This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Xiana.
El matí de Tarragona Ràdio.
Un quart de català.
L'espai del Centre de Normalització Lingüística de Tarragona
al matí de Tarragona Ràdio.
Quatre minuts serà un quart d'una.
Senyor Enrique Riga, bon dia i bona hora.
Hola, bon dia a tothom.
Deixa'm recordar-ho.
Novena temporada, programa número 238 d'un quart de català.
Home, ja que les tenim, fan peixor que les dades.
Tothom pot presumir d'un bagatge de nou temporades.
i tu que pots presumir, doncs no m'ha tocat fer-ho.
Doncs sí, doncs ja ho presumim.
Presumeixo, anem pel 238
i abans de final de temporada haurem arribat al 250,
que és un número rodó.
Però no ens hem passat aquestes nou temporades
presumint tota la zona,
sinó que hem passat aquestes temporades
aportant diferents notícies,
diferents qüestions relacionades amb la llengua catalana.
Anem per feina i anem també per un aspecte
que implica de forma directa
el Centre de Normalització Lingüística.
Ja hem parlat en diverses ocasions
en aquest espai dels voluntaris per la llengua.
És aquesta iniciativa que pretén que
doncs persones que no acaben de dominar la llengua catalana
es posin en contacte amb persones que no la dominin,
quedin uns dies,
unes 10 vegades, unes 10 sessions,
i per què es desenvolupen la llengua.
Per què deu ser?
Perquè ho sabem, perquè ho sabem.
Una cosa que no deu saber,
que no t'hi has fixat,
és que ara ja no diem voluntaris per la llengua.
Ara, des de finals, des de mitjans, estiu i,
sobretot a partir del setembre,
la nova denominació del producte és voluntariat per la llengua.
M'he quedat en el pla antic,
com allò que encara hi ha gent que parla d'EGB
quan ja estem parlant de primària i és...
Cadascú el que he viscut.
Jo soc de l'EGB i del BUP i aquestes coses,
i amb l'ESO ara ho entenc perquè tinc criatures
i ho he d'entendre,
però abans no entenia res jo d'això.
Doncs bé, el tema del voluntariat,
a més, una altra novetat és que justament aquesta setmana
ha començat una campanya mediàtica
de falques a les emissores de ràdio,
anuncis a la premsa escrita
i també anuncis a les televisions locals i municipals, etcètera,
per fomentar que la gent s'hi apunti.
És una campanya,
em sembla que per aquí també...
Nosaltres també tenim la nostra falca aquí
i s'emet una falca a Ràdio Sempre Sant Pau,
em sembla que aquí també s'haurà d'emettre,
a les televisions, per exemple,
al Canal Català de Tarragona també es veu l'anunci
i als mitjans escrits,
ja l'he vist l'anunci a tota pàgina,
per exemple, el punt del dissabte s'ha d'anunci a tot color,
una pàgina sencera de color dels anuncis de la campanya.
És a dir, és una campanya,
simplement això, per fomentar, per difondre
que existeix això el voluntariat perquè s'hi apunti més gent.
De totes maneres...
És un programa, però que a línia general va funcionant...
Sí, sí, no, és un programa que des que va començar
només ha fet que créixer i que potenciar,
és a dir, la campanya no és perquè estigui en decarència el programa,
sinó per donar-li encara més impuls del que ja té,
que de fet en té bastant i hi ha un nivell de parella.
I a més hi ha hagut bona resposta, crec, en els dos sentits,
de les persones que volen perfeccionar el seu nivell de català,
volen fer conversa de forma més o menys continuada,
volen parlar en català,
i no només aquesta gent que vol aprendre,
sinó també gent que vol ensenyar, entre comentes, no?
Sí, sí.
El que diríem, llavors, aquestes dues persones en diem el voluntari
i l'altre l'aprenent, eh?
Doncs, de voluntaris, a vegades ens hem quedat amb algun voluntari
que s'ha quedat amb les ganes de tenir parella,
perquè en aquell moment, doncs, segons quines èpoques de l'any
no en tenim tants aprenents.
A l'època que fem cursos a català,
és més fàcil que hi hagi aprenents,
perquè, doncs, un bon gruix dels aprenents
que tenim aquí a Tarragona,
al Centre de Universitat de Lingüística,
són els alumnes dels nostres cursos inicials, per exemple, no?
Bé, doncs, per a tota aquesta gent,
i també per als alumnes, en general,
qualsevol alumne, no ha de ser dels nivells inicials,
anem fent activitats culturals.
Per donar temes de conversa, també,
clar, perquè moltes vegades dius,
no, home, quedes, de què parles amb aquella persona?
Això també...
Sí, a veure, quan es fan les parelles,
i això ja, com que se'ls fa omplir una fitxa a uns i a altres,
doncs, allí s'hi posen gustos, hobbies i aquest tipus de coses,
i de manera que quan es fan els emparellaments
ja es procura que hi hagi algunes afinitats
perquè tinguin peu a conversar i tot això.
Bé, una altra de les coses és,
oferim les activitats perquè es trobin allí,
no només cadascú amb la seva parella,
sinó que puguin anar a un grup de parelles, per exemple,
i una d'aquestes és la que fem aquest divendres,
que és una visita guiada
a l'exposició de la Fundació La Caixa
un dia a Mongòlia.
Es fa al matí,
hi ha places limitades,
per al moment encara s'hi pot apuntar gent,
convindria que, si algú li interessa,
això ho fem divendres, a dos quarts d'onze,
ha estat una visita guiada en què,
doncs, evidentment, una persona de la Fundació
explicarà l'exposició als visitants,
jo l'he vist, l'exposició.
És magnífica, eh?
Nosaltres hi vam anar quan es va inaugurar per Santa Tecla
i és brillant.
Sí, sí.
Per què no veieu?
Les peces que hi ha reals són coses que...
Això són coses arqueològiques.
No, no, és que a Mongòlia viuen així avui dia.
Els que no viuen a la ciutat i viuen a l'Estepa
viuen així, amb aquestes cases com una que hi ha allí muntada.
Després hi ha un parell de documentals
sobre com es munta la casa
i un altre sobre com està Mongòlia avui dia.
Sí, que podem veure com el procés de muntatge de la casa
és molt més senzill del que no passa...
Sí, sí.
I és més ràpid que les que fan per aquí
amb tot xos i ciment, eh?
Sí, sí.
També és més feble, això sí.
Bé, doncs a aquesta exposició hi ha la presentació,
la guia a l'exposició.
Després els visitants que aniran amb aquesta visita guiada
els donaran un cafè
i podran fer una mica de tertúlia
per preguntar coses,
contrastar idees.
A mi, potser algú coneix el país
i pot apuntar les seves idees.
Una mica, no només veure l'exposició,
sinó, a més, poder fer després una mica de conversa.
Vull dir que allí mateix ja les parelles de voluntaris
o els alumnes poden ja tenir conversa
aquell dia no només amb la teva parella d'aprenent,
sinó que podràs parlar amb altres voluntaris
i amb altres aprenents sobre el tema.
Només ja passi de matí,
però de moment no s'aprovés passi...
Sí, sí.
A veure, a banda d'això,
qualsevol persona pot anar allà
i sé que fan visites organitzades.
Tu li vas a dir
a quina hora fan la propera visita guiada?
I en fan en català i en castellà?
No sé si en fan també en anglès o en frances,
suposo que no,
perquè en aquesta època d'any no n'hi ha tant de turista.
però com a mínim en català i en castellà les fan
i llavors tu te pots dir
a quina hora fan la pròxima visita guiada?
I t'hi apuntes i llavors t'esperes
i a l'hora hi vas i te la fan.
Però en aquest cas aquest dia
és exclusivament pels alumnes del centre
i els voluntaris i els aprenents i tot això
i això del cafè,
si tu vas pel llibre no te'l dona.
El cafè i la tertúlia és especial per aquesta situació.
Per un euro i deu cèntims
aproximadament segons el bar te'l pots prendre.
Sí, també te'l pots prendre al sortir.
Però bé, aquest dia tenim aquesta activitat
perquè hi hagi conversa.
Doncs, una nova iniciativa marcada
en aquest programa de voluntariat per la llengua
i ara l'Enric ens porta rarament
una notícia positiva
que té a veure en què el català
es protagonitza en l'àmbit de la justícia.
I diem rarament, diem de forma sorprenent,
perquè precisament l'àmbit de la justícia
no és el que tingui més sensibilitat
envers la llengua catalana.
No, quasi sempre que traiem el tema de català
un món judicial acostuma a ser per algun disgust
que ens estan donant
o que alguna desgràcia que ha succeït
o algun problema d'aquests de drets lingüístics i tot això.
Però una vegada tenim una notícia positiva
i és que hi ha tres notaris,
atenció, que el món dels notaris també té,
mira, les dades que té la Generalitat
diu que, dades de la Generalitat,
només un 10% dels documents notarials
a Catalunya es redacten en català.
i ara encara la dada pessimista.
A la demarcació provincial
on pitjor està la cosa és Tarragona,
on només se'n fan un 4,6%.
4,6% de tots els documents notarials
que es fan a la demarcació
a la província de Tarragona,
només un 4,6% es fan en català.
Sí, i a més a més
amb un procés de retrocés
des del 2002 cap aquí.
O sigui, que no només estem els últims,
sinó que més estem cap enrere.
Això està fatal, però tot i això,
almenys avui hi ha una notícia positiva,
és que hi ha 3 notaris que han fet punts
i han fet mèrits perquè els donin
el premi següent.
Premi Agustí, Joando i Roio,
que és un premi instituït fa 3 anys
pel Consell de l'Advocacia Catalana
i que és destinat al foment
de l'ús de la llengua catalana
en l'àmbit jurídic.
En guany li donen 3 notaris,
un dels quals és Lluís Jou,
que va ser director general
de Política Lingüística,
un dels pares jurídics
de la Llei de Política Lingüística
de l'any 98,
i també aquest de Llei de Política Lingüística
ha tingut un desplegament
en una vintena de decrets,
un dels quals és precisament
el de l'ús de la llengua catalana
en els documents notarials,
que és de l'any 98 mateix també.
Aquest, per tant,
notari que hem de fer
posar a primera fila en aquest cas.
Els altres dos notaris
també tenen mèrits semblants,
un és l'Adi Creuet,
que aquest va ser,
des de l'any 2005,
és membre de la Comissió Jurídica
assessora de la Generalitat Acadunya,
a més de participar en diferents
d'una fundació que es diu Àpoca
i coses d'aquestes
relacionades amb el món de la justícia
i la llengua.
I el tercer notari
és Joan Bernà,
Bernà, sí, Joan Bernà,
que aquest és coordinador
de la Plataforma
pels Documents Notarials en català
entre l'any 1997 i 2001.
Ha publicat article
sobre dret civil,
dret hipotecari i dret lingüístic,
que, evidentment,
quan diu això
és perquè els ha fet en català,
cosa que tampoc és habitual,
no gaire,
en les revistes del Mundillo Judicial,
i una cosa que ha fet aquest senyor
que em sembla destacar
i que penso investigar
és una web
que es diu
auladret.cat
de formularis i de docències
sobre l'àmbit notarial i registral.
Per tant,
aquesta web la miraré
i si veig que la cosa té gràcia
ja l'explicarem un dia
d'aquests per aquí.
Doncs queda dit
aquest reconeixement
que ha patit a tres notaris.
Això dels reconeixements
en aquest sentit
algú pot pensar, home,
i els hem de reconèixer,
doncs segurament sí.
El premi aquest el donen avui.
Suposo que en aquesta hora,
que sempre passa això,
que quan estem fent el programa
hi ha algun acte d'aquells
d'aquest tipus,
doncs això es fa avui
a Barcelona.
Per contraprograma,
podríem dir.
Anem a la cimera
iberoamericana,
aquesta cita
que ha estat
cèl·lebre,
famosíssima,
va tenint rècord
d'expectació,
podríem dir,
per la Picabaralla,
per aquella conversa
tan amistosa
que van tenir present
venezolau Guatxaves
i el rei de l'estat espanyol,
Joan Carles I.
també,
però a banda
d'aquesta conversa
també s'ha produït
un fet
com a mínim
insòlid.
Últimament
passen coses insòlides.
A què no saben
quina va ser
la tercera llengua oficial
d'aquesta cita?
Doncs,
com es pot sospitar,
si ho diem ara,
és perquè la tercera llengua
era el català.
I algú es pot preguntar,
per quins set sous
la llengua catalana
estava present
en la cimera
iberoamericana.
Això em recorda a mi
aquests partits
que disputa
la selecció catalana
d'UK,
per exemple,
o l'Argentina,
no?
l'Argentina
i que a més a més
guanya el Mundial,
o la Copa Amèrica,
una cosa d'aquella.
Però això com a mínim
té una explicació
més racional
que no pas
la presència
de la selecció catalana
d'UK
i la Copa Amèrica.
Aquest és més senzill.
Resulta que
un dels estats
convidats
a aquesta cimera
era Andorra
i com que Andorra
la llengua oficial
i només en tenen
una d'oficial
és el català,
doncs resulta
que amb tota normalitat
en aquesta cimera
iberoamericana
hi havia
com a llengües oficials
la dels estats
que hi participaven
i com que els estats
eren tots sud-americans
i a Sud-amèrica
els dos idiomes oficials
són la majoria
de països
el castellà
i en alguns
el portuguès,
Brasil,
doncs si hi havia Andorra
doncs també hi havia
d'haver el català
i així que
el català
va ser una llengua
que li va funcionar
com a llengua oficial.
Per cert
que el president
de la seta Andorra
ha estat una persona
desmitit tanta comunicació
segurament no tant
per comentar la cimera
sinó també
perquè fes una mica
de testimoni
de la pica baralla
aquesta celebre
que estava atent
per cert
record de visites
per internet.
Si te'n vas al YouTube
i hi ha ficat
Xàvez Rei
te'l trobaràs
al vídeo
amb 25 versions diferents.
Ja he llegit
en un article d'aquests
algú que apuntava
que algú esforrarà
quan posi a la venda
el Politono
amb la frase.
De moment ja n'hem sentit
un de Politono
no era gaire
tantador
però de moment ja n'hi havia un.
suposo que
a fer aquest pas comercial
no es tardarà
no es tardarà gaire.
Veus?
Això és un remix?
És el Politono?
Tenim la primera versió
és la versió beta
és la versió remix
veuràs
aquesta setmana
aquest cap de setmana
serà la cançó de moda
a les discoteques.
Hi havia un article d'aquests
que deia
llàstima
que no fos
el president d'Andorra
el que ho digués
perquè a més a més
s'hauria fet famosa
la frase en català.
Sí
això no ha passat
no es pot demanar tot
més notícies
Enric
ens portes
parlem de pel·lícules
està ja a les acaballes
al cicle 5
de cinema infantil en català
però
encara tenim
aquesta setmana
i la que ve
encara en queda
aquesta setmana
tenim
a Tarragona
i a Vendrell
sempre
en aquests dos llocs
sempre a la mateixa hora
els Òscars
els cinemas Òscars
les gabarres de Tarragona
el van dir allà
un quart de cinc
els dos llocs
el mateix preu
els dos llocs
3 euros
i la pel·lícula
que tenim aquesta setmana
atenció
és
Moguda sota el mar
que
que jo sàpiga
no s'ha estrenat encara
d'Arragona
a les sales
com a mínim català
segur que no
i em sembla que
ni en castellà
tampoc no s'havia estrenat
a les sales
comercialment
diuen
algunes criatures
que l'han vist
m'han dit
que és
un max mix
de les pantataurons
i de Nemo
però
tot i així
té la seva gràcia
és una pel·lícula
d'animalets
de cosa marinera
taurons
taurons punyeters
i coses d'aquestes
i peixets
però doncs
amb la seva gràcia
recordem la cita
enric
sí
aquest dissabte
17 de novembre
a Berendella i Tarragona
tenim aquesta pel·lícula
l'han begut a sota la mar
i a Montblanc
i a l'Espluga de Francolí
que van una mica diferents
tenim
el diumenge
però allí ho fan el diumenge
a Montblanc
tenim Esrec Tercer
que la vam tenir aquí
a finals d'octubre
i a l'Espluga de Francolí
tenen
també el diumenge
Ratatouille
que és de fa dues setmanes
aquí a Tarragona
i una estrena
que s'anuncia
per aquest divendres
però que no sé
no he pogut esbrinar
si aquí a Tarragona
la faran o no
i és de persones
no és de dibuixos
ni és infantil
és una pel·lícula
que es diu
La Lluna en un cova
és espanyola
el títol original
és La Lluna en botella
i és una comèdia
en la qual hi participa
em sembla que de protagonista
l'Edu Soto
el famós nen
aquí fent d'actor
fent un personatge
que és un novel·lista
que intenta fer una novel·la
i la intenta fer al bar
com es feien abans
els escriptors
que escrivien al bar
de sota casa
o al bar
d'on es reunien
va d'això
no sé si la faran
aquí a Tarragona
pel·lícula que arriba
en català
a Tarragona
no ho sé
però s'estrena
aquest divendres
jo
pel·lícula espanyola
perdona
hi ha una cosa
que no entenc
poques pel·lícules
que es doblen
en català
i precisament
es doblen
pel·lícules
en castellà
que a més a més
els doblatges
normalment
acostumen a ser
força horrorosos
quan es doblen
pel·lícules del castellà
i potser seria
una llengua
el castellà l'entens
potser seria millor
doblar una pel·lícula
del català
i així com a mínim
pots veure
la pel·lícula en castellà
per ser original
que també és una cosa
que no és gaire aprovada
això és un tema
que avui un dia
algú s'hauria de plantejar
perquè poques pel·lícules
que es doblen
en català
i moltes d'elles
precisament
es doblen
del castellà
sí, això és una qüestió paral·lela
a la traducció de llibres
entre català i castellà
o castellà i català
que a vegades
vols dir que calia
traduir aquest llibre en castellà
al català
clar, si precisament
doncs home
si tenim la sort
de poder accedir
a l'idioma original
si podem llegir el llibre en castellà
i podem veure la pel·lícula en castellà
doncs home
per molt que ja ens agradi
veure cinema en català
segurament algú
sacrifica
prefereix veure la versió original
en tot el seu esplendor
si és que el té
sí, no ho sé
deixem-ho en aquesta incògnita aèria
deixem-ho a l'aire
perquè és un tema obert
el que deixem
que no deixem a l'aire
el que ja desvetllem ja
és quina és
la pregunta de la setmana
senyor Garriga
tenim una pregunta senzilla
és que no és ni pregunta
ho poso fàcil ja
més fàcil no pot ser
donarem el lot de la queta
amb buf
motxilla
bolígraf
adhesius
quetes
punts de llibre
clauer per penjar-se el mòbil
i el que es pugui penjar
i
atenció
el passatemps
en català
número 3
que és el primer dia
que el donem aquest
no n'hem vist encara
n'hem portat uns quants
després
la Yolanda
que els ha anat provant tots
diu que són difícils
però que per això li agraden
bé
la pregunta
no és pregunta
és que algú ens truqui
i ens digui
quina és l'última pel·lícula
que ha vist en català
a una sala de cinema
cosa complicada
i a casa en DVD
no tan complicat
no tan complicat
sovint
quan vaig a un videoclub
i jo a un DVD
tinc la sorpresa agradable
quan el miro
i dic
mira si està en català
i me la miro en català
977-24-47-67
molt senzill
i qui vulgui
el lot de productes
a l'aqueta
només ens ha de trucar
ara mateix
quan manquen 3 minuts
pel punt de dos quarts
d'una del migdia
i comentar-nos
quina és l'última pel·lícula
que han vist en català
ja sigui en una sala de cinema
o ja sigui
a casa
seva
a casa d'un company
en DVD
i tampoc exigirem proves
per demostrar
que l'han vist
ni un certifiquet d'emissió
ni una entrada de la cine
només que ens diguin
pel·lícula que han vist
mentre esperem la trucada
que segur que no tardarà gaire
recordem el telèfon
977-24-47-67
Enric Garriga
es transforma
com cada dimecres
en 3 minuts
en DJ Garriga
ens porta una cançó
què ens has portat avui Enric?
Novetat fresca
Novetat fresca
Es tracta del nou disc
del grup Rosa Luxemburg
el disc es diu
autobiografia oficial
i ha sortit
amb el número de novembre
de la revista Interrock
que fa pocs dies
que ha arribat al quiosc
fins i tot
veïnar dos altres dies
al quiosc
encara no l'havien rebut
fins que la van rebre
surt amb el
no es ven a les botigues
a les botigues de discos
no es ven
però
és baratíssim
perquè compres la revista
tens la revista
tens la revista
a més n'hi va un altre
un single
amb dues cançons més
una revista
del rock col·lecció
i tens aquest disc
de Rosa Luxemburg
que
a mi me recorda
en una entrevista
que els feien
al programa Loops
deien que
ho feien així
perquè ells mateixos
són grans consumidors
de música
i són els primers
que no compren discos
i van dir
ostres si fem un disco
jo que no en compro
com el vendré
doncs donem-lo
amb la revista Interrock
i així
com a mínim
es difondrà
i tothom
el podrà tenir
i això
aquí el Daniel
himnanilista
i amb els
Rosa de Luxemburg
de fons
tenim ja
una trucada
hola molt bon dia
hola bon dia
hola qui ets
David Aranda
David que tal com estem
un clàssic
un clàssic podríem dir
de la secció
David escolta'm
quina és l'última pel·lícula
que has vist en català
ja sigui al cinema
o ja sigui
en DVD
bueno
és un titulat
en català
vinga va
és una rara avis
això també
n'hi ha però no gaires
té mèrit
té mèrit
digues
va a Sitges
el festival de Sitges
sí
encara més mèrit
i quina pel·lícula era
segurament no ha arribat
encara a les cartelleres
però així com a mínim
ens anem introduint
bueno
havia dos
una
ho sentim
molt molt molt molt
molt a ment
David
eh
pues
li salis
en una princesa
estupendo
doncs ja està
i a més a més
en primícia mundial
perquè com que no s'ha estrenat
a les sales comercials
deu ser dels primers
tarragonins
que ha vist
aquesta pel·lícula
subtitulada en català
doncs
lot adjudicat
d'acord
David
moltíssimes gràcies
pots passar-lo
recollir per les dependències
de la ràdio
a l'avinguda de Roma
quina és l'última pel·lícula
que has vist en català
al cinema
David
ahir
Enric
m'agrada
una d'aquestes
del cicle 5
d'aquestes d'infantius
no?
sí
la de
rec tercer
potser
com a bon
pare de família
sí
jo amb criatura
és clar
molt
que és el que toca
tenim novetats editorials
avui
és DJ Garriga
i també és bibliotecari Garriga
podríem dir
o llibreter Garriga
avui
avui fem de llibreter
avui fem de llibreter
llibreter de confiança
un llibreter que ens porta
un llibre d'un autor jove
d'en David Pagès
que es titula
aquest sí que és d'aquí
és de Vilalba i els Arcs
és del Baix Camp
el català perseguit
exacte
aquesta és una d'aquelles coses
que teníem a la nevera
que és una de Frankfurt
la nevera de Frankfurt
no amb les salxitxes
sinó perquè és un llibre
que es va presentar
a Frankfurt
a la fila de Frankfurt
és a més un llibre fet
em sembla que
una mica per encàrrec
i
òbviament
el deuen haver traduït
també a l'alemany
per vendre'l allà
David Pagès
no és que l'hagi escrit
tot
sinó que
el que he fet
a l'abril
hi va haver aquell documental
de Ciudadanos de Segunda
que va emetre telemedit
i que va haver polseguera
i va aixecar polèmiques
i d'això encara
se'n sentirà a parlar
a partir d'aquí
ell va tenir la idea
de fer un seguiment
i tot això
i volia fer un llibre
sobre les repercussions
d'aquest documental
i a mesura que van a buscar
ens va anar ampliant
el seu àmbit de recerca
i al final
acabat fent un llibre
que és un recull
de totes les perles
que des d'Espanya
en general
la majoria des d'Espanya
però també a vegades
algun personatge
diguem
de més enllà
de la frontera espanyola
han dedicat
a desprestigiar
criticar
rematar
matxacar
el català
i la cultura catalana
per aniquilar-la
Òbviament tothom pot criticar
però
segurament el més significatiu
d'aquest llibre
és que recull
crítiques absurdes
perquè no tenen
en general
9,9%
cap tipus de fonament
exacte
llavors el llibre
està estructurat
en unes quantes parts
primer hi ha un passeig
per la història
que comença
amb Quevedo
i algunes de les seves
perles glorioses
i aquest arriba
fins a mitjan segle XX
després hi ha
la història més recent
que és l'època
de la transició
fins a l'any 2000
després hi ha un altre apartat
que és
ja als nostres dies
del 2000 cap aquí
i allí apareix
la famosa frase aquella
del senyor Joan Carles
primer
que deia allò
de nunca l'espanyol
fue una lengua d'imposición
i tal
que també era una cimera
iberoamericana
em sembla
que ho ha dit això
no ho recordo exactament
però vaja
de posseguer
m'enxerguei molt
també
després
encara hi ha
més actualitat
que és la dels últims dos anys
a partir de la campanya
anticatalana
pel tema de l'Estatut
doncs aquí també hi ha
dona peu a un nou capítol
després hi ha
el capítol
en què fa
tots els extractes
de totes les frases glorioses
que es diuen
en aquell documental
de Telemadrid de l'abril
de Ciudadanes de Segunda
i després també hi ha
una recopilació
de les reaccions
al documental
també
a l'apartat d'actualitat
no només hi ha frases
sinó que també hi ha
alguns articles sencers
publicats en diaris
i també bastanta cosa
ha aparegut en alguns blocs
com Nació en Digital
i alguns d'aquests així
que famosos
pel seu esperit constructiu
respecte i envers
la cultura catalana
Quines perles has seleccionat?
Què és el que més
t'ha t'ha cridat l'atenció?
Destaquem-ne algunes
va, destaquem-ne algunes
per exemple
la
està follejant eh
perquè n'hi ha moltes
sí, sí, estic preparades
i subratllades
en tinc una d'Antonio Machado
perquè vegem
de quin peu calçava
el senyor Machado
que té fama per algunes coses
però aquesta potser
també se li ha de reconèixer
que diu
d'aquells que diuen ser gallegos
catalanes, vascos
antes que españoles
desconfiad siempre
suelen ser españoles
incompletos
insuficientes
de quienes nada grande
puede esperarse
dit per Antonio Machado
l'any 37
Antonio Gala
un altre escriptor famós
l'any 94 va dir
en Barcelona
entienden mejor
el teatro polaco
en polaco
que el teatro castellano
en castellano
després també tenim
la del rei d'Espanya
aquella de la
nunca fue la nuestra
lo hubo de imposición
sino de encuentro
a nadie se lo obligó
nunca hablar en castellano
fueron los pueblos
más diversos
quienes hicieron suyo
por voluntad libérrima
el idioma de Cervantes
i després algú
va haver de recordar
la dictadura
i aquestes coses
la més recent
que hi ha per aquí
és la del Mariano Rajoy
amb una visita a Catalunya
per recollir signatures
contra l'Estatut
l'any 2006
va dir
el castellano
está ahora
perseguido en Catalunya
como lo estuvo
el catalán
en tiempos de Franco
diu
i l'Enric
també li ha agradat
molt l'atenció
una falca
radiofónica
que es va emetre
crec que per Andalusia
i podríem
tancar una miqueta
el resum
d'aquest llibre
en el seu moment
la vam comentar
la campanya aquesta
però ara aquí
la tenim textual
diu
la falca que emetien
feta pel PP d'Andalusia
a les emissores andaluses
durant l'època
de l'Estatut
quan feien
per aquí
quan intentàvem
fer l'Estatut
la falca era un diàleg
entre dos
que deien
¿sabes que si no es va
a Andalusia
a Catalunya
nuestro hijo
tendrá que estudiar
en catalán
¿cómo?
diu l'altre
lo que oyes
que en Catalunya
es obligatorio
estudiar en catalán
y no se puede en español
que es la lengua
de todos
¿y por qué?
porque Zapatero
lo consiente
y Chávez lo apoya
i atenció
que arran de la publicació
del llibre
hi ha una cosa
que ens interessa
que és
a la web de l'editorial
que es diu
Ara Llibres
han obert
una subweb
perquè la gent
hi aporti
les seves experiències
sobre això
segur que té localitzada
una altra perla
casos que li han passat
o no
perquè la gent
aporti els seus casos
de conflictes
allò típic que vas a un bar
i que demanes un tallat
i no t'entenen
i a més a més
no només no t'entenen
sinó que a més a més
et foten fora
que això passa
i això és una de les
que hi ha allí
recollides
jo diria
que la cosa més pràctica
és anar a la web
de l'editorial
que és una mica complicada
l'adreça és
www.culture03.com
barra
Ara Llibres
abans aquí busqueu
poseu al cercador
títol
al canal
i quan trobeu la fitxa
trobareu això
en qualsevol cas
si algú ja té alguna cosa
per enviar
l'adreça
de correu
en enviar la cosa
és
elcatalaperseguit
arroba
arallibres.cat
aquí podeu escriure un missatget
amb aquesta adreça
i la vostra anècdota
de perseguits
per parlar en català
la trobareu a la web
doncs
amb aquest recordatori
tanquem
el programa número 238
Enric Arriga
moltíssimes gràcies
i dimecres més
i dimecres més
fins la propera