logo

Arxiu/ARXIU 2008/MATI T.R. 2008/


Transcribed podcasts: 684
Time transcribed: 12d 14h 4m 46s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

a comprar els seus establiments
de l'Avinguda Marquès Montoliu a Tarragona
o al carrer Montblanc a Torreforta.
Pagues només una pizza i t'emportes dues.
Oferta vàlida tots els dies de la setmana.
Tens gana?
Truca-tele Pizza.
A Tarragona, al 977-22-19-19
i a Torreforta a Bona Vista, al 977-55-13-73.
Amb el nou operador mòbil Pepe Font,
tot el que encastis en mòbil,
tot tornem per volar.
Euro a euro.
Sempre.
Truca'm de millor tarifa única i sense consum mínim.
I a més a més, si ens portes el teu número abans del 15 de febrer,
et regalem un bol de franc, sense compromisos.
Informa-te'n a la teva agència del Conviatges o a pepefont.com.
Tenim el que d'altres no tenen.
Aquest divendres, al matí de Tarragona Ràdio,
parlarem amb Josep Ignasi Boada,
president de l'agrupació d'associacions a la Setmana Santa de Tarragona.
Divendres, a les 10 del matí, a Tarragona Ràdio,
la ràdio de la ciutat i per internet a tarragonaradio.cat.
El matí de Tarragona Ràdio.
Un quart de català.
L'espai del Centre de Normalització Lingüística de Tarragona,
al matí de Tarragona Ràdio.
Enric Garriga, molt bon dia.
Bon dia a tothom.
Benvingut.
Benvingut i ben allà.
I ben allà, ben trobat, ben allà.
Ja comencem.
Ja comencem.
Últimament, hi ha aquí com un català alternatiu, no?
Ens estem tornant una miqueta, estem tornant a la joventut,
així com a molts rebels, no?
Sí.
Bé, doncs ja està.
Però pròximament d'això en parlarem.
De què?
De joventut rebel.
De joventut rebel, en català també?
També.
També.
Bueno, això sempre n'hi ha hagut.
Comencem fent un cop d'ull a veure com està l'actualitat en la llengua
o aquelles qüestions d'actualitat que tenen a veure amb la llengua
o les llengües, en aquest cas,
perquè fem referència al protocol de col·laboració
entre els governs de Galícia, Catalunya i Euskadi,
justament per defensar la pluralitat lingüística.
Just a la fusta.
Com cada any hi ha l'expolangues a París, la setmana passada,
i com cada any hi van anar totes les secretaries de política lingüística
del món de l'Estat, com a mínim.
Ho dic perquè ens interessa en aquest aspecte.
Una de les coses que van fer allà la secretaria de política lingüística
de la Generalitat, personificada en Bernat Joan,
el viceconseller de política lingüística del govern basque,
Patxi Barterrica,
i la secretària general de política lingüística de la Junta de Galícia,
Marisol López, va ser que van firmar la declaració de París
per a la pluralitat lingüística en el mar de l'any de les llengües,
això és un document genèric que es va fer,
en aquest sentit, doncs,
de la defensa de la pluralitat lingüística a Europa.
I, a més a més d'això,
aquests tres governs han signat un protocol de col·laboració,
que és aquí on està la cosa que ens interessa,
que és la continuïtat d'un protocol
que ja vam firmar ara fa un any, més o menys, a Bilbao.
Llavors, els continguts d'aquest protocol són interessants,
són interessants,
destacarem algunes cosetes que tinc per aquí repescades i rebuscades.
Per exemple,
en el preàmbul d'aquest protocol remarquen
que el 40% de la població de l'estat espanyol
viu en territoris, en comunitats,
amb llengua pròpia diferent del castellà,
això és una cosa que ja sovint apareix per aquí,
però en aquest document s'hi remarca.
Llavors, els tres governs es proposen impulsar,
defensar i promoure una sèrie de mesures
en diferents àmbits de l'estat espanyol i també internacional.
A l'estat espanyol promouran
que les llengües oficials diferents del castellà
en l'àmbit de les seves pròpies institucions
es puguin utilitzar al Congrés, al Senat,
a l'Administració de Justícia,
a les societats estatals i a les empreses públiques,
com ara Correus i Renfe.
I també perquè es garanteixi un ús adequat d'aquestes llengües,
en els mitjans de comunicació de titularitat pública.
En l'àmbit de l'ensenyament,
mesures també d'ampli abast,
en el sentit que promouran mesures
perquè l'estat espanyol adopti fórmules
per assegurar l'ensenyament de la història i la cultura,
de les quals són expressió aquestes llengües,
en els seus territoris,
a tot l'ensenyament.
Perquè ja posem per casa a Zamora.
A la província de Zamora els col·legis no s'ensenya
que existeixen aquestes llengües, per exemple,
i que tenen una història i tot això.
Però per a Madrid t'ensenyaran català.
Diuen, volen fer una escola, una.
Bueno, una, una flor no fa estiu, ja ho sabem.
També que els programes,
una altra mesura en el món d'ensenyament
és que en els programes escolars dels estudiants
que puguin llocs d'Espanya,
on no hi ha ni català, ni basc, ni gallec,
s'estudia una mica quines són aquestes llengües,
com són, com s'han format, etcètera, etcètera,
i que també que a les universitats espanyoles
es puguin estudiar aquestes llengües, a totes,
no només a les 7 o 8,
on es pot estudiar a català
davant de les 20 i tantes alemany, etcètera.
Òbviament, això s'entén,
que continuarà utilitzant cadascú la seva llengua,
però tenir un coneixement,
allò, el saber no ocupar l'hugar,
i saber, com a mínim,
què hi ha en aquestes llengües
perquè hi hagi una certa sensibilitat
per atendre, doncs, moltes vegades
les demandes lingüístiques
que pot tenir una comunitat, no?
Exacte.
I després, doncs, entre aquests tres governs
també hi ha l'intercanvi,
en aquest protocol,
després hi ha l'intercanvi
de les polítiques de promoció
i de foment de l'ús,
en aquest sentit,
doncs, les experiències del...
Per exemple, el tema del voluntariat
per la llengua s'ha difós molt, etcètera,
i s'està...
s'està començant a fer també
en altres àmbits,
o en l'àmbit internacional
es preveu també estratègies conjuntes
destinades a fer visibles
aquestes llengües en àmbit europeu, no?
Molt bé.
Grosso modo, i després, doncs,
hi ha tota una sèrie de coses
d'aquestes en el mateix estil.
De lletra petita,
però que ja no comentarem aquí.
Exacte.
Parlem d'un tema
que s'està parlant moltíssim,
moltes imatges,
moltes fotografies,
moltes cues,
molta gent,
molts abusos en els preus dels hotels
que s'han quintuplicat en molts casos,
sí, sí, efectivament,
l'han encertat.
Parlem del Mobile World Congress
de Barcelona,
però no parlarem
des de la perspectiva del Congrés,
sinó més aviat
des de la telefonia
i el català.
Previsible?
Sí.
Jo m'estimaria més
a parlar de la presència
de Robert Réford
a aquest congrés.
Ah, sí, també he vingut.
Sí, amb la família,
convidat pel gremi.
Quin gremi?
Bueno, el gremi de les telefonistes.
El gremi de les telefonistes.
Les telefonistes.
Les telefonistes han convidat a...
Bueno, la telefonista
és un ofici en extinció.
I tant,
i ben bonic, eh?
Però ara ja...
A més, antigament,
antigament, fixa't,
a l'època dels mòbils,
antigament,
jo no sé,
tu ets molt jove,
però quan no hi havia això
dels telèfons,
segons a quin poblet trucaves,
trucaves i t'agafava l'operadora.
Sí.
I l'operadora sabia perfectament
i escoltava la conversa
que mantenies amb la família,
els amics,
els parents,
segur que alguns oients
se'n recorden.
No fa tant.
En canvi, les operadores d'ara,
tipus...
Ara no t'escolten.
...Modafone, Orange...
Primer,
si et truques per demanar
i reclamar,
no t'escolten.
Sí, sí.
Segona,
tot el que tu dius
i passa pel teu mòbil
queda registrat,
però no ho diuen que queda.
I tu et penses que no,
però hi queda.
I tercer,
les operadores
i les telefonistes
i...
Això,
el tema del català
no el tenen gens clar.
Només que escoltessin
una cinquena part
del que escoltaven
les operadores
de fa 40 anys
quan trucaves als pobles,
Escolta,
la meitat de problemes
amb la telefonia mòbil
els havíem resolt, eh?
Sí,
el que passa és que clar,
també fa 40 anys
hi havia pocs telèfons
i ara n'hi ha no sé
quants milions
i hi ha més milions
de telèfons mòbils
al país que d'habitants.
És a dir,
que n'hi ha molta gent
que en té dos o tres.
N'hi ha molta gent
que en té dos o tres
de telèfons mòbils.
Robert Refford
al Congrés, eh?
Val.
M'he quedat aquest matí
i dic que
que d'home que surt poc de casa, no?
Que li regalin un mòbil
en català.
Com tenim el tema
del mòbil en català?
Bé, com el nom m'indica,
Mobile World Congress
és un congrés
de mòbils.
Que es fa a Catalunya,
per això té el títol
en aquest català
tan comprensiu.
D'acord.
Dit això,
del tema de la llengua
no n'apareix gaire,
però doncs ja veiem
que no és la cosa
predominant al Congrés
i que interessen més
els avenços tecnològics
que els lingüístics
en aquest aspecte
i en aquest mercat
i en aquest món professional.
Ja vaig veure telèfons,
perdona, Enric,
imatges de telèfons.
al·lucinants.
Que dic sort
que no me'ls puc comprar
perquè no els sabria
fer servir.
Sí, després això
és com el servei.
Només fem anar
el 10 o el 15%
de la nostra capacitat mental,
doncs amb els mòbils
passa igual.
La gent té uns mòbils
increïbles
d'anèssima generació
i només n'aprofita
el 10%
de les possibilitats.
Però bé,
concretem-ho.
El que ens ocupa a nosaltres.
Per exemple,
coses relacionades
amb la telefonia.
El desembre del 2007
es va acabar
la concessió
a l'operador de telefonia
que forneix
al govern de la Generalitat.
Estem parlant
de 15.000 línies
de telèfon mòbil
que té el govern
de la Generalitat
i uns 31 milions
de trucades anuals
que són
no sé quants milions
de...
Sí, a veure, mira.
68,4 milions de minuts.
Dos milions
de missatges
i 350.000 megas
de dades
mogudes
amunt i avall
entre els mòbils
del govern.
Això és un pastís
econòmic
ben important
per una empresa
de telefonia
i, com que al desembre
se li va acabar
el contracte
amb Orange,
ara ha obert el concurs.
la Generalitat
per adjudicar això
a una nova operadora,
pot ser la mateixa
o una altra,
i el que interessa
aquí,
en un quadre català,
és la qüestió lingüística.
Lògicament,
el govern,
les clàusules
del servei
per optar
a aquesta concessió
inclou
que
és obligatori
incloure
la llengua catalana
com a idioma
en totes les prestacions
dels serveis,
des de menús
i interfícies d'usuari,
els terminals dels mòbils
fins als missatges,
les aplicacions,
els textos predictius,
l'assistència tècnica
i un llarg,
etcètera.
Inclou,
per exemple,
el tema de les webs.
També s'inclou,
per exemple,
demanen que
l'empresa adjudicatària
haurà de desenvolupar
un portal d'usuari
integrat als portals existents
que ofereixi informació
d'interès,
com a informació
de línia d'usuari,
etcètera,
i evidentment
aquest portal
haurà d'estar en català.
Coses d'aquestes
són les que es demanen
i veurem
quina empresa
s'ho emportarà.
Jo, per exemple,
aquí tinc el meu mòbil
que no està en català.
No, clar,
és una mica antic.
Sí, clar,
per què ho dius?
Per la manivela?
No,
pels pedals.
Ho dic per aquesta auricular enorme.
Ah, sí,
és un zapató fonò.
Tipo els del mortadelo.
Sí, sí.
Bé,
te l'hauràs de renovar,
però espera't a veure
quina companyia fa en català.
Sí, sí, a veure,
a veure quina companyia fa en català.
Per saber com està això,
per exemple,
hi ha aquella web
que ja hem dit més d'una vegada,
elteumobil.cat.
Aquesta web
hi ha tota la informació
de què hi ha en català,
quins mòbils funcionen.
Últimament ja n'havíem parlat,
com que parlem d'això,
en parlem d'això.
I una curiositat
que he repescat
per un altre lloc
és que en aquest congrés
continua sent encara
l'estrella Lifon,
el famós telèfon tàctil
que es fa anar amb els nitets
del senyor Steve Jobs,
el pare de l'Apple,
dels McIndo's i tot això.
Bé,
doncs,
Lifon,
a l'estat espanyol
no es comercialitza,
però als països catalans sí.
Per tant?
Per què?
Perquè els països catalans
inclouen allò
que en diuen que doña Nora
i com que políticament
està en un altre estat
que és el francès
i allà sí que es ven,
per tant,
tu pots tenir un Lifon
comprat als països catalans.
Però,
en principi,
no el tindràs en català.
Segurament,
si el compres allà
el tindràs en francès.
Però no havíem fet
llengua oficial l'altre dia
al català?
Sí,
per això encara no ha arribat
a Lifon, dona.
Ah.
No ha arribat.
No,
és que jo de seguida
em precipito.
Però hi ha una web
on hi ha un pedaç
que te'l baixes
i te pots catalanitzar
el teu Lifon.
La web es diu
www.lifonencatalà.blogspot.com
Això és d'un particular
que ha fet una aplicació
que tu te la baixes,
te l'instal·les
al teu Lifon
comprat a la Catalunya Nord
legalment
i tindràs els menús,
el sistema operatiu
i quasi tot
l'aparella
el tindràs en català.
Molt bé.
Per tant,
ja estaràs a l'ultimíssima
i a més a més en català.
Pots llançar això
al zapatòfon
o ja el podrem llançar.
Però escolta,
a veure,
se m'aguanta amb la cinta
aïllant per aquí
i a vegades no va
i l'he d'apretar
però funciona.
És que li fallen
les sinapsis
a la targeta.
Si deuen ser
com es deia allò,
no me'n recordo
allò que portaven
les teles antigues.
Els transistors,
les vàlvules.
Les vàlvules.
Això com els amplis
de vàlvules.
Això,
li fallen les vàlvules
al meu mòbil.
Et veig en forma,
et veig contentet,
parlem de premis.
Premis en el Rock 2008.
Sí.
Festa el diumenge.
No, dimarts.
El dimarts 19
és la festa d'entrega
dels Premis en el Rock
i com que és dimarts
i no dimecres
doncs la diem avui
i què ja haurà passat.
Què podem dir?
Podem dir,
per exemple,
guanyadors,
el número de gener
fa poc em van parlar.
Sorprèn-me.
No, no hi ha gaire sorpreses.
de la revista en el Rock
del mes de febrer
on surten els premis
del públic
i els gent havien de surten
els de la crítica
doncs ara el dimarts
es fa l'entrega.
Per la crítica,
el millor disc de l'any
en català
i el millor disc de poc rob
de l'any 2007
és el dels pets,
com anar al cel i tornar.
Al costat d'aquests
hi ha també
els millors classificats
són Benvingut al Paradís
d'Obrim Pas,
Temps i rellotge
de Sant Josecs
com a millor disc de cançó
i en quart lloc
hi ha el dels Gossos
que es diu Oxygen
i després
el cinquè disc
dels millors
és
el de la categoria Folk
els amants de l'Eliz
de Lídia Pujol.
Grosso modo
aquests són els cinc millors discos
de l'any
segons la crítica
a la revista en derroc
i per la votació popular
hi ha algunes semblances
però el millor disc
i videoclip de l'any
i millor grup
millor grup disc
i videoclip de l'any
per la votació del públic
Gossos.
amb el disc Oxygen
el videoclip
de la cançó
ara no me'n recordo
és igual
el que tothom ha vist
el que està recollit
en aquest DVD
de l'Anderroc
aquell
Obrim Pas
millor directe
i millor DVD
la informació
veràs
i concreta
la sorpresa
que per la votació del públic
la millor cançó
és de Víctor
aquell xic que va sortir
d'Operació en Triumfo
ah
cau molt bé aquest xiquet

cau molt bé
el que cantava
la del vent del pla

i que a més a més
ha tret un disc en català
i està tenint èxit
entre el públic jove
agrada molt
i cau molt bé

després altres premis
per la votació popular
Cesc Freixas
com a millor cançó d'autor
no el conec
és un xic jove
un dia d'aquests el posarem
tinc un disc d'aquests
que també sortien
per a Lliurentor
que el posarem
Gerard Quintana
millor disc
el me'l treu Banya
estic parlant dels premis
del públic
doncs tenim un públic
millor directe
Lluís Llach
molt tranquilet
volia dir

n'hi ha de tot
n'hi ha de tot
millor cançó
Òscar Briz
un altre jove cantautor
millor grup de folk
o millor disc de folk
La Carrau

millor grup i disc de folk
a mi m'agrada molt
La Carrau a tu

no els conec gaire
per festa
no els conec gaire
per festa
jo proposo
que el posarem aviat de seguida
és el Chazar
que és un altre grup així
de neo-folk
que tenen el premi del públic
el millor directe
Chazar

el posarem la setmana que ve
potser
jo el tinc al disc
és molt interessant
i trenca una mica
amb el tipus de folk
és neo-folk
diguem-ne
i el millor cançó
Miquel Gil
que pròximament actua a Tarragona
a la festa aquesta
que es fa
com sempre
a la sala bikini
presentarà
el caçador de paraules
oficial del país
Roger de Gràcia
actuaran
Gossos
Víctor
Lofos Lesbian
amb companyia
de Lluís Gabaldà
dels Pets
l'Star System
català
l'Star System
Sant Josep
i atenció
un grup que es diu
Astrio
que és el millor grup de jazz
dintre de l'any 2007
de la revista Anderra
que és el premi
al millor grup de jazz
Astrio
Parlem de cinema ràpidament

avui tenim un programa
multimèdia
telefonia
música
estàs perdent facultats
ja no critiques a ningú
ja no et queixes
ja surt diran
ja
haurem de canviar els papers
ja surt diran les critiques
la setmana que ve
això ho vas dir la setmana passada
és igual
va
pel·lícules
pel·lícules pel cap de setmana
al sigle V
com que hi ha tantes poblacions
les direm així
el dissabte 16 de febrer
tenim a Tarragona
la pel·lícula nocturna
que recomano
perquè hi ha hagut gent
que no fa gaire
bona pinta

jo l'he vist
i sí que està molt bé
fa una pinta estranya
perquè no és la típica
pel·lícula de Pixar
ni la típica pel·lícula japonesa
sinó que és una pel·lícula
feta a Catalunya
amb una estètica molt diferent
però amb una història
molt
que t'enganxa
és una història
d'un nen que
no pot dormir
d'insomnis
però molt onírica
i molt de màgia
d'aquesta dels somnis
molt bé
avalls fan
en Peres
el ratolí dels teus somnis
a l'espluga de francolí
Arthur i els minimois
al vendrell
Donqui i Xote
i diumenge 17
als llocs
on hi ha pel·lícules
a Montblanc
Mr. Magorium
i la seva botiga màgica
a Bimbudí
Donqui i Xote
i a Santa Coloma
de Caral
nocturna
molt bé
aquestes són les sis pel·lícules
que tenim
no, set
perdó
que tenim aquest cap de setmana
en barato
que diríem
en barato
i en català
fem una petita pausa
i plantegem la qüestió
perquè avui també tenim
la motxilla de la Queta
i tot el seu parament
Atenció
si disposes
d'una hora lliure a la setmana
i t'agradaria ajudar
una persona
que està aprenent català
a practicar l'idioma
al Centre de Normalització Lingüística
de Tarragona
busquem voluntaris
Voluntariat per la Llengua
un projecte
de participació lingüística
Truquen sense compromís
i t'informarem
al 977-24-35-27
Voluntaris per la Llengua
Ajuda'ns
Bé, els oients
més agosarats
que participen
en el concurs
de la qüestió de l'Enric
ja saben
que el regal
que donem
no és
moc de gall dindi
que és un gran regal
ni d'indiot
és un gran regal
és la motxilla de la Queta
la de la tendència d'hivern
la de la línia d'hivern
no com la de l'estiu
que era color taronja
tenia vida de beige
i de carabassa

jo tenia la carabassa
carabassa botanero
sí, botanero
botanero
aquesta és molt xula
aquesta és vermell i negre
anarquista
exacte
té vermell anarquista
no és el vermell torero
és vermell anarquista
molt sol·licitada
en aquest sector
entre els de la CNT
i els de la baites aquests
tots van locos
buscant la
és una motxilla fantàstica
amb molts velcros
moltes butxaquetes
moltes coses
i a més plena de coses
perquè l'Enric
l'omple
quan surt del centre
diu
mira, hi posarem uns
uns jocs
posarem uns bus
posarem unes boques
calendari també
calendari del consorci
oficial 2008
els trencacaps
aquells difícils
en català
què els hem de dir
de la motxilla de la Queta
si tothom pel carrer
la demana
i només es pot aconseguir aquí
m'he deixat els adhesius
és igual
els adhesius
sí, me n'he oblidat
és igual
hi ha punts de llibre
variats
hi ha una mica de tot
tenim una mica de tot
la bosseta està molt bé
però el que és la motxilla
és molt bona
i per què ho podem dir?
perquè quan la tinguin a les mans
veuràm que no els estem prenent el pèl
mai de la vida faríem això
des d'aquest programa
només faltaria
jo no
ell no ho sé
quan vulguis
pots fer la pregunta
Enric
i a veure si tens sòria
truquen al 977-24-47-67
pregunta
àmplia
i variada
digues
després que truquin?
no
no
no truquen
no
fes la pregunta
la pregunta
que qui truqui
haurà de dir
el nom
d'algun dels guanyadors
dels premis en derroc
algun dels guanyadors
perquè ho has dit
molt a poc a poc
i molt clarament
ho han de saber
i
també
una de les pel·lícules
que es projecten aquest cap de setmana
al cicle 5
de les nostres comarques
a totes aquelles que he dit
alguna pel·lícula
demano
un nom d'un cantant
o un músic o grup
o una cosa així
o
i també
un nom de pel·lícula
preparo un plan B
per si no la saben
m'invento un ara
jo

si no la saben
si no la saben
977-24-47-67
si saben la resposta
un dels noms
de grup
formació
cantant
cantautor
que hi hagi
que rebrà
un premi de la revista
en derroc
el proper dimarts
a la festa
i un títol
d'una d'aquestes pel·lícules
que ronden
per diferents localitats
de casa nostra
que són
aquelles projeccions
que es fan exclusivament
en català
i a un preu
doncs
bastant més reduït
que a l'entrada
estàndard
a diferents sales
de cinema
no és complicada
si no truquen
és perquè no volen
la motxilla
o perquè ja n'hem repartit
moltes
sigui com sigui
si volen trucar
que truquin
i si no que no truquin
no Enric?
Puc sol·licitar una trucada?
Com que pas sol·licitar
una trucada?
Que truqui
que truqui algú
Ah sí, sí
que truqui algú
que truquin
sisplau
i si algú dubta
que truqui
si algú no sap
si truca o no truca
que truqui
per exemple
la Núria Roc
que està dubtant
que et truqui
Ho has dit
amb una veu de pena
que jo crec
que ha trucat algú ja
Sí?
És possible
Lluís?
Doncs quan vulguis
Enric
tu mateix
Hola
Bon dia
Hola, bon dia
Com et dius?
El David García
David García
Tu em sones molt
Home, escolta
tenim pendent
una samarreta
No te l'han donat?
No l'has vingut a buscar?
Sí, la vas anar a buscar
però el que passa
que algú més llest
va anar
i la va buscar
i la va buscar
Va haver suplantació
de personalitat
Oh, que terrible
Trucarem al CSI
que investigui
Haurem de posar codis
d'ADN
perquè no passi això
Avui tens una nova oportunitat
de guanyar productes
de la queta
amb les productes
de la motxilla
Vinga, el grup de música
Fiquem Gossos
Molt bé
Aprovat
I Mr. McGorion
i la seva botiga
Molt bé
Hi havia títols més fàcils
però tu no ets home
que t'agradin les coses fàcils
No, perquè li agraden els reptes
al David
Doncs molt bé
Sí senyor
Les dues en marxa
Ja tens adjudicada la motxilla
i buscaré una samarreta
a veure si en queda
en el magatzem
si en trobem una
I si no, l'Enric
te'n regala una seva
Ah, això mateix
Haurà de ser de la queta
però
Haurà de ser de la queta
Això, això, això
No pateixis que la motxilla
te la posem a la queixa
forta de la ràdio
D'acord, David?
Sí, ja
Gràcies per participar
Adéu-siau, bon dia
Adéu
Doncs el David
si molt ràpidament
tenia la resposta
Molt ràpidament també
Enric
Novetats editorials
i informàtiques?
Doncs sí
Parlem d'una revista
que es diu
Llengüa Lluís
que és la revista
de política lingüística
de la sèrie de política lingüística
que n'acaba de sortir
el número 40
i té la particularitat
que és l'últim número
que editen en paper
A partir d'ara
només serà una revista
electrònica
Què dius ara?
Allà al Centre de Normalització
Lingüística
les tenim totes
les rebem
i llavors
les tenim totes
i en aquest últim número
en la carta de presentació
en què arriba
ja ens informen
que a partir del próximo número
la cosa
funcionarà per subscripció
i la rebràs
pel correu
en format digital
i si te la vols imprimir
te la podràs imprimir
però ja no serà
ja no es editarà en paper
i per tant
ja no podràs anar
a alguna llibreria
a comprar
aquest tipus de coses
Tot i això
la revista
no perd
continguts ni igualitat
Parlem una mica
del sumari
d'aquest últim número

una qüestió
on es pot trobar
aquesta revista?
Fàcil
La web
de
la web
de Llengua Catalana
de la Generalitat
s'ha renovat totalment
i la podeu trobar
amb l'adreça fàcil
de
www.gencat.cat
barra
Llengua
Aquí teniu
un nou portal
visualment molt fàcil
de trobar les coses
amb columnes
a dreta i esquerra
i aquí
el posa cercador
poseu Llengua i us
i anireu a parar
a la subpàgina
on hi ha tots els números
hi ha tots els sumaris
etc.
i a partir d'allí
també us podreu fer
la subscripció
per a partir d'ara
rebre'l
Dit això
explica'm una mica
el continu
perquè hi ha algunes coses
precisament en aquest número
hi ha tot un document
de 10 pàgines
quasi
sobre l'ús del català
a les companyies
de telefonia mòbil
estatals
que és un tema
és el tema del dia
el nostre tema
d'aquesta setmana
telèfons

doncs hi ha tot un informe
molt ampli
volia fer-ne un resum
però és que és molt llarg
el resum
i la conclusió
és que no hi ha
uns criteris lingüístics
clars en absolut
a les companyies
de telefonia mòbil
aquest és el resum
i la conclusió
naveguen
a la deriva
lingüística
un altre document
important també
d'aquest estil
és
del món de la sociolingüística
és l'ús del català
a la premsa diària
a Catalunya
també hi ha un estudi
un estudi
de quins criteris
regeixen
els diferents mitjans
de comunicació
etc.
la premsa diària
una altra cosa
d'aquest estil
que pot interessar
els del gremi nostre
el meu
és
hi ha un primer article
d'anàlisi
del DIEC 2
el diccionari
de l'Institut de Ciutadans
la segona edició
que sempre
quan apareix
una obra
d'aquest volum
després apareixen
estudis crítics
allò d'anàlisi crítica
què està bé
què no està bé
no ho he llegit
és bastant llarg
això també
són informes llarges
i després també hi ha
un altre
tema ampli
que és el del
volum
treu per la llengua
un programa que creix
i explica la història
de tot això
hi ha més temes
però bé
jo destaco aquests
que són els que ens poden
anar bé
has fet un quart
i una mica més
ja
comences a passar-te
del temps
no sé
si vols esmentar
aquesta llengua
renovat
al web totalment
i poc més
tot això
ho podeu trobar
a la nova web
de llengua catalana
del gencat.cat
perquè no t'enfadis
amb mi
et deixo avui
que posis una cançoneta
també que tens gust
a l'hora de triar
la música
sobretot el títol
d'avui
és tan bonic
és meravellós
és un títol
que està en la teva línia

Sa Núvia Morta
no és una cançó
del Tim Burton
és una cançó
de John Miquel Oliver
qui és el John Miquel Oliver?
el guitarrista
i compositor
d'Antònia Font
que actuen
I què fa sol?
No, ja fa temps
que fa discos
l'any passat
va treure un únic single
en solitari
ell a banda del doble
que ho s'ha dit cantat
com qui el van posar
i actuen dissabte
a Reus
al Verdrina
què podíem fer?
Doncs posem això
aquesta cançó
surt
va treure un single
només un single
que es deia
Sa Núvia Morta
i l'altra cançó
és Hansel Igretel
en dues cançons
Home, molt alegre
molt alegre
no crec que sigui
la cançó
amb aquest títol
No, després s'anima
després s'anima
és una mica
és molt onírica
i a mi recorda
el Tim Burton
Sí, sí
Jo Guanozi també
doncs Sa Núvia Morta
Aquesta cançó
apareix al recopilatori
de l'any de rock
perquè trobar el single
no és tan fàcil
Gràcies Enric
fins la propera setmana
Dimecres més
Né de Sa Núvia
Dins et sa fareig
plora molt i pensa
que no s'ho mereix
i sa lluna plana
ve les tarongers
de color taronja
Estan bé aquest peix
Né de Sa Núvia
No se vol casar
Saigua verdes plana
del seu vestit blanc
Dins sa casa toquen
algo d'en Chopin
Ara que si es cau
tan exactament
Né de Sa Núvia
i entre els convidats
hi ha una teoria
xerren d'un amant
fuma i diu que passa
un pallasso vell
i sa mare d'ella
i sa mare d'ell
ploren amagades
ja no poden més
molt engalenades
veuen J-A-B-S
i els infants
se queixen
superavorrits
i ningú sospita
on és el novill
que entra dins sa casa
molt desorbitat
cerca sa escopeta
i sa lleves frac
tira sa colbata
i jo la mataré
si no vols sa meva
no és de ningú més
vota una verdissa
i en et sa fareig
ho entén sa novia
i li diu
mata'm
i una escopetada
sa caixa nitat
crema dins sa fosca
com el cel un llam
que fa a la
Morte sa nuvia, dins et safareig, l'ara molt i pensa que no s'ho mereix.
I sa lluna plana ve les tarongers de color d'aranja, estan bé aquest peix.
Morte sa nuvia, no sa casaran i vermell s'enfonsa el seu vestit blanc.
Dins sa casa toquen algú d'en Chopin, ara que s'hi es cau tan exactament.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.