logo

Arxiu/ARXIU 2008/JA TARDES 2008/


Transcribed podcasts: 393
Time transcribed: 5d 16h 27m 52s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Avui mateix, d'aquí a uns minuts, de fet,
començarà un acte que s'organitza des del Servei Lingüístic
i, concretament, un acte dels que se'n diuen
d'acolliment lingüístic.
Es tracta de la representació d'una obra teatral
que es diu Mai Tarragona,
de cara als estudiants que visiten la universitat,
els estudiants de fora.
L'acte tindrà lloc, com dèiem, a les 6,
a l'aula magna de la Facultat de Ciències Jurídiques.
Per a conèixer més sobre aquest acte, aquesta obra de teatre,
i sobre el que és l'acolliment lingüístic,
tenim a l'altre costat del fil telefònic
una tècnica del Servei Lingüístic, la Mònica Batet.
Mònica, bona tarda.
Bona tarda.
Explica'ns una mica, així hi ha grans trets,
en què consisteix això de l'acolliment lingüístic.
Bé, doncs, l'acolliment lingüístic són
totes les facilitats, accions, activitats
que es duen a terme per als estudiants nouvinguts
que arriben aquí a la universitat,
i aquestes activitats i accions consisteixen
en que ells coneguin tant la llengua catalana
com la realitat lingüística del territori
que han escollit per passar-hi uns mesos.
Estaríem parlant d'estudiants que venen
amb caràcter temporal a Erasmus,
a través de diferents programes d'intercanvi, no?
Sí. Bé, nosaltres ens trobem bàsicament
amb els Erasmus, que són les beques de mobilitat
per la Unió Europea.
Ens trobem també la beca Seneca,
que és la beca de mobilitat per l'estat espanyol.
Ens trobem també, i com més va més,
alumnes de màster i de postgrau.
I després també ens trobem alumnes
que han accedit aquí a la universitat,
per nota de detall, un alumne, per exemple, de Galícia,
que ha demanat d'estudiar a infermeria
aquí a la Universitat de Tarragona.
Aquest seria el perfil d'estudiants nouvinguts
que tenim nosaltres a l'URB.
S'hi pot acollir tot estudiant que vulgui
amb aquest servei?
Sí, tot estudiant que sigui de l'URB, sí.
Evidentment, el vostre servei és lingüístic,
pertanyeu, de fet, al servei lingüístic de l'URB,
però, clar, va més enllà d'això, no?,
perquè arran d'estudiar o d'aprendre
o d'ensenyar-los la llengua,
també ensenyeu o els obriu
tot l'àmbit cultural i social que es mou per aquí.
Sí, home, és que, evidentment,
no pots entendre una llengua
si no coneixes ni...
o no tens informació de la cultura
i del territori que estàs vivint.
una cosa va lligada a l'altra.
Per tant, les activitats que organitzeu
van molt més enllà de les classes d'idioma, no?
Sí, sí.
A més, per exemple, des de fa dos anys
nosaltres hi ha moltes activitats culturals
que les incluem dins del curs de català.
Per exemple, quan ve la castanyada,
dins del curs de català
els expliquem què és la castanyada
i mengem panellets, saps?
O, per exemple, també incloem
dins del curs de català
les visites a la Casa Castellarnau
i la Casa Canals
o una visita al Museu Arqueològic.
D'acord?
Lliguem...
Procurem que les activitats culturals
i lingüístiques vagin lligades.
Quant de temps dura
el que serien les classes
al curs de català?
Bé, doncs depèn,
perquè com que tenim moltes ofertes
de cursos de català,
per exemple, tenim uns cursos
que són de supervivència
que duren una setmana.
Supervivència.
De supervivència, sí,
per saber-hi com et dius,
quants anys tens,
per poder preguntar on és l'hospital, no?
Llavors aquest curs dura una setmana
i dins d'aquest curs
nosaltres els oferim
un taller de cultura
i una visita a la terra corromana.
Després tenim cursos de bàsic,
que seria el primer nivell de llengua.
Hi ha cursos que duren dos, tres mesos
i hi ha cursos que duren tot l'any.
Vull dir que hi ha una gran varietat de cursos
perquè l'alumne pugui escollir
quin li va millor.
A vegades també en funció del temps
que hagi d'estar, no?
Exacte, exacte.
No és el mateix una persona
que s'ha d'estar aquí quatre mesos
que una persona que ha de fer el màster
o els estudis de doctorat
que s'ha d'estar quatre anys.
Llavors les necessitats
també són diferents.
Quants alumnes teniu en aquesta situació?
Alumnes de fora?
Alumnes de fora.
Si jo et puc dir alumnes Erasmus
estarien parlant d'uns 150.
D'acord?
Després el que serien alumnes Seneca
que serien beques de mobilitat
per l'estat espanyol
i els alumnes que accedeixen
per selectivitat,
això no t'ho puc dir
perquè potser et dic una xifra
i m'equivoco.
Bé, ja ens fem una idea.
150 Erasmus,
però en total a la URB
o que participen en l'acolliment lingüístic?
No, a l'URB.
Després, clar, vull dir,
tu com alumne
pots escollir
si vols participar
en aquestes activitats
o no participar-hi.
Clar, és això
el que volíem saber
més o menys quanta gent
participa en el programa
d'acolliment lingüístic.
Ja et puc parlar
de les xifres de l'any passat.
L'any passat, per exemple,
els cursos aquests
de supervivència,
que són els cursos
d'una setmana,
que oferim
primer quadrimestre
i segon quadrimestre,
vam tenir
gairebé unes 100 persones.
d'acord?
I després,
pel que fa
els cursos
de primer nivell
de català,
doncs compta
entre 60 i 80 persones,
que jo penso
que són xifres importants.
Déu-n'hi-do,
i suposo que
motivats per diferents forces,
no?
Potser alguns
per el caràcter més pràctic
que els pot suposar
aprendre català,
d'altres
no el necessitarien
potser obligatoriament,
però venen
per la curiositat.
Us deveu trobar
en perfils diferents,
oi?
Sí, sí,
no,
a més,
aquests cursos
que nosaltres oferim,
a ells també els donen
crèdits, saps?
Que hi ha vegades
que tu véns aquí
i has d'omplir
els crèdits,
tot i que
la majoria de gent
sí que s'ha de dir
que ho fan
no tant per els crèdits,
sinó per el fet
de poder-se integrar
millor
a Tarragona.
Molt bé,
doncs parlem,
si et sembla,
Mònica,
ja de l'acte
d'aquesta tarda,
em sembla que és el primer
que oferiu
durant el curs,
no?
Sí, sí, sí.
Serà a les 6
a l'Aula Magna
de la Facultat de Ciències
i vindrà en forma
d'obra de teatre,
una obra de teatre
també és molt explícita
i molt direccionada
amb això que has dit tu
a la integració,
es diu Maita Ragona.
Sí, sí, mira,
aquesta obra de teatre
és una obra de teatre
que es va crear
des de la Universitat
Politécnica de Catalunya
i que després,
doncs,
la resta d'universitats
ens n'hem aprofitat,
no?
Aleshores,
contractem
la mateixa companyia
i aquesta obra de teatre
tracta precisament
d'un estudiant Erasmus
que arriba a Tarragona
en aquest cas
i es troba
amb una sèrie
de dificultats
tant lingüístiques
com culturals, no?
És una mica
en clau de comèdia
i explica, doncs,
com aquesta persona
s'enfronta
als problemes
o a les situacions
que per ell
són curioses
aquí a Catalunya.
És una obra
que podrem escoltar
en català
o...
Perquè, clar,
és la primera setmaneta.
És una obra trilingüe
perquè és
una mica en català
bàsicament
és en castellà
i després també
sentirem
una mica d'anglès.
A part,
els alumnes
quan venen
els hi posem,
els hi passem
un vocabulari bàsic
perquè hi ha vegades
que hi ha expressions
que encara que siguin
en castellà
no...
ells no entenen, no?
Perquè, per exemple,
surt a CRG
doncs, clar,
ells no saben què és
això de la CRG
doncs, el vocabulari
se'ls explica
el que és.
Una feinada també
elaborar el dossier
aquest amb el vocabulari
una mica friqui.
El vocabulari és de la Politécnica
ja m'ho he fet, saps?
Més enllà d'aquesta obra
que ve a ser una mica
també de benvinguda, no?
Al igual que vau fer
la primera setmana de setembre
la Welcome Week.
Més enllà d'això,
quins actes hi ha previstos
de cara a tot el curs escolar?
Bé, doncs,
nosaltres
per Nadal
farem una festa de Nadal
que els farem cagar el tió
els farem cantar Nadales
independentment
del que t'he comentat abans
que durant el curs
relacionem visites culturals
amb el curs normal
és a dir, que visitarem
doncs, com ja he dit
la Casa Castellarnau
la Casa Canals
el Museu Arqueològic
la Terra Corromana
però el dia d'abans de Nadal
celebrarem el Nadal
amb els alumnes
d'acord?
Després, el febrer
com que tornen a arribar
una altra tongada d'alumnes
tornarem a oferir
les mateixes activitats
de la visita a la Terra Corromana
a les cases Castellarnau
i Canals
i per Sant Jordi
farem
també celebrarem
l'acte de Sant Jordi
a més d'aquest any
publicarem un llibre
de poemes
en diferents llengües
de poemes d'amor
en diferents llengües
que s'han anat llegint
durant aquests anys
perquè per Sant Jordi
cada any
els alumnes
tant de català
com de castellà
llegeixen poemes d'amor
en la seva llengua
i el que hem fet
aquest any
és una petita recopilació
que traurem
en format de llibre
Molt bé
molt bé
parlarem
no?
està bé
també és una
és un incentiu més
per ells

Jo recordo que abans existia
el que s'anomenava
voluntariat lingüístic
era una manera
en què els estudiants
de la URB d'aquí
participaven
quan posaven el seu granet de sorra
feien de cicerons
a l'hora d'acollir
amb aquests estudiants
de fora
ara el voluntariat lingüístic
ja no existeix
però sí que hi continua
a haver una interrelació
entre els estudiants d'aquí
i els de fora
A veure, no
nosaltres el que vam fer
en comptes d'això
és que hem creat un programa
que es diu
Programa Gràcies
en el qual
els alumnes
després de fer
el curs de supervivència
fan conversa
amb un estudiant català
llavors això seria
la substitució
del voluntariat
el que passa
que no és una cosa
altruista
sinó que els estudiants
reben crèdits
per fer conversa
amb aquest alumne
que està aprenent català
però la funció
seria la mateixa
seria una funció
cultural i lingüística
Doncs en Mònica Batent
moltíssimes gràcies
ella és una de les tècniques
d'aquest servei
d'acolliment lingüístic
del servei lingüístic
de la URB
que vagi molt bé
a l'hora de teatre
aquesta tarda
i totes les activitats
que feu durant el curs
les anirem seguint
Gràcies
Moltes gràcies
meu
Gràcies
Gràcies