logo

Arxiu/ARXIU 2007/MATI T.R 2007/


Transcribed podcasts: 558
Time transcribed: 10d 1h 14m 15s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Un quart de català, l'espai del Centre de Normalització Lingüística de Tarragona,
al matí de Tarragona Ràdio.
Senyor Enrique Riga, bon dia i bona anà.
Hola, bon dia a tothom.
Com a tot?
Va, va, va, va.
Número temporada, programa número 241 i moltes qüestions damunt de la taula.
Comencem parlant de l'Agència Catalana de l'Agència Catalana.
I pels aires.
I pels aires.
Vinga, va, anem pels aires.
Perquè l'Agència Catalana de Consum, per cert, insistim, de la qual en parlarem després,
però des d'un altre punt de vista, ha sancionat 29 aerolínies, 29 companyies de vol,
que operen a Catalunya, per diferents qüestions.
Publicitat enganyosa, clàusules abusives, incompliments de la llei de política lingüística...
La xifra econòmica, home, és important, per nosaltres ens sembla una barbaritat,
són 736.000 euros, però tenint en compte l'acalarada que guanya aquesta gent,
doncs, pareig que el diria, no?, com es diu?
Sí, xavalla.
Xavalla, això mateix, veus?
Xavalla.
Vinga, va.
Bé, sí, de fet, a veure, el tema de la... si hi porto aquest tema és precisament per l'apartat de tema de política lingüística,
que no és el principal, però mirant això m'he fixat que sí que hi havia una part dedicada a això,
i per tant, traiem el tema perquè a més ens permetrà donar una mica de dades i xifres d'aquest tipus de coses.
Sí, resulta, no només és que han sancionat 29 empreses, sinó que són totes les empreses...
Totes les que...
Que operen o tenen seu a Catalunya...
Sí, a totes les hi ha caigut, hi ha un motiu o un altre per...
N'hi ha 29, les han inspeccionat totes, que és la primera vegada que es fa una inspecció d'aquest tipus
en aquest sector, diguem, socioeconòmic, des de l'Agència Catalana de Consum,
i totes les inspeccionades, que són 29, totes sancionades, per unes coses o per unes altres.
Això està molt bé, vull dir que no hi ha ni una sola empresa que se salvi.
Exacte.
De les de... A veure, diguem, que de les 29 companyies, 11 són de les tipus convencionals...
No, perdó, 18 són de les de tipus convencionals, més grans o més petites,
i n'hi ha 11 de les de baix cost.
D'això, de les 29 companyies, 23 han sigut sancionades per temes de publicitat enganyosa.
Import, 417.000 euros.
No es pot dir, des de l'Agència Catalana, no es pot dir ni es pot revelar
en quina empresa que li toca a cada una, però es poden donar xifres d'aquestes així en bloc.
També, pel tema de clàusules abusives, 145.700 euros.
Que deu-n'hi-do.
I llavors, pel tema de les infraccions de la llei de política lingüística,
que són, doncs, no tenir informació en català, coses d'aquest tipus,
o no... Generalment són coses d'aquestes, que com que haurien de tenir les llistes de preus,
els documents de contacte, tot això, haurien de tenir-ho en català i les que no ho tenen, doncs, parpam.
Això suma 43.500 euros.
Un exemple pràctic, i ho diríem bé.
Si entrem, per exemple, en una de les pàgines web d'aquestes companyies que operen a Catalunya,
en concret una companyia de baix cost, a Ryanair, una de les companyies, òbviament, també sancionades,
doncs ens podem trobar que Ryanair, si efectivament té la possibilitat de reservar online,
en català, d'acord, pots seleccionar l'idioma en català,
però un dels problemes i una de les coses que ha sancionat l'Agència Catalana de Consum
és això, que només pots fer unes coses en català, però que hi ha informació bàsica
que de cop i volta te la trobes en anglès, llavors diu, o es fa tot o no es fa.
Sí, de fet...
I aquesta és una de les coses sobre les quals s'ha picat el crustó.
Sí, justament el que acabes de dir, el tema, que la informació estigui en anglès,
una cosa és que no estigui en català, però l'altra cosa és que no estigui en un idioma
dels que són oficials. En anglès no és oficial aquí, de moment,
aquí de moment d'oficials només n'hi tenim tres, català, castellà i arenès, a Catalunya.
Llavors, relacionat amb això, podem fer un petit apunt,
i és que aquesta mateixa Agència Catalana de Consum,
tinc una informació d'allò de balanç de l'any 2006,
l'any 2006 l'Agència Catalana de Consum va sancionar 170 empreses
per no utilitzar el català.
170 empreses per infraccions de la llei de política lingüística,
de les quals, d'aquestes 170, 150 també hi van tenir altres motius d'infracció,
també van ser denunciats.
l'import de tot això va ser de 48.625 euros
durant l'any 2006 per aquestes 170 empreses
que no utilitzaven o incomplien la llei de política lingüística.
Xavalla també.
Per ells sí.
Per ells sí.
Per ells segurament sí.
Per mi és molt, però clar, una empresa...
Tanquem el capítol aèri,
tornem a tocar plàpeus a terra.
Tampoc, a la xarxa.
A la xarxa, vinga va, tornem a anar online.
Volant, ara naveguem, però no per l'aire, sinó per la xarxa.
Des de la plataforma per la llengua,
ens proposen un joc, el Cat Volta.
Què és?
Cat Volta, el joc del català.
Bé, això és un joc que està a la web de la plataforma per la llengua,
l'adreça és les3b2.plataforma-llengua.cat
i doncs ara hem tret un joc en línia,
està des de la web,
on hi ha la notícia, pots jugar al Cat Volta,
i hi ha un enllaç, cliques i llavors t'ha surt la pantalla del joc,
que l'han fet amb la Fundació Triasfargas,
que es dedica a la informàtica i tot això.
I bé, és un joc que té un objectiu que és trencar tòpics
i facilitar informació sobre la situació, vigència,
ús i legislació del català.
És una espècie de ruleta, com allò del passapalabre,
perquè hi ha 10 preguntes, cliques,
t'ha surt una pregunta aleatoriamente,
i en cada pregunta tens 4 opcions de resposta,
la cliques, si l'enxaptes bé i si no, també.
Ens atrevim en jugant directe? Ho anem provant, eh?
No t'ho recomano, és difícil.
Bé, per això estàs tu aquí, Enric.
Jo no l'he fet encara.
Vinga, va, ens atrevim.
Només l'he mirat una miqueta, però no l'he d'això.
Ens atrevim en una, Enric, en directe?
Bé, va.
Vinga, va, pregunta, eh?
Això estem jugant a aquest catavolt, a aquest joc online,
que es pot consultar des de la pàgina web de Plataforma per la Llengua,
és una ruleta amb 10 preguntes,
de forma aleatòria ens ha seleccionat la pregunta 10,
que és la següent.
Diu, segons les enquestes oficials,
la immigració recent, vinguda a casa nostra,
de l'Àfrica, Amèrica, Europa Oriental o l'Extrem Orient,
té interès pel català?
Aquesta és la pregunta.
Ens dona quatre opcions.
Opció A, Enric, segons les enquestes oficials,
només un 10% dels immigrants estaria interessat a aprendre català.
Aquesta és l'opció A.
Opció B, no tenen cap interès,
ni tan sols la mainada en tenen el català.
i continua, però és molt llarga, ho deixem aquí.
Opció C, el català és una llengua massa complicada
i a causa de la poca capacitat de les persones immigrades
per aprendre idioma,
els és molt difícil parlar-lo i fins i tot d'entendre'l.
i opció D, la gent nou vinguda en general
tenen molt més interès del que ens pensem
per entendre i parlar la nostra llengua.
Així ho confirmen les enquestes.
És el cas de la mainada en edat escolar,
el català és la primera llengua d'acollida en les aules.
Votem per la D?
Votem per la D?
Va, si ens equivoquem no passa res.
A més, un dia vam estar parlant d'aquesta qüestió
en aquest mateix espai, amb dades damunt de la taula.
Opció D, i crec que sí, sí.
La hem en certat.
Just a la fusta.
Veus que no us trat?
Encara bo.
Encara bo.
Que malament hauria quedat que no l'encertíssim.
Una cosa, ja que estem aquí,
quan cliquem, l'encertem o no,
ens dona la resposta correcta
i a sota un enllaç que diu
per saber més, per tenir més informació.
Llavors, es desplega una altra pantalleta
on hi ha l'explicació de la resposta correcta de la pregunta.
I en aquest cas, doncs,
hi ha una ampliació de les dades
al Centre d'Estudis d'Opinió de 2006.
A veure, el tipus de preguntes
són sobre l'oficialitat del català,
sobre la seva posició i visència
en relació a la resta de llengües del món,
sobre la legislació vigent actualment
en relació a l'ús de la llengua,
sobre el percentatge de ciutadans que entenen el català,
sobre la situació de la llengua en diversos sectors,
com ara el cinema, la telefonia mòbil,
la nova immigració.
Sobre les línies aèries no en diu res.
No n'hi ha cap de pregunta, però podia ser.
I llavors,
es pot participar tantes vegades com es vulgui,
em sembla,
i els que hi encertin les deu respostes
tenen premis.
Com que ho fas en línia i ho fas amb una adreça de correu,
doncs a través de l'adreça de correu
et detecten si la sensetat
i et donen premis de productes
dels que promocionen des de la plataforma per la llengua.
No farem les deu, Enric.
No, que no hi ha premis.
Ens reservem una última pregunta
pel final de la secció?
Sí, hi ha temps, sí.
Sí, hi ha temps, sí.
Una curiositat relativa a la plataforma
que és una cosa molt curiosa,
i és que la cervesa Moritz,
la cervesa Moritz,
que etiqueta només en català
i que havia desaparegut
però fa pocs anys ha ressuscitat
el mercat català
i només etiqueta en català,
doncs resulta que subvenciona
la plataforma per la llengua.
Ja està bé,
una empresa cervecera
subvenciona la plataforma per la llengua.
Què ha passat amb això?
Doncs que ràpidament,
a l'altre costat dels Monegros,
han començat una campanya de boicot
a la cervesa Moritz.
Ah, sí?
Clar, perquè com que promociona el català
i només etiqueta en català,
doncs li fan una campanya de boicot.
Però això a nosaltres ens és igual.
Em interessa comentar això,
que el fet que la cervesa,
a més aquesta cervesa,
ha rebut suport
i quan l'habla de forma
sobre la plataforma per la llengua
hem fet estudis sobre l'etiquetatge
i justament sobre el món dels vins i cales
i també sobre la cervesa i tot això,
és una cervesa que sempre ha sortit destacada
pel fet que és una de les poques
que etiqueten en català
i de fet ho fa exclusivament en català.
No així hi ha altres cerveses
de més àmplia distribució, etcètera, etcètera.
Però bé,
l'empresa hi ha més una nota
explicant que ells el seu compromís
és amb el país on tenen la seu,
l'empresa hi ha el 100% del mercat
i tal i tal.
Curiositat.
Aquesta iniciativa de l'empresa Moritz
i ara l'Enric ens explica
què passa amb un curs d'SMS
en català a Calafell.
Estem parlant de l'SMS,
és el llenguatge?
Sí, missatges.
Parlant, suposo, d'aquest llenguatge,
aquesta economia del llenguatge
que sempre, en moltes ocasions,
quan enviem un missatge de text
a través del telèfon mòbil,
hi ha un llenguatge en SMS en català
i un altre en castellà?
Sí, efectivament.
I per això,
l'Ajuntament de Calafell
ha fet un curset,
el van fer ahir a la tarda,
suposo que el devran repetir,
és una cosa així pràctica,
l'ha fet un xic que es diu Carles Eloi,
i es tracta de donar recursos i tècniques
de com escriure SMS en català,
per allò que s'acostuma a utilitzar
les lletres i signes
per substituir paraules, etcètera,
de l'estil A,
una A i un 10 és adeu,
en llenguatge SMS en català.
O, per exemple,
per dir la paraula sisplau,
escrius el número 6
i plau al costat.
Doncs aquesta no...
Aquesta no és.
O un altre exemple és crem,
K-D-M.
Sobre això,
a mi m'ha interessat això,
és una curiositat,
suposo que el tornaran a fer,
ja està fet,
però iniciatives d'aquest estil
estan bé,
interessen a la gent jove,
que és la qui més utilitza aquella...
Jo quan escric pel mòbil,
doncs jo no ho fei naix,
jo ho escric tot.
Sí, i nosaltres som dels que necessitem.
Clar, hi ha gent que té una habilitat,
ja té el dit polsa gairebé preparat
amb la forma dels botons
del telèfon mòbil,
dels números,
però vaja,
els que són més aviat petosos
en aquest aspecte,
tardem força temps.
No, jo és que el que faig
és que ho faig des de l'ordinador.
Ho tens vinculat a l'ordinador.
Ho tinc vinculat a l'ordinador.
Llavors,
he de fer un missatge,
el faig des de l'ordinador
i li poso tots els signes,
totes les comes,
tots els accents,
tot, tot,
i ja està.
Bé,
doncs la curiositat d'això
m'interessa
per rescatar una cosa
que ja havíem comentat
fa un parell d'anys,
al maig del 2005,
quan va sortir,
que és,
hi ha un diccionari
que es diu
SMS en català,
pautes fàcils i ràpides
per escriure missatges de mòbil.
Passa-ho.
alli està xifrat en 11 euros,
es pot trobar a les llibreries,
això,
i és un llibre
d'un parell de xiques
que es diuen
Catarina Canyelles
i Margalí de Conill,
ho van presentar
en un congrés de llengua
i ha tingut un cert èxit
i una certa difusió.
Suposo,
evidentment,
aquest curs també es va comentar
perquè pel que llegeixo
a la notícia
sobre el curs
que van fer ahir a Calafell
es va comentar també
aquest tipus de coses
que existeixen.
Per tant,
és una curiositat
i un recordatori
per a qui li interessa
el tema,
que ja,
aquest llibret no és car,
és una espècie
de guia i diccionari
de com fer això en català.
SMS en català,
pautes fàcils i ràpides
per escriure,
missatges de mòbil,
passa-ho,
edicions 62-2005.
Passem del món de l'SMS,
entrem en el món musical
perquè des d'un mitjà
de comunicació,
en aquesta ocasió
des d'un diari,
el diari avui,
ens proposen,
Enric,
escollir
quina ha estat
la cançó i el disc
en català
d'aquest any 2007
que estem a punt d'acabar,
no?
Exacte.
És una cosa insòlita
i per això
altres anys
no ho feien,
això,
el diari avui
ni tampoc
el periòdico,
que és a gust.
El periòdico també
estan fent ara
una enquesta
dels millors del 2007,
però no distingeixen
en català
i hi ha pel·lícules,
llibres,
vídeos,
etcètera,
discos,
però aquest de l'avui
és una cosa nova
que obeeix
el fet que,
segons el criteri
del diari,
la collita 2007
de música en català
ha sigut extraordinària,
tant quantitativa
com es passem en qualitativament
i s'han decidit
a fer aquesta enquesta.
Es pot votar
des de la web
del diari avui,
avui.cat,
a la versió digital.
Llavors,
a la dreta
tenim les dues enquestes,
es pot votar
i hi ha dos llistes,
la de pop rock
i la de cançó.
De pop rock
apareix el disco
d'Antoni Afon,
Coseri Cantar,
el dels pets,
Com en el cel i tornà,
el dels gossos,
Oxigen,
el d'Obrim Pas,
Benvinguts al Paradís
i el d'Amazoni
si els dits fossin xilòfons.
Veig que de memòria, eh?
Sí, perquè he perdut el paper,
però els de cançó
ja...
Aquí ja patirem més.
De cançó,
el de Refri,
que acaba de sortir,
em sembla que es diu
l'Intrus o una cosa així,
l'últim de la Maria del Mar Bonet,
Terra en Dins,
si no m'equivoco,
Sant Jòzex,
Temps i rellotge,
que d'aquest ja va sortir,
molts d'aquests
els hem anat posant
durant enguany.
El d'Eduard Canimes
no n'hi ha prou
i el de Gerard Quintana
treu banya
recent també, calent, calent.
La majoria d'aquests discos
quan han sortit
els hem anat presentant aquí,
alguns abans de l'estiu
com el de Sant Jòzex
o el d'Espets
abans de l'estiu
i algun altre d'Andòria Font
acaba de sortir ara
i també l'hem comentat.
Es tracta, doncs,
simplement de votar.
La gent pot clicar
i pots votar només una vegada al dia.
Jo ja ho he intentat.
He intentat fer trampa
i no m'han deixat,
eh, només pots votar una vegada al dia.
Si no és indiscreció
quins són els teus candidats?
Cada dia em voto un de diferent.
Com que només en pots votar un
i a mi d'aquests
n'hi ha uns quants que m'agraden
i em semblen
el millor de l'any, doncs...
Però, Enric,
aquí t'has de mullar.
El guardó només pot ser per un.
Aquí li donem.
Va, pop rock.
De pop rock
li donaria amb Antonia Font.
Antonia Font, vinga, va.
I a part de tota cançó...
Com a mínim per l'originalitat
i la magnitud.
Magnitud de doble disc,
amb orquesta i tot això.
Els altres també estan molt bé tots,
però per magnitud i tot això, aquest.
I de cançó voto per Sant Josecs.
De tots aquests, el meu preferit.
I el darrer frinc ara no l'he sentit.
Quan el senti potser
canviaré d'opinió.
De fet, Sant Josecs ve aquí a Tarragona
a actuar el dia 28.
Ja el posarem.
El dia dels innocents.
Sí.
No és broma, eh?
Vé a actuar i, per tant,
i l'últim dia abans d'anar
el posarem al Sant Josecs.
Què més, Enric?
De moment, de moment,
podríem fer una pausa.
Vinga, va.
Fem una...
I després farem una pregunta.
La mini pausa de cada dimecres.
Has oblidat el títol del llibre comentat?
No has pogut apuntar a la web
on trobar aquell programa informàtic en català?
T'has perdut el telèfon
o l'adreça electrònica que t'interessa?
No pateixis.
Envia un missatge a egarriga
arroba cpnl.cat
o truca a l'Enric Garriga
al 977 24 35 27
i t'ho tornarà a repetir.
Per correu o per telèfon.
No t'ho perdis.
Un quart de català et respon.
no t'hi ha pura o per altreOn.
還有一部電話
Tens per donar l'Anne, però estem comprovant ara mateix
des de la pàgina web del Diari Avui com podem fer les votacions.
A la columna de la dreta anem baixant una miqueta
i primer trobarem l'opció d'escollir el millor disc català de pop rock del 2007
i una miqueta més avall l'opció d'escollir el millor disc català de cançó.
El disc de refri veig que es diu Els Invertebrats,
l'he dit malament als altres, se'ls he encertat.
I el del que animes és No hi ha crisi.
Un nou i mig, eh, Enric? No ens podem quejar.
No em quejo.
Estret nota, estret nota, excel·lent.
Estic al dia.
Continuem parlant de música perquè ja sabem que quan escoltem la falca
del Centre de Normalització Lingüística,
aquesta falca és el preàmbul de la pregunta que fem cada setmana
perquè l'Enric Garriga, com és habitual,
ha vingut avui farcit de regals, podríem dir,
amb aquesta nova bossa del Centre de Normalització Lingüística.
L'espectacular.
L'espectacular. Home, fa peixó que les coses com siguin.
Les altres estaven bé, però aquesta...
És llampant, eh?
Aquesta és espectacular.
I a més, amb el lot de productes hem afegit dues coses prenadelenques,
que són el catàleg de vídeos i DVDs en català
i el catàleg d'això és en català.
I això, doncs, d'aquí fins a l'altre anirem donant també dins el lot,
a part de les quietes, els adhesius, els punts de llibre, el buf i això...
Qui vulgui aquest pack ha de fer una cosa molt senzilla,
que és a respondre correctament a la pregunta que ara mateix ens planteja l'Enric Garriga
i una qüestió que ja es podem avançar, que avui creiem és força senzilla.
I n'hem parlat tant.
Digues algun dels grups o solistes que apareixen al concurs del diari avui
per triar els millors discos de cançó i de pop rock en català.
N'hem dit cinc de pop rock i cinc de cançó.
Ens conformem amb un nom, 977-24-47-67,
el telèfon del directe de la casa, 977-24-47-67,
que al llarg dels propers minuts ens truqui i ens digui correctament
un dels 10 noms d'aquests artistes tindrà l'opció
a aquest lot de productes del Centre de Normalització Lingüística.
Mentre esperem aquesta trucada, Enric Naltros, avancem
i ens portes novetats editorials i informàtiques.
M'ha agradat aquest Naltros, és molta regonia això.
Això és estrictament Tarragona.
Quan vam arribar a Tarragona va ser de les primeres coses que vam enganxar.
Doncs Naltros ho expliquem.
Dues novetats entre editorials i informàtiques,
perquè resulta que el Google ha llançat un programa que es diu
Google Cerca de Llibres en Català.
Això de moment no és per a tots els públics.
De moment està en una fase inicial,
que és que això ho ofereixen a les editorials,
les editorials s'hi subscriuen,
i poden fer que des de Google els digitalitzen els llibres
i de moment aquest servei ja té 10.000 llibres,
10.000 editorials associades a tot el món,
de països i de moment els idiomes disponibles seran l'anglès,
el francès, l'italià, l'alemany, el castellà, l'horandès, el portugués,
el brasilí, el xinès i el japonès.
La següent és el català.
És destacable.
Déu-n'hi-do.
Déu-n'hi-do i és destacable.
Ja hem desacat en moltes ocasions aquest carinyo que li té Google,
afortunadament, a la llengua catalana.
Li ha costat, però fa uns quants anys era el contrari.
El que passa és que l'evidència i el pes de la realitat
al final els ha anat convencent que li haïll.
Últimament estan que sigui Google Card, què sé, està bé, està bé això.
Doncs bé, això, les editorials s'hi apunten
i de manera que tot el seu catàleg apareix en aquest cercador
i quan això sigui obert al públic tu podràs anar allà a buscar llibres en català
des de qualsevol lloc del món, clar, per internet.
I sempre se'n podran llegir unes quantes pàgines del llibre.
Hi ha la part aquesta que també permet fullejar el llibre.
Igual que podies fer amb una llibreria fullejar el llibre
abans de decidir si el compro o no el compro,
doncs ho podràs fer també a la web.
Això em sembla destacable i important que hem de dir això,
que en realitat hi ha 10.000 editorials,
però a idiomes fins ara n'hi ha només 10 potser.
El català serà el següent.
I continuem a la xarxa, podríem dir, perquè parlem de l'Skype,
que és aquest programa de comunicació.
Com podríem explicar exactament què és l'Skype?
És el que se'n diu telefonia IP.
Sí, per internet, l'IP és l'adreça,
cada ordinador té una adreça intransferible.
Això amb aquests numerets i tot allò.
Sí, aquells numerets.
Llavors allò, cada ordinador del món en té un de diferent
i encara que tu tinguis dos ordinadors i una sola adreça de correu,
si escrius en un ordinador o una altra serà diferent.
Bé, això, aquest programa serveix per parlar per telèfon,
des de l'ordinador.
Tu tens un auricular d'aquells amb micròfon
i pots utilitzar l'ordinador com a telèfon,
però clar, el preu de la trucada
és a preu de connexió a internet,
no a preu de telefonia.
O sigui que si tenen tarifa plana, per exemple...
Ah, fas trucades internacionals,
tens família a l'altre costat de l'Atlàndic,
que el que sigui, amb això t'assulten molt barates les trucades, etc.
Doncs bé, senzillament, ara hi ha una nova versió,
això, la traducció d'això és d'un col·lectiu que es diu Fesucat,
bé, d'un col·lectiu que es diu Trado
i que estan dintre de la web de Fesucat,
que és Fesucat de Fesu en català.
L'adreça pot ser 3b2.fesucat,
amb màquina de calabé,
Fesu, aquest U és H-U-H-O-Cat.com,
o directament Trado, sense les 3b2,
tradu.fesucat.cat.
I aquí trobareu l'enllaç, les explicacions,
i us podeu baixar l'ultimíssima versió,
que a més l'han fet sobre l'original
i han aprofitat per revisar totes les traduccions prèvies,
de manera que ara està molt actualitzada
i molt millorada la traducció.
És la versió 3.5.0, etc.
Déu-n'hi-do, això de les versions dels programes
també és un món a part.
Deixem-ho amb 3.5.
Acabem amb música, Enric.
Què ens ha portat avui DJ Garriga?
Doncs un d'aquests 10 que hem dit.
I com que d'aquests 10,
uns quants ja els hem posat,
i n'hi ha un que és nou i que és doble,
doncs el posem dos dies, perquè és doble.
Avui posarem, del que ho sé dir cantar d'Antònia Font,
posem el segon disc,
l'altre dia vam sentir una cançó del primer,
avui posaríem el robot que és del segon disc.
I si no ens truquen...
977-24-4767.
Tenen res.
dos minuts per trucar-nos,
si volen el lot de productes
del Centre de Normalització Lingüística,
i ens han de dir, molt facile,
un dels 10 artistes candidats
a millor cançó, a millor disc,
pel diari avui.
Ara hi ha només nou, perquè aquest no val.
Antònia Font no val.
Antònia Font ja no val.
Diuen què penses els vespres,
quan t'esmeten i que t'apalla,
quan fas un canvi de sotguar,
sempre et de terra programen.
recordaries un somni,
transbordadors lluminosos,
un astronauta, un satèl·lit,
d'unze tebats horrorosos,
ets oceans i sa lluna,
esteu i caractes hermètics.
A costat, però tenim comunicació.
Saludem, doncs, aquest oyent
que vol el lot de productes
del Centre de Normalització Lingüística.
Hola, bon dia.
Bon dia.
Hola, qui ets?
Jordi.
Jordi, què més?
Jordi Borrero.
Jordi, com estem?
Molt bé.
Fas por o no fas por aquest divendres?
No.
No fas por.
O sigui, que tots els damnificats
que et tocarà treballar aquest divendres.
Sí.
Escolta, Jordi,
digue'm un d'aquests artistes
que opta a millor disc en català
aquest 2007 per part del diari avui.
Doncs els Pets mateix.
Els Pets mateix.
Perfecte.
Boníssim, no?
Què saps el títol?
El títol no me'n recordo el mateix.
Bé, no puntua pel premi.
No puntua.
Si no saps no passa res.
No, no, però no passa res.
Amb el dir el nom del grup ja està bé.
El de sopa de gaure és el del Gegard Quintana,
que també és un altre.
Perfecte.
Ja n'has dit dos.
Però només te toca un lot.
Tenia dues opcions.
Si no era un, era l'altre.
Només toca un lot, però.
Jordi, tenim aquesta bossa magnífica, insistim.
Si no l'has vist, ja t'advertim que fa patxoca
amb aquests altres productes,
amb aquests catàlegs que t'ha preparat l'Enric.
T'esperen a les nostres instal·lacions
de l'Avinguda Roma, d'acord?
Molt bé. Moltes gràcies.
Moltíssimes gràcies, Jordi.
Salut.
Vagi bé.
Enric, abans d'acabar, tenim l'última pregunta pendent.
Espero que l'ensabaré.
Vinga, va.
S'estem jugant, eh?
El joc aquest de la plataforma de la llengua,
el que t'avolta.
Pregunta número 7.
Si classifiquéssim segons la importància
de l'ús cadascuna de les 23 llengües oficials
de la Unió Europea i afegíssim al català,
en quina posició la trobaríem?
A, ocuparia el lloc 24.
B, la posició 22.
C, la posició 18.
D, la posició número 9.
Servidor es veu incapaç de respondre correctament
a aquesta pregunta
i, per tant, sol·licita el comodí d'Enric Garriga.
Que s'ho mira atentament.
Abans ens ha dit, no, no, aquesta me la sé
i veig que ara no se la sap tant com ens pensàvem.
Ara dubto, ara dubto.
A veure, 24, 22, 18 o 9?
Ara que faltaria...
Segons la importància d'ús.
Segons, sí, suposo que els deu referir
el nombre de parlants, no?
24, 22, 18, 9.
Ara faltaria aquest rellotge que fa tic-tac.
Ara segur que m'equivoco si dic 9.
Diem 9, ens arrisquem 9.
18, va, 18.
Vinga, no sé si no siguem tan benèvols.
Ocuparia la novena posició.
Mira que primer he dit dic 9.
Mira.
I m'he corregit.
Espifiada, com diu aquí.
Espifiada.
Espifiada.
Enric, fem els deures, estudiem bé
i la setmana vinent més, d'acord?
Amb aquestes coses sempre t'has de deixar apuntar per la intuïció.
i la meva primera era 9.
No, no, no, m'estic equivocant.
Com fèiem els exàmens al col·legi.
I els de l'autoescola.
Enric, moltíssimes gràcies.
Fins la setmana vinent.
Dimecres més.
Fins la setmana vinent.
Fins la setmana vinent.