pobreza o gracias a la agricultura pueden sobrevivir bien?
A nivel general de todo el país de Nicaragua existe un 79% de la población que sobrevive con 2 dólares por día.
Es decir, que ahorita, aunque nuestro país trabaja en agricultura, el gobierno no ayuda a estos agricultores para que se produzca más.
Y es decir, ellos por su cuenta tienen que producir y lo poco que producen es solo para el alimento de su familia.
Y se está dando un fenómeno ahora, por ejemplo, los hijos de los campesinos ya realmente ya no tienen cómo producir la tierra
y por la misma necesidad de sobrevivir tienen que ir a trabajar a las maquilas.
Ese es otro punto importante que hay que destacar que en Nicaragua existen alrededor de 74 maquilas
en donde los habitantes de allá tienen que trabajar, se ven obligados a trabajar las 12 horas, 12 horas por día
para poder conseguir un salario que es muy bajo, muy bajo. Es decir, ganan solo para la comida.
Wilma, ¿esta es la primera vez que venís a España?
Primera vez que vengo y estoy muy contento porque vengo a algo que me servirá de mucho.
Siento que voy a concientizar a los jóvenes, a los que me estoy dirigiendo y estoy compartiendo mi experiencia.
Cuando volváis a vuestro país, explicaréis las diferencias que hay entre España y Nicaragua.
¿Cómo viven los jóvenes aquí? ¿Cómo viven los jóvenes, en fin, como vosotros allí?
Claro, ese es el propósito, intercambiar aquí y también allá, compartir la experiencia vivida aquí, la diferencia y todo.
Erika, ¿tú es la primera vez también que vienes a España?
Sí, la primera vez. La primera vez y pienso que los jóvenes de aquí, de España,
son privilegiados en el sentido de que casi lo tienen resuelto todo.
En cambio, en nuestro país, donde el 59% de la población es meramente joven, de 19 a 24 años,
y que realmente carecemos de muchas oportunidades que se nos puede brindar
y que yo he quedado admirada, pues, en las condiciones, comparando los dos países,
es totalmente diferente y que también somos privilegiados porque venimos de una comunidad
en donde hemos tratado de organizar, de organizar a grupos de jóvenes a través de la danza
porque creemos que es la única solución para poder enfrentar la problemática de nuestro país
y encontrar alternativas de sobrevivencia, porque no solo vamos a esperar respuestas del gobierno,
sino también tratar desde nuestra base, trabajar y buscar alternativas de salir adelante.
Es decir, que el grupo de danza folclórica es un poco una manera alternativa de vivir,
de sobrevivir, de tener un modo de vida para vosotros.
Exacto. Y en nuestra comunidad hay varios grupos organizados, grupo de jóvenes,
que es el grupo de danza, grupo de mujeres, grupo de universitarios, grupo de niños,
que es como, es un rincón de cuento le llamamos, es un espacio donde se comparte lecturas para niños.
Se trata de inculcar desde temprana edad a los niños el interés por la lectura
porque también en nuestro país hay mucho déficit en el hábito de la lectura
y creemos que si este hábito se adopta desde niño es mucho más enriquecedor
y te crea personas más críticas y que se involucran más dentro de la sociedad.
¿Cómo explicaríais el folclore y el tipo de baile que traes aquí a nuestro país ahora?
Bueno, nosotros practicamos la danza folclórica nicaragüense
porque nosotros queremos rescatar nuestras raíces culturales,
seguir ampliando nuestro repertorio ya que está dividido por zonas.
La zona del Pacífico se baila a zonas de marimba y con trajes muy coloridos.
La zona central consiste en bailes de polcas y mazurcas de origen inglesa y propias de nuestra raza
y la parte del Atlántico que prevalece mucho el Palo de Mayo.
Todo eso interviene en todo el repertorio que nosotros incluimos y hemos presentado,
ayer presentamos y vamos a presentar cuando se nos brinde la oportunidad.
Es decir, es un repertorio variado de todo el país.
Sí, así es. Es un repertorio variado, muy colorido y sensual a la vez,
como es el Palo de Mayo y bastante pesado el baile, bastante fuerte.
Uno de los bailes más pesados y fuertes es Huehuense, que es un patrimonio de la humanidad.
El Huehuense es una obra teatral y a la vez comedia-bailete,
que nos identifica ya que es de la época precolombina allá en Nicaragua
y de autor desconocido, pero nos ha identificado mucho,
ya que esto significa la burla que el indígena hacía al español en la época, en esa época,
en la época precolombina.
¿Hasta cuándo vais a estar, Erika?
Nosotros nos vamos el 18 de febrero.
Un mes vais a estar.
¿Qué os gustaría conseguir en este mes aquí en Tarragona y en otras zonas?
¿Cuál sería vuestro objetivo cuando os volváis a Nicaragua?
Yo creo que la mayor satisfacción que llevaríamos es tratar de cumplir
con los primeros dos objetivos que dije al inicio
y esa sería nuestra mayor satisfacción porque hemos venido para solidarizarnos
porque, como dije, los jóvenes de aquí son afortunados,
pero aún así también nosotros llevamos otro enriquecimiento
como es el tratar de resistir desde nuestra comunidad por estar organizados.
Nosotros tenemos muy en cuenta también a nuestros héroes y mártires de nuestro país
y otros mártires, por ejemplo, Oscar Arnulfo Romero de El Salvador,
que él tiene un pensamiento muy bonito que siempre nos gusta resaltar
como es el de una comunidad desorganizada, es una masa con la que se puede jugar,
pero una comunidad que se organiza y defiende sus derechos, nadie la puede tocar.
Entonces es mucho más fuerte.
Y creemos firmemente también en el pensamiento de Ernesto Che Guevara
que podemos soñar lo imposible porque algún día se nos puede hacer realidad.
Y también tratamos de cumplir y de no perder las esperanzas
de que algún día, y siempre unidos, podemos hacer muchas cosas.
Muy bien, pues con estas referencias a Oscar Romero y a Elche Guevara
acabamos esta entrevista con dos de los miembros del Grupo del Arenal de Nicaragua
invitados por el Comité de Solidaridad Oscar Romero de aquí de Tarragona
y que estarán durante prácticamente un mes, hasta el 18 de febrero,
haciendo charlas, haciendo conferencias en centros educativos,
en colegios y en institutos de la provincia de la demarcación de Tarragona
y también diversas actuaciones musicales y folclóricas
de este grupo de danza que traen desde Nicaragua.
Dos de sus miembros nos han acompañado esta mañana en directo,
la Erika García y el Wilman Moya. A los dos muchas gracias
por haber venido aquí a la radio en directo y sobre todo que os vaya muy bien
esta experiencia aquí en Tarragona con los jóvenes de este país
que viven una situación tan diferente a la vuestra.
Que os vaya muy bien, que tengáis mucho éxito.
Gracias por la oportunidad brindada.
Gracias.
Muchas gracias.
Adiós, buenos días.