logo

Arxiu/ARXIU 2007/MATI T.R 2007/


Transcribed podcasts: 558
Time transcribed: 10d 1h 14m 15s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

60.000 que hi van allà són professionals.
Doncs deuen ser els executius de les empreses,
perquè per pagar aquests preus, esclar, no és per a qualsevol...
A veure, el que m'ha explicat per això és que un que és periodista
i que l'any passat va anar acreditat
i no va pagar ell de la seva butxaca,
perquè si ho és de pagar jo no puc anar ni.
Però hi va anar.
En quant no hi pot anar per raons econòmiques, precisament.
Perquè ja no treballa pel mitjà que treballava, potser.
És igual, és igual.
Avui dia és un exemple.
És una vida del teu amic, tampoc.
No, ho dic en el sentit d'exemple
d'en quin estànding es mou aquesta fira,
i, per tant, mou molts milers de milions.
No milions, sinó milers de milions.
I aquí l'important és que justament aquí hi ha,
en guany, hi ha un pavelló català en aquesta fira
i en aquesta fira és en el marc on ha aprofitat
el Consell de Governació per alluir-se
i donar bones notícies i aconseguir bones coses pel català.
Però ja teníem alguna companyia, eh?
Sí, n'hi havia alguna, però ara vull dir...
Mira, jo pensava que avui pensava llegir
i el resum de l'informe de la plataforma
per a la plataforma per a la llengua.
Tenen fet un informe des de l'any 2001-2002
que van fent un seguiment dels mòbils
i han fet campanyes i han fet informes
i tenen un informe sobre l'ús de la telefonia mòbil,
l'ús del català en la telefonia mòbil, val?
Hi ha un informe, això es pot veure a qui l'interessa
i es pot veure com estava la cosa fins abans d'ahir.
Perquè a partir d'abans d'ahir és un món nou, diríem.
Hi ha un abans i un després.
A la plataforma, a les 3 www.plataforma-llengua.cat.
aquí hi ha aquest informe.
I jo pensava fer una mica d'explicació
aprofitant que el Congrés per l'esulta
que com que el dilluns hi ha hagut...
No, perdó, ahir, ahir al migdia
es va filmar aquest conveni,
conveni entre el Departament de Governació
de la Generalitat de Catalunya
amb els fabricants de mòbils Nokia, Motorola,
Gründig i Alcatel
i amb les operadores de telefonia mòbil
Movistar, Vodafone, Orange i Yoigo.
És a dir, les quatre operadores
amb més presència de mercat,
amb més pot...
que tenen pràcticament tot el mercat
a l'estat espanyol, el tenen aquests.
I a Catalunya també.
Això afecta...
El que explicarem ara
afecta els països catalans en general,
quasi, no només a Catalunya.
Quan dius quasi?
Perquè aquest conveni
que hem firmat amb tots aquests
no afecta només a Catalunya,
sinó que també afecta
al País Valencià i a les Illes Balears.
Això ho he vist...
Això a les notícies
que he anat veient per diferents webs
ho he vist en unes quantes webs,
això evidentment, no?
És un dels temes del dia.
Es va fer ahir i tal i igual.
doncs amb alguna de les webs
algú preguntava
molt bé i tot això està molt bé
però només per a Catalunya?
I al País Valencià i a les Balears?
Què farem?
Perquè era un comentari d'un de per allà, no?
I la contesta una altra
dient que sí,
que aquest conveni
que hem firmat inclou
que els aparells de telefonia
que es distribuiran
en aquestes comunitats,
vull dir, no només a Catalunya,
sinó també al País Valencià
i a les Balears,
també compliran aquest conveni
en el sentit de què incorporaran?
A veure, el conveni és
per a la següent cosa,
els aparells de telèfon mòbil
implantaran progressivament
el català
abans del 31 de desembre de 2008
com a opció idiomàtica
als menús
i a les aplicacions.
Això per a una banda,
a més a més,
els manuals en paper
o en PDF
o en disc o tal i qual
i també la guia ràpida
que tots els aparells
porten un resumet de guia ràpida,
tot això també,
tant en paper
com en format electrònic,
sigui amb el CD
que acompanya el telèfon
o sigui a la web,
o sigui també estaran en català.
Aquest tipus de coses
també,
doncs aquestes empreses,
vull dir,
els telèfons que venguin
amb opcions en català
els vendran a Catalunya,
al País Valencià
i a les Illes Balears.
No sé si a Andorra
i tot això,
suposo que també,
perquè res vendre,
en el fons
això és un tema de vendre.
Home, clar,
això no és una cosa al turista,
ja ho sabem.
Més cosetes
que inclou aquest conveni.
El conveni
que ha estat impostat
des de la Secretaria
de Telecomunicacions
i Societat de la Informació
amb col·laboració
amb la Secretaria
de Política Lingüística,
és a dir,
aquelles àrees
de la Generalitat
que subven aquestes coses,
també preveu
que incloure
la llengua catalana
als menús
i a les aplicacions
sigui un requisit
d'homologació
dels terminals
per a les companyies
operadores,
és a dir,
les operadores.
Per exemple,
Vodafone decideix
amb Nokia
fan un conveni
que tots aquests telèfons
models que fabriqueu
Vodafone
els distribuirà
com a telèfons.
Doncs,
per a que això
sigui homologable,
aquests telèfons
Nokia
que comprarà Vodafone
hauran de tenir això.
Per tant,
requisit
dels fabricants
per a que les operadores
telefòniques
adoptin els seus models
serà que incloguin això.
Això és una cosa nova
que fins ara
no existia,
aquest requisit
d'homologació.
A la qüestió lingüística,
segur que hi ha
molts altres requisits
d'homologació,
però el que incloguin
el català
no hi era
i ara ja hi serà.
Una altra cosa és
també les companyies
de telefonia,
les operadores,
les operadores,
no les fabricants,
les operadores
faran campanyes
específiques
per facilitar
la substitució
del telèfon
que tu tens
del model no sé quantos
de la marca no sé què,
per una altra
que inclogui
ja el català.
Això també és negociat
per ells.
Clar,
tot és negociat.
També
les campanyes
de publicitat
també aprofitaran
les campanyes
de publicitat
per informar
de quins són
els models
que exactament
quins models
tenen
que incloguin
el català.
Per la seva banda
el govern català
ha de fer alguna cosa.
Què farà el govern?
Donarà suport
institucional
a qualsevol iniciativa.
Hi haurà
qualsevol iniciativa
dels operadors
o fabricants
per dur a terme
això,
per promocionar.
Suposo que això
es traduirà
en subvencions
de campanyes
publicitàries.
És el que t'anava a dir,
que hi haurà dinerets, no?
Tot s'acaba pagant,
però pagant
Sant Pere canta.
I si canta en català...
Però no estaria
millor que cantes gratis?
Sí.
Després en parlarem
d'això
de cantar en català.
És que clar.
Després en parlarem.
També la Generalitat
farà l'assessorament lingüístic
de la traducció
de totes aquestes companyies
que hagin...
Després passa allò
que te compres
un electrodomèstic
i, oh, mira,
que la té el manual
en català,
però el llegeixes
i està traduït
i no se sap
amb quin traductor automàtic
que ho ha fet desastrós
i no l'han repassat.
Esperem que no.
Per tant,
la Generalitat assessorarà això.
I també...
Sabem aquesta campanya
que quan anunciem pel·lícules
al final d'apareix
l'Aqueta i dius
cinema en català.
Doncs hi haurà campanyes
del mateix estil
que diran
telefonia mòbil
en català.
A partir d'ara
no ens hem d'estrenyar
que ens comencem
a trobar anuncis
a la tele de telèfons
i tal,
que posin al final
l'Aqueta,
aquesta disfressa
que porto jo avui
tan maca.
Telefonia mòbil en català.
Tot això.
Tot això jo he sentit dir
que es preveu
que es faci
abans del mes de desembre
al llarg de...
Sí, durant l'any.
Durant tot aquest any, no?
Hem dit abans del 31 de desembre
de 2008.
Ah, 2008.
Ah, jo viant
que és aquest matí 2007.
Tenim quasi dos anys
per endavant.
Dos anys.
Per tant,
jo...
No, el meu telèfon
encara m'aguanta dos anys.
És d'aquells de campanya
de la primera generació
que van manivela.
Encara m'aguantarà una mica més.
Ai, sí, rai.
Quina cosa m'havia deixat...
Ah, sí, una cosa
que sol passar,
que sol ser motiu
de denúncies
i de queixes
és que també
l'atenció
als clients,
l'atenció als clients
a allò que no fan mai
de la majoria de companyies
que no t'atenen mai en català,
doncs també
el conveni
garantirà
que totes les comunicacions
amb els seus abonats
es puguin fer en català,
segons jo esteu l'est.
Parèntesi.
Primer cal que t'atenguin.
Sí.
I un cop t'han atès
demana que t'atenguin en català
perquè també és difícil
que t'atenguin
i que siguin en castellà.
I això,
aquesta atenció
vol dir tant per telèfon
com amb presència física
com amb documentació
com amb web.
Per internet també.
Tot això, clar.
A veure,
tenim quasi dos anys,
tenen quasi dos anys.
Si fos...
Jo ho veuria bastant difícil
que tot això
es pogués complir
des d'aquí al desembre d'aquest any
i ho veia difícil.
Amb dos anys
ja ho veia més factible.
I jo no soc un entès
en tecnologia,
no sé què costa fer això.
ni amb tècnica
ni amb quartos.
Jo tinc la sensació
que de notícies
i de coses
hi ha moltes coses
que tenen com a sostre
el 2008.
Ens ho hem d'apuntar a l'agenda
perquè ens passaran
tantes coses noves.
Jo les apunto.
I si el 2008,
el desembre del 2008,
reclamaràs, no?
estem aquí fent un quart de català.
I no ha passat
el que havia de passar.
Jo faré el seguiment
d'aquest tema
i el desembre del 2008
faré el balanç
de com ha anat tot això.
És a dir,
si el 31 de desembre
de 2008
encara no hi ha tot això
que es promet,
què faràs,
Enric?
A veure,
què faràs?
Primer ho explicaré aquí.
I després ja ho veurem.
Sortiràs en manifestació
pel carrer.
No, no.
Vinga, va,
més coses.
Una altra cosa
que ha passat també
aquí en aquest congrés
de 3GSM
no sé què de telèfons
també és una altra
gran novetat informàtica
una cosa
que fins fa poc temps
és impensable,
quasi.
També és un altre
moment d'alluïment
del conseller de Governació
i és un altre gran
jo diria que és una altra fita
la història
de la informàtica en català
i és que per fi
l'acrobat Reader
aquell famós programa
per llegir
els famosos documents en PDF
que tothom rep
i que tothom necessita
tenir aquest d'això
i que són milions
els que van pel món
i que és un sistema majoritari
i tot això
acaba de presentar-se
en aquest saló
la versió 8.0
en català.
Per primera vegada
aquest programa
apareix en català
i a més a més
resulta que això
és fruit
d'un pacte
que havia fet
l'empresari
de l'Adobe Reader
que és el senyor
Bruce Chissen
havia fet un pacte
amb el Joan Puig del Gós
que fa un any
li ha dit
d'aquí un any
portaria l'Adobe en català
i l'ha complert
i li ha portat
i s'ha fet la presentació
en aquest saló
perquè a més a més
hi ha una versió
per a mòbils
de l'Adobe Reader
i per això
s'ha fet la presentació
aquí
de l'Adobe Reader
per a mòbils
i també
de l'Adobe Reader
8.0
en català.
Recomano
es pot veure
en molts llocs
i jo
el lloc on he anat
per òbviament
encara que ja m'imaginava
que no era cosa seva
és a Soft Català
ho has trobat
clar

a Soft Català
hi ha una notícia
sobre això
a Soft Català
tradueixen ells coses
aquesta no l'han traduït ells
aquí ja
aquí s'ha fet una traducció
pagant
perquè per alguna cosa
el producte encara és privat
tot i que es distueix gratuïtament
tothom pot baixar-se'l gratis
una altra cosa
és que el codi
fins ara no era lliure
ara també ho serà
ara també ho serà
però això ja és un altre tema
que no ens interessa tant
en aquell moment
total
a la pàgina de Soft Català
www.softcatalà.cat
trobareu la noticieta
de l'adobe
de disponible en català
desplegueu la notícia
i allí tindreu un enllaç
des d'on baixar-lo
perquè la web
és la web oficial
ara preguntaré una cosa
de principiant
si el baixem
substitueix l'anterior

tu amb els adobe readers
sempre quan te baixes
a la nova versió
ja directament
ja tu va
com a qualsevol altre programa
d'aquests
no n'hi ha que sí
n'hi ha que no
però aquests funcionen
de la seva manera
tu quan te vols instal·lar
la nova versió
ell detecta
quina versió tens
i te la desinstal·la
o tu dius
si la vols desinstal·lar o no
o la instal·la a banda
de manera que tu
pots tenir en un moment donat
la versió 7
i la versió 8
si no te la desinstal·la ell
doncs te la desinstal·les tu
perquè pots tenir-ne dues
hi ha programes
que quan instal·les
una versió nova
s'instal·la damunt de l'antiga
i la millora
i altres que no
aquests s'instal·len
separadament
que has de fer la desinstal·lació
i després s'instal·la
per una banda
desinstal·les una cosa
i per l'altra
instal·la l'altra
atenció
el programa
ara com ara
no està totalment traduïd
al català
ara han fet el sistema
de paquet
de traducció
com allò del Windows
per tenir
aquí el que et baixes ara
és un paquet
que te l'instal·les
amb la versió 8
és la versió 8
de l'adobe
més el paquet de llengua
llavors tu t'ho instal·les
i la primera vegada
quan llegues
te demana
que diguis
en quina llengua
vols activar
no, no
de continuar
en quina llengua
vols activar
llavors ja ho fas
molt bé
doncs perquè no decaigui
parlem de premis ara

premis en derroc

atenció
que és el tema
això és ara
el tema de la qüestió
jo que no els volia
donar cap pista
i ell ja
jo la dono
perquè sóc bona persona
molt atents
a aquest tema
que tractarà l'Enric
que està relacionat
amb el concurs
quin concurs
per cert
què regalem avui
el lot
de productes
aquest 2007
el lot també
el lot de productes
que inclou
l'altre dia no hi era
ah és que tu estàs
una mica fora de joc
però el lot
el lot 2007
d'un quart de català
inclou
motxilla macut
oh sí
de realitat
és motxilla
unes setmanes
de color beix
un altre de color crevassa
avui toca beix
beix
un buf
d'aquests de la queta
dos bolígrafs
un clauer d'aquests
moderns
per penjar
les claus
i el mòbil
diferent de la versió
escapolari
que teníem
la temporada anterior
aquest és
més complet
el model 2007
és distint
o diferent
o divers
i alguns adesiüets
i unesquetes
ah i el calendari
que el calendari
l'hi has de posar tu
dins de la bossa
el calendari enrotllat

aquell calendari
ah sí
ja ho tinc tot
ho tinc tot controlat
escolta
un bon premi

però explica
perquè després farem la pregunta
els premis en derroc
són
la revista en derroc
és aquella revista
de música
la revista en català
de música
té ja més de 10 anys
aquesta revista
i anualment
fan els premis en derroc
que amb el pas del temps
han anat assolint
protagonisme
i prestigi
i prestigi
exacte
aquí volia anar allò
prestigi
important
hi ha dues modalitats
premis de la crítica
de seguida estan dits
i després els premis
de votació popular
dels lectors de la revista
que hi ha a Teca
els diré
llegiré el rànquing
perquè després la pregunta
pot anar per aquí
vinga
no dic res més
prenguin apunts
premis de la crítica
disc de pop rock
en català
de l'any 2006
això són els millors
del 2006
diríem
disc de pop rock
en català
de l'any 2006
Conxita
és el grup
el nom del grup
és Conxita
i el disc es diu
Lletra Petita
amb Lletra Petita
després en parlarem
perquè posarem
una cançó d'aquestes
després
disc de cançó
d'autor
en català
no hi ha
crisi
de Canimes
és curiós
el llit
el títol
està escrit
d'una manera molt rara
saltant-se a l'ortografia
perquè precisament
pot denotar
que no hi ha crisi
de Canimes
disc de folk
en català
Andromines
d'Eduard Iniesta
disc en català
en altres llengües
We Push You Pull
d'Un Fin de Gets Simpatí
després
aquí està
la crítica
això és el que diu
la crítica
llavors votació popular
pop rock
millor grup
Antonia Font
millor disc
Batiscafó
que dius que és
d'Antonia Font
no sempre hem de coincidir
no no per aquí
en aquest cas sí
no sempre ho coincideix
millor directe
Els pets a l'auditori
és a dir
la gira
els pets fan teatre
cançó
Sopa de Cabra
seguirem somiant
cançó nova
que ha aparegut
amb aquell recubidatori
que ja vam posar
doncs
Premi a la millor cançó
segons els lectors
de rock
cançó d'autor
artista
millor artista
Feliu Ventura
millor disc
el del Feliu Ventura
el fa veig de futur
millor directe
el de Feliu Ventura
aquest ho hem portat tot
i cançó
Alacant
per interior
de Feliu Ventura
és a dir
la cançó d'autor
arrasa
el Feliu Ventura
en totes les modalitats
amb el folk
ja no passa el mateix
però també domina València
perquè artista
el tall
disc
amb bit a bares
del tall
directe
companyia elèctrica d'arma
epa això és una altra
per al joc
de la cobla
i el rock
i la millor cançó
tornad'm al teu costat
de xerrameco
tiquismiquis
parlem de folk
que actuen
en aquest carnaval
a Tarragona
el xerrameco
per cert
per tant
diguem-ho
mira
llàstima de no tenir
llàstima que no tinc
un disc d'aquests
com que no
el posem pel final
vinga
buscarem ara el xerrameco
aquell que fan
de la versió
de l'Uvidi Montlló
que et sembla
fera feroig
m'encanta aquesta cançó
des de l'època
en què la cantava
el Pere Tàpies
o no
l'Uvidi Montlló
l'Uvidi Montlló
sí sí
molt bé
de jazz
millor solista
Horacio Funero
millor disc
In a Sentimental Groove
d'Ignasi Terrassa
Triu
nova proposta
la de Chris Joannico
i l'original jazz
orquestra del taller de músics
que han fet un disc
d'estàndards de jazz
amb català
amb l'accent
joannico
i el disc internacional
el New Flamenco Sound
de Chano Dominguez
i després en altres categories
grup revelació
Plou en Catximbes
millor portada
Clavell Moranet
de La Troba Kung Fu
web musical
la web d'ObrimPas
el grup ObrimPas
3B dobles
ObrimPas.com
sala de concerts
Bikini de Barcelona
DVD musical
Cremen les nostres naus
d'inadaptats
videoclip musical
Wow yeah
d'Antoni Afon
lletra
Jo faig cançons
de Jofre Baddejí
i el disc català
en altres llengües
My own way home

Vaja
que tota la producció musical
catalana
del darrer any
ha tingut un petit reconeixement
està ben repartit
Està ben repartit
per tots els territoris
no hi ha un Andorra
o no hi ha la Francesca Maso
de l'Alguer
però clar
també estem parlant
d'uns nivells
no li poden donar
cada any a la mateixa
de l'Alguer
Molt bé
doncs
escolta
encara hem d'afegir
una altra informació
de forma breu
si et sembla
molt breueta
i passem ja
a fer una petita pausa
i a la pregunta
i a la cançó de la pregunta

però ara fes la informació breueta
La informació breueta
és que el WICAC
que són els webmàsters
independents
d'àmbits cívics
i culturals catalans
que són aquells
que fan el rànquing
de les webs en català
i la plataforma
per la llengua
que són aquells
que fan informes
sobre l'etiquetatge
sobre les fàbriques
sobre tot això en català
han fet un acord
per col·laborar
perquè com que tenen
objectius molt semblants
i que van en la mateixa línia
doncs han decidit
posar-se a treballar junts
en un treball
tenen intenció
de fer una anàlisi
conjunta
entre les dades
que tenen
les dues entitats
i tal
juntar-se
i posar tot en comú
i fer una anàlisi
conjunta
de les dades
dels sectors econòmics
i de les empreses
més adients
per abordar conjuntament
la normalització
del català
de les seves webs
és a dir
posem-nos junts
i anem junts
a demanar
com es diu això
optimitzar recursos
exacte
doncs quan tinguin
els primers recursos
optimitzats
i els primers resultats
en parlarem

pròximament
farem allò
que fem
cada dos o tres mesos
fem
com seguim
allò que diem noms
no allò

quan dius noms
de marques
i coses
retrates a la gent
això m'agrada
l'informe del WICAC
que ara serà
l'informe WICAC
per l'ataforma
molt bé
doncs fem una pausa
i de seguida
ja podran marcar
el 977 24 47 67
perquè
amb una musiqueta
de fons
d'un grup premiat
farem el concurs
vols aprendre català
el centre de normalització
lingüística de Tarragona
obre les inscripcions
per als cursos
de primavera
pren nota
del 12 al 16 de febrer
de dos quarts de 10
a dos quarts d'una
i de 4
a 6 de la tarda
ens clovareu
a l'antiga audiència
a la plaça del Pallol
i també al telèfon
977 24 35 27
tenim cursos presencials
a distància
centre obert de català
i també cursos intensius
de nivells B
C i D
aprencatalà
amb el centre
de normalització
lingüística
de Tarragona
hem aprofitat
per donar corda
a l'Enric
des d'un quart de català
però potser t'havíem donat poca
abans de començar
l'espai
com que bé vestit d'aqueta
jo què volen que hi faci
si aquest home
doncs
viu les festes
les viu
i les viu de debò
no m'estranya
ja deia jo
no sé quants metres quadrats
de poliespant
perquè com que es veu
que no li quedava bé
ha anat afegint
afegint poliespant
i al final
li ha quedat
un caparrot enorme
la boca ja sembla de tauró
tantes d'aquesta
tantes dents

perquè la tenen penjada allà
perquè te la puguis baixar gratuitament
amb allò que se'n diu
llicència creative commons
que és a dir
que està permès distribuir-la
sempre que si tinguis la font
que no fas res il·legal si ho baixes
exacte
l'únic que he hagut de fer
com que venia amb un format
d'aquells difícils
informàtics
l'he hagut de convertir
a format d'àudio
i així l'hem pogut posar aquí
doncs és això
perquè tu saps d'ordinadors
com diuen les àvies
i sobretot
si formen català

la pregunta és
digues 3
dels guanyadors
dels Premis Interrog
del 2006
que no siguin Conxita
qualsevol dels que hem dit
no importa
que no sàpigues
de quina categoria
que diguis 3 noms
doncs has fet una llista llarga
jo crec que 3
en poden treure
per això ha dit 3
que no siguin Conxita
perquè l'estem sentint
Molt bé
doncs qui vol el lot
qui vol la motxilla
amb tots els seus
complements
amb el buf
amb tot plegat
doncs que truqui
al 97724
4767
i ens digui 3 noms
de 3 grups
o solistes
o intèrprets
o duos
o trios
o el que sigui
que han aconseguit
algun d'aquests
reconeixements
dels Premis
de la revista
Enderrog
ja sigui Premis
de la Crítica
o per votació popular
bon dia
hola bon dia
amb qui parlem?
amb Jordi Martín
què tal Jordi?

vinga canta
canta
i mai millor dit
pot ser
Antonio Font
Felip Ventura
Espets
home
el primer i el segon
sí no no
bé bé
però el primer i el segon
m'ha de canviar
alguna vocal
no?
com has dit el primer?
Antonio Font
no?
ah
Antonia
Antonia Font
Antonia Font
Antonia Font
és una
però no és una xica
és el nom d'un grup
doncs sí no
però sí sí
tots tres són correctes
l'Antonia Font
és que com anava
conduït
no m'he
el sonor del motor
dius calla que no acabo jo
de
no m'entero bé
doncs sí sí
Antonia Font
Mallorquins
Feliu Ventura
Valencià
i els pets
d'aquí
d'aquí al costat de casa
una mica de tot arreu
molt bé
ha fet una bona representació
Jordi
aquí tens a la ràdio
l'Avinguda Roma
el teu regal
no et decebrà
ja t'ho dic ara
no et pensis que regalem
qualsevol cosa
és una motxilla
macutu d'aquestes
modernes
molt xules
a més t'ha tocat de color
beix
i ets una persona discreta
no la taronja
per persones més
diguem-ne de vida
i bé que la tens aquí
a la ràdio
d'acord?
gràcies per participar
Jordi
adeu-siau
bon dia
el Jordi Martí
la persona que ha encertat
i que s'endurà el premi
aquesta setmana
d'un quart de català
i teníem una resposta pendent
perquè la setmana passada
l'oient
que justament va guanyar el premi
que era el David
penso que et va fer
alguna pregunta
va plantejar
qüestions de cinema
en català
avui ja hem parlat
de música
d'informàtica
de telefonia
faltava parlar de cinema
doncs parlem de cinema
en català
doncs vinga parlem
breument
ell m'ha preguntat
que més o menys
la pregunta era
la pregunta genèrica seria
per què és tan difícil
trobar
cinema en català
doncs perquè no ho abunda
clar
llavors pistes
i maneres de localitzar
cinema en català
t'hi has matat
per la resposta
no
la resposta
això no és
això és la resposta simple
ara li donaré pistes
així prepontesto jo
el que convingui
ara donarem pistes
m'he mirat la web
et recomanaré
algunes coses
d'internet
que és el lloc
on es pot trobar
tot avui dia
i també recomanaré
un article
justament
el temps
la revista
el temps
que és una vista
que fan
el país valencià
però que es distribueix
per tots els països catalans
un dels reportatges
del número
que surt d'avui
al mercat
que és el número
1183
el reportatge
el reportatge
d'aquest número
de cultura
és el cinema
en català
dos punts
té veu
o que queja
tant recomano
que en aquest cas
jo el tinc aquí
impresa
es pot veure
a la web
també
a la web
del temps
les3vedoles.altemps.net
tu et pots baixar
l'article
si no vols comprar
la revista
als quioscos
es pot fer
de les dues maneres
amb paper
o internet
aquesta és una cosa
és un article
bastant interessant
i que fa reflexions
pensem que
això està fet
des del País Valencià
i per tant
la perspectiva
que tenen allà
és diferent
de la nostra
i normalment
ho tenen pitjor
allà que aquí
per tant
això és interessant
i després
el tema és
a veure
pel·lícules infantils
ja vam dir
l'altre dia
breument
que hi ha
algunes
hi ha més pel·lícules infantils
que per adults
no?

n'hi ha molt més
d'infantils
que per adults
però jo últimament
m'assuprenc sovint
quan vaig a jugar
una pel·lícula
i em trobo
pel·lícules per adults
normals
aquestes que s'estrenen
al cine
com que jo no hi vaig
gaire al cine
llogo meus DVDs
i tot això
i me trobo
sorpreses agradables
quan poso
sempre jo miro
per si de cas
per si tinc sorpresa
miro idiomes
i a vegades
me trobo
que estan en català
pel·lícules que no m'esperava
que hi fossin
doncs hi són
per tant ja estic content
estic content
en aquest sentit
no estic satisfet
no, no, content
però almenys
això t'alegra la pel·lícula
doncs bé
informació
sobre qualsevol cosa
de cinema en català
l'adreça bàsica
és anar a la web
de la Generalitat
les 3 ve dobles
i un número 6
gencat.net
barra
anem a l'apartat
de llenccat
que és el de llengua
i dintre d'aquest
cinema
i allí
al dintre de l'apartat
de cinema
hi ha una cosa
que és
cinema en català
doblat i subtitulat
llavors aquí tens
en pdf
tota la llista
de totes les pel·lícules
que existeixen
doblades
o subtitulades
en català
classificades
en les següents categories
pel·lícules doblades
d'animació
pel·lícules doblades
per a tots els públics
pel·lícules doblades
per a públic adult
pel·lícules subtitulades
i pel·lícules de gran format
aquesta és una pista
en el mateix apartat
del cinema en català
una altra de les coses
interessants
que val la pena veure
és la selecció
de webs d'interès
obres allí
tens una vintena
d'enllaços
alguns dels quals
ja els hem anat
explicant aquí
i que jo
recomanaria
serien la web
de la crispeta
la web
totcinema.cat
la web
eldoblatge.com
que en vam parlar
fa poc
o
sessió contínua
també n'hem parlat
fa poc
d'aquesta web
i després també
n'hi ha d'altres
més institucionals
com la de la filmoteca
de Catalunya
però d'aquestes webs
d'iniciativa privada
i altruista
que apareixen a internet
i molt completes
jo recomanaria
aquestes quatre
eldoblatge.com
la crispeta
sessió contínua
i tot cinema
el punt de partida
és gencat
i llavors el que dèiem
per què no hi ha pel·lícules
ja em preguntava
el David preguntava
pel·lícules clàssiques
de Disney
doncs és que justament
Disney
és una distribuïdora
i una productora
cinematogràfica
que es nega
a doblar el català
Pixar sí
que ho està fent
les pel·lícules
de Disney
amb Pixar
que n'han fet
quatre o cinc
els últims anys
tenien un acord
durant unes quatre pel·lícules
aquesta sí
perquè hi havia
la influència de Pixar
però un cop
s'entonada separada
Disney continua
sense doblar
Pixar continua
doblant
una altra
que sempre dobla
és Look Internacional
que és la que distribueix
les pel·lícules
del Shin Chan
i del Doraemon
i d'aquestes així
i bé
després hi ha altres
productores
com Barcelona Multimèdia

Barcelona Multimèdia
que són les que fan
les pel·lícules
d'Otel Bruixot
i també fan CD-ROMS
en català
i aquest tipus de coses
però diguem
que la qüestió
entre distribuïdors
és aquesta
que n'hi ha algunes
que per sistema
no tradueixen
i altres que per sistema

t'has passat avui
d'un quart
eh?
a Mas creix
però en fi
estem encantats
la culpa és de Can Nascaldes
també tens raó
moltíssimes gràcies
Enric Garriga
tècnic del Centre
de Normalització Lingüística
de Tarragona
si no hi ha novetat
ens retrobem la propera setmana
no cal que vinguis disfressat
perquè pràcticament
ja serà dimecres de setmana
exacte
i estarem a punt d'entrar
en la quaresma
no caldrà d'acord
portaré una cistelleta de sardines
doncs vinga
així m'agrada
les enterrarem aquí
les enterrarem aquí mateix
adéu-siau Enric
per ordre de l'alcalde
es fa saber a tothom
que una fera perotja
del parc s'escaparà
es preguen les senyores
comprint força aliments
i no sortint de casa
fins que torni el bon temps
Tothom que tingui cotxe
que fogui el camp corrent
i se'n vagi a la platja
a la torre o als hotels
l'alcalde s'encarrega
fent ús dels seus poders
que la fera perotja
deixar-la sense dèr
El que això no compleixi
que no es queixi després
si per culpa la fera
ells rep el vull cornet
El que això no compleixi
que no es queixi després
si per culpa la fera
ells rep el vull cornet
Jo que no tinc ni casa
ni cotxe ni un carret
em vaig trobar aquell dia
la fera al carrer
tremolant i mig mort
Ai Déu, re Déu la fera
i en veure'm tan fotut
em va dir molt l'anera
Xicot, per què tremoles
jo no te'n menjaré
I grans, per què t'escapes
del lloc que tens marcat
Vull parlar a poc
a la dir-li que tinc pam
que la gàbia és petita
jo necessito espai
El que això no compleixi
que no es queixi després
si per culpa la fera
ells rep el vull cornet
El que això no compleixi
que no es queixi després
si per culpa la fera
ells rep el vull cornet
t'escapes assimilat
jo no continuity
que cégez
aquí, t'escapes
Link en púdu
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!