logo

Arxiu/ARXIU 2007/ENTREVISTES 2007/


Transcribed podcasts: 1324
Time transcribed: 18d 23h 28m 8s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Bon dia novament des del mercat central, des de les noves situacions del mercat central
que avui han començat a funcionar en oberts portes a primera vegada del matí.
Som aquí amb dues clientes, la Maria i la Francisca, què tal? Bon dia.
Hola, bon dia.
Veig que estan comprant carn, no?
Ha quedat molt maco, ha quedat molt maco, sí.
Que han vingut a comprar? Són clientes de tota la vida?
Clientes de tota la vida. Cada setmana venim a comprar.
Dos cops per setmana, vinga, el dimagy i el disapte.
Què els deixen amb la instal·lació nova?
Molt maco, molt maco ha quedat, sí.
Molt gran i molt maco, ha quedat i molt clar, molt bonic.
Quines diferències veuen aquest mercat a l'altre?
Home, l'altre també era molt maco, era molt antic i era molt maco,
però aquest ja està bé, aquest també ha quedat bé.
Ha quedat bé, les parades són les mateixes, doncs ja està bé.
A vostè què li sàpula?
Molt bé, també, ha quedat molt bonic.
Clar, l'altre també estava molt bé, però bueno.
Ha quedat tota la vida, era molt maco, però bueno,
si hi ha convolgut fics, ja està bé.
Nosaltres ja hem d'adaptar, la vida es renova i hem quedat atroçats.
L'horari que fan, sembla bé, l'horari dels quarts de vuit del matí a dues de la tarda?
Sí, sí, sí, l'horari bé també, sí, molt bé.
Clar, perquè si és la gent, els que hi treballem,
doncs podem anar amb totes les hores, no?
Què anava a dir? Aquests dies es parla de posar-li nom a aquest mercat.
Ah, sí?
S'ha assegut algun nom?
No ho sé, jo això no ho sé, això potser les persones més grans potser ho sabran millor, no ho sé.
No ho sé.
El mercat central o el mercat de Tarragona, no ho sé, no ho posaran.
Ja s'hi toca a la tarda o encara no?
Ja s'hi toca a la tarda?
Sí, sí, ara l'hagua, ara l'hagua, ja s'hi toca.
Que vagi bé, gràcies.
I això per quina emisora és?
Per Tarragona Ràdio.
Ah, per Tarragona Ràdio.
Que vagi bé, adéu.
Molt bé, vinga, adéu.
Vale, adéu.
I ara volem parlar amb la Mariel Carme Suda.
Mariel Carme, què tal? Bon dia.
Bon dia.
Què li sembla el mercat nou?
Doncs per mi molt millor que l'altre, molt agradable, molt nen, molta llum, molt agradable.
La llum sobretot, no?
La llum, ja t'ho he dit al principi, la llum, la llum sobretot.
Ha vist algun canvi més? Vaja, tot és nou, pràcticament.
A veure, tot és nou, estic estudiant les parades on són i clar, hem d'agafar la pràctica, no?
Els que som clients més o menys anem a comprar els mateixos, quan ho descobrim, en fi,
molt bé.
Si ha fixat vostè que hi ha diferents colors per cada sector, el blau, el verd...
Sí, sí, a mi he fixat ja, sí, sí.
I en servir de dir que és cadascun dels colors, el vermell, per exemple, què és?
Doncs no, a veure, el vermell és la carn, això és ja per intuïció.
I el verd, frites i verdures, també això també s'ha...
Frites i verdures i el blau, el peix, perquè és del mar, eh?
Molt bé, molt bé.
L'estem a comprar cada dia o no?
No, cada dia no, una vegada a la setmana o cada 15 dies.
Hi ha algun dia en concret, de preferència, és a dir, avui he vingut perquè s'obria a veure?
Avui he vingut, no, per necessitats meves.
Normalment vinc els dimecres.
O sigui que demà se'n tornem, eh?
N'haig de dir que sóc de la Secuita, ni que t'hagi dit de Tarragona, però visco fa quatre anys a Tarragona.
Però quan era a la Secuita ja venia a comprar també, molt al mercat.
És que li anava a dir, segurament molta gent del poble es ve aquí a comprar.
Sí, i tant, i tant. Jo quan estava al poble també venia, eh?
I què és el que més li agrada al mercat, de comprar al mercat?
El peix, sobretot.
A la Secuita imagino que no n'hi ha, n'hi ha de peixateria o no?
N'hi ha de peixateria, però no és el mateix.
Has d'adaptar amb el que hi ha i encara gràcies per ser un poble, doncs, no?
Ja li toca o encara no?
Doncs mira, m'has fet distreure, no ho sé.
Si se li coberan.
Que vagi bé, Déu.
Vinga, Déu, Déu.
I la Maria Moreno també ha vingut avui al mercat. Maria, què tal?
Muy bien.
Què li ha semblat, això?
Muy bonito, muy bonito. Me gusta mucho. Más que antes.
Què estacaria? Más luz, no? Más...
Ahora, cuando lo hagan el otro, estará precioso mejor.
Pero esto me gusta mucho. Antes no estaba tan bonito. Ahora está pujado.
Vostè viene cada día al mercado?
Muy bien. Vengo cada día. Compro pescados, que ya los llevo.
A veces la verdura, si me gusta, también la compro.
Y compro pan allí, donde está el...
La panadería.
La panadería, sí, sí.
Que vaya bien, gracias.
Gracias, igualmente.
I ara podem sortir a l'extérieur del mercat, perquè aquí al carrer Soler hi ha el domingo.
Què tal, el domingo, com estem?
Bé, bé, bé.
¿Has vingut a comprar avui o no?
No, no, no. Hem vingut a pegar un...
Més per res, aviam si hi ha vits rovellons, i n'hi ha pocs.
No ha trobat els rovellons?
No he anat jo encara, no he anat. Més que jo soc de Perelló.
I allà no sé si ha plogut, no sé si ha plogut, ha de ploure el seu temps per fer rovellons.
A més que n'hi ha per un cas, són molt clars.
En un puesto els he vist a 15, 28, 28, 32.
Vostè és del Perelló, però viu a Torreforta, no?
Sí.
Jo fa 50 anys que he marxat del Perelló.
He estat a Lleida de Pastor, he estat a Barcelona en fàbrica 28 anys.
Ja estic aquí.
I ara aquí a Torreforta.
Què li sembla aquest mercat nou?
Encara l'he vist de fora, però vaja, què li sembla?
Sí, molt maco, molt maco.
Ara estava dient un senyor, dic...
Jo, l'altre, faria plaça, quitar-li, fer plaça i deixar-te, perquè està molt xulo.
A veure, Domingo, que vagi bé. A veure si trobo els rovellons i que estiguin ben a preu, eh?
Vale, gràcies. Vale, bon dia.
Som al sector de les frites i verdures i ja la de Leonor.
Leonor, què tal? Buenos días.
Buenos días.
Usted és de Portugal.
Sí, de Portugal.
Però viva aquí a Tarragona.
Sí, sí, ha set anys.
Sete anys. ¿Viene habitualmente al mercado cada día?
Sí, sí, todos los días.
Todos los días.
¿Y qué le ha parecido?
Muy bien, está perfeito.
Yo me gusté, me gustó.
Ahora, a otras personas no me lo sé.
Yo sé.
¿En Portugal hay mercados como este, en Lisboa, por ejemplo?
Sí, yo soy de Lisboa.
Ah, hay mercados, sí.
Me está muy mal.
Os mercados tradicionais lá en Lisboa están así un poquito fracitos
porque las personas van más a centros comerciales y grandes áreas.
aquí, aquí, aquí es más tradicional aquí do que la en Portugal.
Muy bonito, Lisboa, ¿eh?
Muy bonita.
Es bonita, sí.
Muy bonito.
¿Va a comprar verdura, no?
Sí, voy a comprar gordillas verdes y alguna fruta.
Leonor, gracias.
Muy bonita, sí.
Obrigado.
Obrigado.
I ara parlem amb en Jura Maria Ferran, que ve de Constantia.
Jura Maria, bon dia.
Sí, bon dia, bon dia.
Usted ve de Constantia a comprar el mercat, eh?
El mercat sempre he vingut, ja fa dels 14 anys que he vingut.
Comprar peix i coses així, perquè, doncs, quan tenia un bar, portava una societat,
m'ha agradat molt, doncs, sempre comprar aquí.
Ara he comprat rovellons, que era una noia que em ven, sempre me els tria.
Iep, a quin preu estan els rovellons?
Home, un quart, vuit, vuit setanta-cinc, m'ha costat.
Treta, treta, treta.
Hola, salero.
A quilo que deu estar, set euros al quilo, vinte euros, no?
A trenta-quatre.
Ja n'hi do, eh?
He vist allà, trenta-quatre, sí.
Però són bons, no porten cucs, aquests, no?
No, no.
Són macos?
Sí, boniquets, veus?
A menys d'anar, doncs, petitets, així.
Molt bé.
Què li ha semblat el mercat nou?
Bé, maco, maco.
Volia baixar amb la senyora, però quan m'hi conegu d'anar al metge, i així, ja mirem la setmana que ve.
Perquè jo vaig, doncs, més ara, vaig a conèixer totes les pareixateres que conec, i tot això, que tinc família, i així no m'agrada, sap?
I així.
Molt bé, doncs.
I he anat jo al mercat.
Aquí, al Borno, a Barcelona, quan vaig a Bonocidad, el primer que vaig és entrar en un mercat.
I el pregunto quan arriba un tal mercat, de tal post a tal, a l'altre, que és el puest.
I agafo un cartes i el porteu-me allí.
Acobat, vingui el que vulgui, però primer el mercat.
Vostè li posaria algun nom, a aquest mercat de Tarragona?
Home, nom no, perquè és Tarragona, aquí em puc posar.
I he de posar un d'un altre poble amb això.
Per a mi, doncs, és sempre el mercat central de Tarragona, que sempre m'ha agradat molt.
I és el que estive ell, sap?
És això el que passa.
Molt bé, que vagi bé, eh?
Gràcies.
A vostè, adéu-deu.
I la Pilar és justament aquí, a la parada de Casa Pladavall.
Pilar, què tal? Bon dia.
Molt bé, bon dia.
Veig que ara xerrava amb vostè d'aquest nou mercat, no?
Sí, no, està molt bé, està molt bé.
Que duri, és el que fa faltar, eh?
Adéu, adéu.
Què diu que li ha agradat?
Sí, sí, sí, sí, m'agrada molt.
M'agrada molt, està molt ben posat.
Avui, en aquest primer dia d'obertura del mercat central, dir-vos que hi ha moltíssima afluència de públic.
Molta gent que avui ha vingut aquí, alguns a comprar, altres a sortem sense bosses.
Vull dir que hem vingut, bàsicament, a veure les noves instal·lacions.
I això és el que us podem explicar des d'aquí, des d'aquestes instal·lacions,
d'aquesta carpa provisional, entre cometes, una carpa, recordem-ho, inífuga,
que ha tingut un cost de poc més de 3.100.000 euros.
Això és tot, fins ara, bon dia.