logo

Arxiu/ARXIU 2008/ENTREVISTES 2008/


Transcribed podcasts: 1247
Time transcribed: 17d 11h 24m 11s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

l'obra Aullidos, que barreja elements diversos,
la fantasia, l'humor negre, l'erotisme, el sexe...
Tenim a l'altre costat del fil telefònic
l'autor i director de l'espectacle, Jesús Peña.
Muy buenos días.
Hola, buenos días.
A ver, hemos entrado en este gran invento de internet
para chafardear un poquito en el espectáculo
y nos hemos quedado absolutamente parados
porque yo le confieso que no he visto el espectáculo,
entonces quería saber un poquito de qué iba.
Me he quedado fascinada con estos títeres.
Bueno, sí, las fotos ya dicen bastante
sobre lo que el espectador se va a encontrar después
porque como es un espectáculo fundamentalmente visual
las imágenes fijas también anuncian un poquito
lo que va a ser después.
Este es el tercer espectáculo de Teatro Corsario, ¿verdad?
La maldición de Poe, Vampiria y ahora Aullidos.
Es exactamente el tercer espectáculo de títeres.
De Teatro Corsario.
Porque Teatro Corsario tiene muchos espectáculos.
Es una compañía que tiene ya 25 años de trayectoria
y la mayor parte de los espectáculos que hacemos
no son de títeres, son de actores y de teatro clásico además.
Pero a lo largo de los años se han ido haciendo
estos espectáculos de títeres que además de uno a otro
van pasando bastante tiempo.
Pero luego el rodaje que tienen es bastante largo,
por eso tardamos bastante entre uno y otro.
Se hacen muchas funciones, se viaja por Europa.
Bueno, son los tres espectáculos de títeres para adultos.
Esto da que reñalarlo.
Sí, sí.
De Teatro Corsario.
Eso sí que lo explicaremos, es para adultos,
porque aquí estamos hablando de historias,
de auténticas pasiones.
Y a ver, entre tú y yo,
contemplar erotismo y sexo entre títeres,
pues no deja de tener su cosa.
Ya entraremos en temas más trascendentales, si quieres.
Pero bueno, esto llama la atención, ¿no?
¿En principio?
Sí, yo creo que es una propuesta novedosa.
No conozco todo lo que se está haciendo por ahí fuera,
pero sí que me da la impresión de que allá donde vamos
se quedan con la sensación de estar viendo algo bastante original.
Porque el tema del sexo, bueno, sí,
se puede tratar de muchas maneras,
se puede tratar paródicamente,
se puede tratar con exageración.
Pero en este caso, yo creo que se aproxima mucho
a lo que es la sexualidad humana.
Y en ese sentido, creo que da como una vuelta de tuerca
a lo que ya se ha visto antes.
Claro, los propios muñecos ya tienen ese aspecto humano,
esa manera de hacer,
porque estamos hablando de muñecos que son tamaño natural,
más o menos.
Sí, sí, sí, prácticamente son como personas.
Además, se trata de reproducir con bastante fidelidad
los cuerpos humanos.
Hay varios muñecos desnudos.
La mayor parte están vestidos.
Tampoco hay que engañarse.
Ay, o sea, ahora aquí no vamos a ver un espectáculo X,
tampoco exageremos.
Claro, el espectador puede...
Hombre, pero es un buen gancho, ¿eh?
Es un buen gancho, ¿eh?
No te creas.
No, pero lo que sí que es cierto es que los muñecos desnudos
exponen su sexualidad de una forma bastante explícita.
¿Actores manipuladores cuántos trabajan en el espectáculo?
Hablamos de los muñecos, pero esos muñecos no llevan un motor,
el motor son los actores.
Aunque muchos espectadores nos confisan que no entienden
cómo se mueven estos muñecos.
Eso ocurre porque los manipuladores están en completa oscuridad
y la luz solamente da sobre los muñecos.
Y hay tres personas que son los que los manejan
y luego otra persona que está también allí de apoyo
porque hay muchos cambios escenográficos.
Entonces, hay cuatro personas allí en la oscuridad
que aparecen solamente al final para saludar
cuando les podemos ver la cara hasta entonces, ¿no?
Claro.
Hay una historia para representar todo esto,
para representar esas pasiones y esa fantasía, ese erotismo.
Hay una historia muy concreta y que se inspira
en algunos mitos clásicos, ¿no?
En mitos clásicos y en cuentos de hadas,
que aunque pueda parecer contradictorio, no lo es.
Los cuentos de hadas tienen mucha relación con los mitos que conocemos,
también con los mitos religiosos.
En realidad, si vamos hacia atrás, nos encontramos con los arquetipos,
con el inconsciente colectivo,
con personajes que todos reconocemos aunque tengan diferentes nombres,
pero las relaciones que tienen entre ellos,
las anécdotas y la trama que les ocurre,
pues son tramas que ya hemos visto más de una vez.
Tenemos al niño que se encuentra con el gigante,
tenemos al lobo que se encuentra con la niña en el bosque.
Esas historias se repiten a lo largo de muchas culturas
y a lo largo de los tiempos.
Y en este caso, yo lo que he hecho es recoger
las tradiciones de esos cuentos de hadas,
pero en sus versiones más antiguas,
en las que conectan con los mitos.
Sí, los originales, ¿no?
Sí, exactamente.
Y creo que es lo que me he encontrado,
pues que la mayor parte de estas historias
no estaban orientadas hacia el público infantil,
sino que, bueno, se contaban
entre personas de diferentes edades,
digamos así, como alrededor de la hoguera.
Eran historias de miedo,
pero que tenían mucho que ver con los grandes sentimientos,
con las pasiones humanas,
con cosas que, ya digo, se reproducen.
Allá donde vayas, te encuentras una y otra vez
con las mismas historias.
Y aquí yo lo que he hecho es recopilar ese material
y llevarlo a la escena de la mejor manera posible,
bueno, de la mejor manera que he podido.
Entonces sí que podemos ver referencias a Pulgarcito,
a Blancanieves, a La Bella Dormiente,
a Caperucita Roja.
Podemos ver referencias,
pero de esa manera que ya he contado,
ancestral, antropológica.
Y luego, aunque todo esto pueda parecer muy serio,
también llenándolo de humor.
O sea, hay esta capacidad también,
porque, claro, son historias todas terribles,
con una gran carga, como decías, de pasiones,
pero también de violencia, de crueldad.
Pero también con su punto, ¿no?
De esa capacidad de reírnos de nosotros mismos
y de las situaciones que también contemplan los mitos.
Sí, sí, claro.
Es que, bueno, si nos quedáramos exclusivamente
en sus significados, pues diríamos,
esto es terrible, tremendo.
Pero no, hay que barnizarlo con humor, todo eso.
Y, efectivamente, el público responde,
sabe que tiene momentos para desdramatizar,
para reír.
Y, bueno, la verdad es que el espectáculo
tiene muchas lecturas, ¿eh?
Desde ese reconocimiento de los mitos
hasta, bueno, ver esa renovación del teatro de marionetas,
que también pretendemos,
para que quien creyera que las marionetas
eran un tipo de material limitado
se van a dar cuenta de que tienen enormes posibilidades
que pueden reproducir dramáticamente
las historias de las personas.
Y, bueno, todo esto que estoy contando
y el humor, sí, por supuesto.
Y ya tenemos una joventalía
que, bueno, que su madre sale de la tumba, ¿no?
Y a partir de aquí una historia
y se la ha encontrado con una serie de personajes.
Y hasta aquí podemos leer, más o menos, ¿no?
Sí, es como, es lo que le pasa también
a la bella durmiente, que todos conocemos.
Aquí es como una adolescente desvalida, huérfana,
a la cual los hombres, pues, la pretenden.
Todos tienen, todos los que se la encuentran
quieren llevársela a su casa porque desata pasiones.
Y no solamente desata pasiones en las personas,
sino también en los animales, en la naturaleza entera.
¡Qué vida más estresante la de esta chica!
Sí, es muy interesante.
Pero yo digo, estamos hablando también de un arquetipo.
Claro.
Es que si recordamos las características de esos cuentos,
vemos que también les pasan esas cosas.
A la Cenicienta, a Blanca Nieves,
sobre todo a la bella durmiente.
Aquí hay mucha relación con la bella durmiente
porque también tenemos aquello de que se pincha,
se queda dormida.
Hay una pequeña variación y es que su madre,
que es asesinada, vuelve como fantasma para protegerla.
En el caso de la bella durmiente recordamos
que era como un hada madrina, etcétera.
Pero aquí es la propia madre,
y eso tiene mucho también que ver con el significado original del cuento.
Es la propia madre que vuelve como fantasma
y la quiere proteger de esa voluptuosidad que tiene alrededor,
la de los hombres, la de la naturaleza,
que todos están encantados con ella.
Y esta madre fantasma va allí un poco a poner orden.
Pues cuánto daño ha hecho Walt Disney, ¿no?
Porque cuando hablamos de estas cosas,
enseguida ya visualizamos las tres aditas de colores
y no, ¿eh?
Vamos a poner las cosas en su sitio.
Pero Walt Disney sí que conocía los significados, ¿eh?
Sí, hombre, claro.
Por eso los cambiaba.
Sí, efectivamente.
Muy bien, Jesús.
Nos apetece muchísimo ir a ver la obra.
Sobre todo recordemos que es para mayores,
no es para niños, que no se nos equivoque ninguno.
Ya de entrada el horario ya lo indica,
porque es a las nueve y media de la noche.
Y bueno, que habéis actuado por todo el mundo,
que habéis tenido mucho éxito y premios.
Bueno, en la Feria de Lleida, el año pasado,
tuvisteis el premio a la mejor propuesta interpretativa,
entre otros reconocimientos, ¿no?
Sí, sí, afortunadamente.
Los premios sirven para potenciar más los espectáculos.
Y este es un premio importante.
Además, claro, nos apetece también mucho movernos por Cataluña.
A veces nos damos cuenta de que hay dificultades con los idiomas.
Decimos, ¿es más fácil llevar el teatro castellano?
Bueno, en este caso no hay ningún problema,
porque el teatro es una obra fundamentalmente visual.
e incluso cuando se ha llevado a otros países,
pues las pocas palabras que tiene se han traducido al idioma al que se han llevado.
En este caso no hay palabras catalanas,
pero hay palabras castellanas escasas
que permiten seguir un poquito mejor la historia,
ya que es sobre todo de imágenes y de música.
Es teatro, y el teatro, bueno, ya sabemos que es un lenguaje universal
y de lo que se trata es de disfrutar del espectáculo
y seguro que lo haremos.
Jesús Peña, muchísimas gracias por atender nuestra llamada
y muchísima suerte.
Pues muchas gracias a vosotros y allí nos veremos.
Hasta pronto, adiós.
Hasta pronto, adiós.
Adiós.
Adiós.
Adiós.