This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Temps per al món de l'audiovisual, per al món del cinema i els videojocs,
com cada divendres aquí al matí de Tarragona Ràdio.
Encantats de saludar David Serra. David, bon dia.
Bon dia.
Víctor Navarro, bon dia.
Bon dia.
Feliz Navarro, riu. Cada setmana hem d'anar dient del canvi de cognom de Naranjo.
Això passarà a la història.
Juanjo Ferrer, bon dia.
Bon dia.
Benvinguts.
Ens han agafat amb mitja tertúlia explicant experiències singulars.
Tampoc no té res de l'altre món sobre el cinema.
I és que a les sales de cinema, a banda de projectar les pel·lícules,
no facin aquesta cara que no parlo d'aquestes coses marranotes.
Estic parlant d'experiències singulars i una miqueta diferents
que hem pogut tenir a les sales de cinema.
Em dóna molt de ser una sala de cinema?
Doncs sí.
Evidentment és un territori...
Jo des de l'únic de festivals, les anècdotes dels cinemes de Tarragona
que ja han desaparegut la majoria, si no tots, podríem dir.
I la veritat és que...
No, no, no, és que realment el territori de la meva infantesa
ja ha estat esborrat directament.
Bueno, Capitol està allà com a testimoni
que acusa el pas del temps i el deteriorament,
però ja no fan cinema.
Quina tristor.
Es podrien fer pel·lis de por allà al Capitol, tal com està el local.
Doncs sí, doncs sí.
Una de les coses que m'ha agradat llegir...
Aquí hem de criticar de cinema, no d'altres coses, és veritat.
Parlem del cinema com a espai físic.
Bé, nois, què tal? Com tenim la setmana?
Us veig animadets, no?
Sí, arriben coses bones.
Coses que us agraden.
Bé, encara Juanjo no ha parlat.
De moment la paraula l'ha fet servir Víctor, David,
que són persones...
Diguem-ne, que tenen allò com a més masquerra.
El Juanjo ja saben que és contundent.
Tant en lo positiu com en lo negatiu.
Sí, lo que pasa es que esta semana no he hecho los deberes.
Ah, doncs mira, avui no es queixará gaire.
Ostres, exactament.
Vosaltres heu vist alguna de les pel·lis de les que parlarem?
David, sí, jo porto una setmana de moltíssima feina.
Jo aquesta setmana m'he posat el dia,
m'he passat a la devantera,
sóc com a l'Alonso avui, eh?
Vinga, a mi no em trepitjaran el terreny, eh?
Ara vaig directament a per totes.
Però bé, he jugat amb ventatge, eh?
Perquè resulta que una de les estrenes...
Jo considero que a mi és una de les estrenes importants de la setmana...
Però segueix-me el guió, segueix-me el guió,
que a mi us té uns trailers partidà...
Que és l'último gran mago.
Molt bé.
O sigui, és una pel·lícula que aquesta no l'ha pogut veure,
però que és veritat...
És la del Houdini, no?
Sí, sí, sí.
I que a més, bueno, ha sortit ara
i ja ha jugat una mica fora de joc
perquè s'han fet dues grans pel·lícules de prestigio.
Era una de les pel·lícules...
Impassionant.
Que és una pel·lícula extraordinària,
que tots coincidim que és un...
Quina dieu?
De prestigio.
El truco final.
El truco final.
Ah, boníssima.
Per mi, una de les tres millors pel·lícules del 2007.
Boníssima, sí, senyor.
Estem d'acord.
Estem d'acord, Juanjo?
Sí, con dos de los mejores actores que hay.
Increíble.
Sí, senyor.
Gran pel·lícula.
Sí, sí.
Gran pel·lícula.
I aquesta pel·lícula, doncs, bueno,
diguem-ne que ha quedat una mica reduïda
la seva capacitat d'influència
per culpa d'aquestes estrenes tan potentes.
A veure com son aquest últim gran mago.
Damas y caballeros.
El gran mago Houdini
presenta el desafío científico
más extraordinario del mundo.
Demostrar la existencia del más allá.
Estoy recibiendo una señal.
En este sobre,
Houdini ha escrito
las últimas palabras
de su difunta madre.
¿Cuáles son esas palabras?
No, no, no.
No quiero saberlo.
Diez mil dólares
para quien resuelva el enigma.
Puedo verla.
Viene del otro mundo.
Pel·lícules al voltant
de figures històriques de la màgia
se n'han fet unes quantes
i és que és un tema realment fascinant.
El cinema és màgia.
Directament.
Clar, clar.
Jo, lo que no m'acaba de convencer...
Uy, ja m'ha estrenat.
No, a veure.
És que no me siento muy cómodo
viendo películas
de personajes històricos.
Perquè pierden un poco
la sorpresa.
L'imaginari propi que tu tens, no?
Sí, i que muchas veces sabes cómo acaba.
Ya lo sabes de entrada.
Sí.
Muchas veces puede ser que el productor
dé por hecho que lo sabes
y que te lo metan en el tráiler.
y cosas así.
Entonces, me suelen gustar,
pero me oculto un poco de ellas.
Bueno, pero cuando funciona
tiene más mérite,
aunque yo hace poco
que he acabado de ver la serie Roma
i jo soc molt apassionat de la història,
sobretot de l'època grega i romana
i és impressionant que una sèrie com Roma,
que jo amb sé tota la història,
em sorprengui.
O sigui que si ho fan bé
i enganxa té el doble de mèrit.
Però també vam parlar
quan fèiem el programa especial de Dijous Sant
parlàvem de pel·lícules
basades en la vida de Cris
i al final tothom ho sap.
Si no faig cap broma, no?
No, és veritat
i per això no desmereix l'atenció, no?
És més complicat
mantenir l'atenció de l'espectador.
Bé, aquesta què tal?
Dius que...
Jo aquesta té un fil narratiu
que a mi m'agrada molt
perquè toca un territori
que m'agrada dins del món del fantàstic
que és el tema dels mèdiums.
O sigui, aquesta obsessió que tenia
precisament
Houdini, que era un home
que havia explotat la màgia,
la màgia física
fins a totes les seves possibilitats,
llavors tenia una certa por
al món dels espirits.
Llavors el que volia ell
era contactar amb la seva mare.
Que s'ho creia, això.
Sí, sí.
A més, és una història curiosa
perquè a Houdini
sempre li va interessar molt
el món de l'espiritisme.
I això inclús
fa que al voltant de la seva vida
ell se va dedicar
a desmascarar
tots els trucs
dels mèdiums,
dels ectoplasmes
i tot el tema d'aquest
i poder demostrar
que molts d'aquests elements
eren falsaris.
Doncs faria falta
algun que altre Houdini
en aquest món esotèric
que hi ha a l'actualitat,
perquè Déu-n'hi-do.
Houdini realment
tenia els seus dubtes
i de fet
al final de la seva vida
va ser aquell punt
en què va dir
que entraria en contacte
amb els seus hereus
en cas de que
hagués alguna cosa
del més enllà.
I encara esperem.
I estem esperant.
Doncs ja està costant, eh?
No té cobertura.
No té cobertura, no.
Una pel·lícula
que le haria competència
seria Cazafantasmas, no?
Per exemple,
directe a veritat.
El tema d'ectoplasma
en doble sentit, no?
Bueno,
Good Pears
i la Catherine Zeta-Jones
que feia temps
que no la dono en pantalla
i està allí.
Digues, digues.
I la niña que sale aquí
en Houdini
en la pel·lícula esta
és la niña de expiación.
Sí, senyor.
Jo crec que és una promesa.
Voleu posar el pòster
de la Catherine Zeta-Jones
o no ho fa?
A mi no m'agrada.
No t'agrada?
Ara em posaré jo dur
però a mi
no em sembla ni bona actriu
ni, òbviament,
és guapa
però no és
la més guapa que ella.
No, home.
Per mi Catherine Zeta-Jones
és una miqueta repelent.
A tu sí t'agrada, David.
A mi no em desagrada.
El que passa que
jo si posés un pòster
no posaria el pòster.
No, no, jo tampoc.
El zorro està guapíssima, eh?
No ho podeu negar.
Impecable.
A mi sí que m'agrada
i m'agrada
sobretot
en una porqueria de pel·lícula
que hizo,
que és La trampa.
Doncs sí.
Sí, sí, sí.
I ahí està espectacular.
A veure,
mira,
ara serem molt tòpica.
Beatles o Rollins?
Doncs Beatles.
Rollins.
A mi no m'agraden els Rollins.
Jo per poquet,
però Rollins.
És un tema generacional.
Veus?
No soc molt veetelmaníac
però és per poquet, eh?
Heu vist la pel·li de...
Jo sí.
Sí?
He fet els deures.
Jo l'has vist també.
Vinga,
escoltem una miqueta
d'aquesta pel·li.
Bé,
no té més,
és la música dels Rollins.
És el Rollins, sí, sí.
Per cert que el corcet,
si ja sabeu que està preparant
aquesta de Bob Marley
i tot aquest...
Ja ho veurem, ja ho veurem.
Què tal?
S'està una miqueta...
Bueno, ha trobat el filó.
Ara algú ho ha de fer, no?
Doncs sí,
perquè és un temps que se li escapa.
A més,
és una persona amant de la música
i que ho ha demostrat
en pel·lícules venerables
i estem tenint que pensar
de l'Asbals,
aquella pel·lícula Estadionada,
que a mi m'agrada molt,
que era l'últim concert de The Band,
que és la pel·lícula mitològica
i que, en certa manera,
sota el damunt d'aquest film,
ha construït aquest exercici
que a mi m'ha semblat
una mica prefabricat.
O sigui,
la sensació que tinc,
i que em perdonen
els amants de los Orleans Stone,
és que els hi han posat
dintre d'una capsa,
d'una bombonera,
per dir-ho d'una manera,
que és aquest Bicom Teatre de New York,
que això li ha facilitat
moltes coses
per poder filmar en condicions,
i que realment
el que resumeix
és un documental
que li manca
la força dramàtica
que estava en pel·lícules anteriors
del mateix Scorsese,
com era aquest de l'Asbals
o l'American Boy.
A veure,
un parlar per parlar
perquè algú pot dir
escolta,
si no l'has vist
per què parles?
Mira,
perquè hem d'omplir
aquests minuts de ràdio
no ens podem quedar en silenci,
hem de parlar.
Però,
dona la sensació
que s'hagi fet
perquè els Rollins
havien de tenir
la seva pel·lícula,
i com que comença
a tenir una edat,
tot i que sembla
que dormin en furt molt,
perquè es conserven
més o menys bé,
han de tenir la seva pel·li.
I o la fem ara
o ja veurem què passa.
A mi em dóna
aquesta sensació
des de ser.
Jo ho veu un poc
per part del director,
com sacar diner ràpid.
No dic fàcil,
encara que és més fàcil
que una pel·lícula,
però ràpid.
Jo ho veia més fàcil.
Con algo que en realitat
no és mérito suyo
perquè és mérito
de los Rollins.
Perquè és en plan documental,
troços de concert,
entrevistes...
A veure,
és el antes i el després.
O sigui,
és aquesta idea,
llavors l'alter ego
és el mateix
Martin Scorsese
que es posa en pantalla,
que diguem-ne
que és l'alter ego còmic
de l'univers,
que s'ha prefabricat
per aquest miniconcert
i a mi m'ha mancat
una miqueta la reflexió
que dèiem del temps,
del pas del temps,
que realment
els Rolling Stones
sembla que tinguin
un pacte amb el diable
i que és veritat
i que es veu
que tenen una energia prodigiosa
o sigui,
tu veus aquesta pel·lícula
i et dona la sensació
de...
Sí, però a veure,
mantenen la línia,
tots sabem com,
però tu t'acostes,
cosa que no podrem fer mai
ni nosaltres ni ningú
i segur que estan
com una pança, eh?
Home,
aquí Richard s'està
bastant gastadet, eh?
Sí,
però aquí Richard
té els millors moments
i l'arans...
Però aquí Thomas
s'ha fet transfusions
de sang i tot,
ja sabeu la llegenda
que hi ha darrere, no?
Bueno, perquè ja saps
que jo m'ho creuré
que hi ha l'antítesi
entre el que és
un i el que és l'altre
perquè, per exemple,
el líder del Rolling Stone
doncs ell porta molt temps
amb l'exemple de son pare
que diu que
la seva vida
és molt més sana
que l'altre,
és politòxic
però que ell realment
el que viu és...
Però tot el que aprenc
és natural, no?
Sí, sí.
Clar, si és natural
és...
Funciona, eh?
Funciona.
No va ser aquest
que li va caure un coco
o va caure d'una palmera
i va sostendre un concert, clar.
Això n'hi va dir jo.
El Keith Richards
és legendari.
Va dir una vegada
que s'estranyava
d'estar viu encara
amb la vida que ha portat
i fer una pel·lícula
del Rolling
d'un tio que ha dit
aquesta frase.
Sí.
És lapidària.
I no treure
el Keith Richards
caient del cucuté
aquest esperit Rolling
de veritat
sinó treure un concert
com pot ser
un concert fins i tot
del cantó del Loco.
Sí.
Treure l'esperit
del Rolling
bueno, és prefabricat.
Un bon report
per la tele seria.
Sí.
per un programa musical.
De totes maneres
ara trencaré una mica
la llança
perquè jo ja saps
que amb això
jo soc pro
els urgents
que no tinguin por
d'anar a veure-la
sobretot els fans
de la pel·lícula
perquè la pel·lícula
s'ha sent molt bé
tu passes molt bé
i que l'únic que dic jo
però t'han d'agradar
el Rolling
si no no.
Sí, t'han d'agradar
el Rolling
però sobretot
això que deia jo
que al davant
d'altres obres
de l'escorsese
jo he trobat
que la pel·lícula
no està
no es treu
tot bé les possibilitats.
malauradament
no he pogut fer els deures
crec que és com
diguem-ne comú
però pinta molt bé
i pinta molt bé
perquè a més tenim aquest
el...
no tenim tràiler?
Sí, tenim tràiler
doncs vinga va
una miqueta de tràiler.
Hay un momento en la vida
He engordado un poco
Yo no he dicho nada
En el que dejamos de ser niños
y empezamos a ser adultos
Para Johnny Wendt y Savage
ese momento ha llegado ahora
Hola papá
Hola papá
Pues que haga algo
para eso es doctor
Él no es médico, papá
es profesor
Creí que mi hijo era doctor
Doctor en filosofía
Enseña teatro
¿Cómo en Broadway?
No, sobre...
sobre la inquietud social
Parece la guarida
de un terrorista
El sofá es bastante cómodo
Genial
Què tal?
Doncs a veure
pinta molt bé
d'entrades de les pel·lícules
que un voldria veure de seguida
sobretot per la seva protagonista
la Laura Liner
i aquest gran actor
que és el Philip Seymour Hoffman
que és un personatge
que en sí mateix
és la ironia feta a car
i que és una pel·lícula
que, bueno, com deies tu
és de les que t'agraden
perquè és melodrama familiar
La veu del pare
s'assemblava a la de Pepe Isver
en el dublatge
Sí, tenia un punt
Seria un punt Pepe Isver
Sí, sí, sí
A veure, nominacions a l'Òscar
al millor guió
o sigui, hi ha coses
en aquesta pel·lícula
que jo penso
que mereixen ràpidament
una visita
perquè és de les que duran
poquet a les sales
Sí
A pesar d'aquest elenco
I el territori de la bèstia
A mi m'ha agradat molt
i la defensaré
davant de tothom
S'ha avançat a tothom
perquè no digueu res
Sí, sí, directament
perquè, bueno,
és una pel·lícula
que la vaig poder disfrutar
al Festival de Sitges
estem parlant
d'un mega cocodril
és una pel·lícula
del director
de Wolf Creek
una pel·lícula
que realment
feia bastanta por
i que estava molt bé
a Austràlia
dels nous directors australians
i que en aquesta pel·lícula
es parla
de personatges
ficats en un territori
que no es pertany
tornem amb els grans animals
tornem a l'espírit
del tiburó
de Steven Spielberg
o sigui, és una pel·lícula
que no és gens cutre
que hi havia una altra pel·lícula
que es va fer de cocodrils
que va sortir una mica
el rebufo d'aquesta
Sí, aquell de mandíbulas
Sí, semblava
el lagarto juancho
aquell cocodril
Sí, però tenia su gracia
esa pel·lícula
Bueno, sí
Seria B simpàtica
Canyero
El rogue
El territori de la bèstia
és una pel·lícula
per amants del gènere
i per amants de persones
que volen vivir
una pel·lícula
Com els de abans?
Farem un programa de bitxos
Com bé?
Què us sembla?
Sí, sí, sí
Jo soc molt fan del cinema
de monstres
Cocodrils, formigues
Temblores
Que és el cub gegant
Sí, cuixegants
Tarántules
Tarántules
Vale?
Yo quería decir
que he visto el tráiler
Boas Constrictor
Sí
He visto el tráiler
de rogue
No he visto la pel·lícula
Y eso que he dicho siempre
que el efecto digital
es bueno
cuando no te das cuenta
que es digital
He visto el tráiler
y estaba alucinado
porque no sabía
al principio
lo empezaba a ver
y digo
¿Pero esto?
¿Están utilizando un cocodrilo de verdad?
¿O qué están haciendo?
No puede ser
Es enorme
Entonces
Está clavado
Es magnífica
Es una pel·lícula extraordinaria
Si, si tothom va respirar
va dir
Per fi una bona pel·lícula
Que no es volen fer pensar
Doncs bé
L'anirem a veure
Aquesta en totes
Parlem del videojoc
Que és que ens menja
sempre el temps
Heu preparat uns
Veniu a parlar d'un tema
i a més no veniu a parlar
perquè sí
sinó que porteu proves
Per constantar i argumentar
allò que voleu dir
Argumentarem bé
El doblatge
Has dit que la veu semblada
al Pepe Isbert
Pepe Isbert
Això és aquestes coses
que té el doblatge
que de tant en tant
queda estrany
També et diré
que les primeres veus
que hem sentit
eren magnífiques
però clar
després surt aquesta de
Sí
I no encaixa
Avui portem
un especial
sobre doblatge
a videojocs
Una de les coses
que fan que els videojocs
siguin molt cinematogràfics
i que crida molt l'atenció
de la gent
quan algú des de fora
és el doblatge
i sobretot des de dançà
que es va començar
a doblar el castellà
que ja sembla
més cinema de veritat
aquí que estem acostumats
a veure el cinema doblat
quan el videojoc
va començar a tenir veu
i es va començar
a doblar el castellà
va ser quan la gent
ho veia
i deia
això pot arribar
a ser cinema
algun dia
Posarem un exemple
per començar
per no parlar
per parlar
d'un joc
que va sortir l'any passat
que es diu
Assassin's Creed
que és un molt bon exemple
de doblatge
¿Cómo pudo escapar?
Un solo hombre
no puede ser una traba
para nuestra causa
intentamos detenerle
pero su acero
se ha cobrado
muchas vidas
no lucha
como un hombre
dicen que se mueve
como un ángel
de la muerte
llevando el horror
en sus alas
necedades
no son más que historias
esos cuentos
no existen
en el concepte
de doblatge
perdona
entra també
el soroll
del cop de puny
si
s'ha de respectar
la banda sonora original
això
viene en otra pista
ve donat
ja
però
diguem-ne que
l'original
els efectes
són originals
l'únic que es canvia
és la veu
i aquí per exemple
sentíem
el Salvador Aldeguer
que és un doblador
que està pluriempleat
com gairebé tots
que per exemple
és la veu
d'Antoni Banderas
quan
Antoni Banderas
es va començar doblant
però ara no es dobla
i ara ho fa el Salvador Aldeguer
gairebé sempre
i és una molt bona veu
i és curiós sentir una veu
de cinema
i de televisió
a un videojoc
és quan dius
és bastant semblant
yo de todos modos
está bien doblada
y tal
pero le veo un defecto
y es que no hay dirección
de actores
y se nota bastante
alguien escucha esto
y sabe perfectamente
que no es de una película
y eso
creo que es una carencia
que yo en día
us hem un altre exemple
ara escoltarem
el que està considerat
millor doblatge
de l'història
dels videojocs
però unànimament
que és el Metal Gear Solid
el primer Metal Gear
que va sortir
per la Playstation
fa deu anys
ja d'aquest doblatge
i la gent
encara el recorda
i fan recollides
de firmes
perquè es torni a doblar
els capítols següents
que estan sortint
en anglès
no surten en castellà
i bueno
la gent
està enamorada
d'Alfonso Vallès
que és el doblador
del protagonista
li han fet entrevista
li han fet pàgines web
en homenatge
bueno
sentim-lo
i ho entendrem
que es la primera vez
que apunta a alguien
con un arma
le tiemblan las manos
piensa dispararme
novata
cuidado
no soy novata
esa mirada nerviosa
el miedo reflejado
en sus ojos
son ojos de novata
estoy seguro
nunca le ha disparado
a nadie
¿no es así?
habla demasiado
ni siquiera ha quitado
el seguro
novata
qui és el bon
ella és bona
ella és dolent
són bons els dos
però és aquest joc
que parlàvem fa un parell
de setmanes
que és un joc de guerra
que es qüestiona molt
la filosofia de la guerra
com són els ulls
del que no ha disparat mai
a veure
no podem dir
que era molt suïs
m'imagino
no sé
que el tenen escrit
o alguna cosa
aquest tio ho nota
el diàleg està molt bé
és molt de videojoc
és que és un joc
que té molt bona escriptura
diàlegs boníssims
molt potents
i va ser tot un luxe
tenir-ho doblat
perquè és que
i a més
aquest cas sí que està ben dirigit
perquè
per exemple
escenes que hi ha
agonies
escenes que hi ha
duels verbals
sí que es notava
que l'actor sabia
de què anava
i sabia el sentiment
que hi havia al darrere
que és una cosa
que normalment no es veu
com deia el Juanjo
perquè per exemple
tenim jocs
que un tio s'està morint
i està parlant
com parlo jo ara
és que m'estic morint
no la verdad
es que hubo un esfuerzo tremendo
aquest millor no
Juanjo
aquest segon
sí
no llega
lo que a mi me gustaría
pero
hay un gran esfuerzo
hay un gran esfuerzo
en este juego
para
y en su momento
para volver a darle vida
a Playstation
que técnicamente
parecía que estaba
quedando retrasada
pero esto lo levantó
sí
y fue el primer
gran juego cinematográfico
es el meu favorito
però encara el doblatge
en anglès
jo soc defensor
de la versió original
m'agrada que estigui doblat
però el doblatge
en anglès
de la saga Metal Gear
és excelent
o sigui és un nivell
el protagonista
és David Hayter
que aquest tio
és guionista també
i va ser el guionista
de la saga X-Men
va col·laborar
si no m'equivoco
a Sospetjos Habituals
o sigui
és un tio
molt bon guionista
i excelent doblador
algun dia el sentirem
en anglès
i veureu
que encara és millor
que aquest
un exemple
que no és tan bo
com aquest
que acabem d'escoltar
però que encara se salva
abans d'entrar
a la galeria
de los horrores
ara parlem
del que deia el Juanjo
dels problemes
de direcció d'actors
i sobretot
quan una saga
es van doblar
en tots els capítols
però no hi ha
una coherència interna
a cada capítol
ve un estudi nou
canviant les veus
i el pobre jugador
ha de fer el que pot
por fin
debo decir
que me decepciona
tu actuación
imagina
que llegarías antes
dime
¿tuviste remordimientos
al aniquilar
a tus hermanos?
¿los tuviste tú
al enviarme
al abismo?
la eternidad
es implacable
Rasiel
cuando logré
entrar
por vez primera
en esta sala
hace siglos
no comprendía
el verdadero poder
del conocimiento
bé, bé, bé, bé
ja n'hi ha prou
ja n'hi ha prou
aquesta saga
és la saga
Soul River
però escolta
això és com un teatrillor
que faci jo a casa meva
de risa
per això
he agafat aquest tall
expressament
perquè és una saga
que vam parlar una vegada
que és de vampirs
molt sexperian
amb diàlegs molt enrevesats
i molt teatral
en anglès
tots els actors de veu
són actors de teatre
però amb la pasta
que costa un videojoc
això s'hauria de tenir
més cura
segurament
és que home
això no és nada
no, no, no
no, ara no
aquests són els bons
però aquesta saga
Soul River
passem d'actors
jo l'he jugat en anglès
i són actors de teatre britànic
de moltíssim prestigi
unes veus flipants
però que és que són
t'enamoren
per exemple
aquesta veu tan ronca
de teatrillo
que deies tu
en anglès és un tio
amb una dicció perfecta
amb una cadència
que és hipnòtica
i en castellà
a un capítol
parlava bé
què t'he dit
a un capítol
parlava bé
parlava
no, no
no té credibilitat
cap ni una
i el següent era
ronco
és que li han querido
poner un acentillo
un acentillo
de Laura Chanante
hi ha un punt
estàs aquí
vinga, anem a escoltar
els més dolents
bueno, alguns dels més dolents
que corren pel món
aquest és el més dolent
que hem trobat
atenció, senyores i senyors
el que hem escoltat era bo
atenció
anem ara
ara anem allò
que és dolent
aquest és el motiu
que ens queixem
que el doblatge
a videojoc
no s'ha de fer
de moment
perquè no es fa bé
no es tracta tan bé
com el cinema
que aquí tenim
un doblatge exemplar
de cinema
però a videojoc
per exemple
trobem coses
com aquestes
que va aixecar
queixes
però a un nivell
que era la guerra
a internet
el joc es diu
Age of Pirates
l'edat dels pirates
i senyors oients
i oientes
asseguro que això
és de debò
no ens ho estem inventant
a veure
hem lluitat
i derramat
la nostra sang
per això
nosaltres solos
decidirem
com
debem vivir
unidos
protegeremos
nuestra nación libre
¿estáis conmigo
lobos de mar?
que pugin els veïns
que farem aquí la cleca
on s'ha d'anar
per treballar d'això
anem tots
jo crec que esto era
una empresa
que era
yo que sé
Manolete Hijos
però ni això
però és que clar
i ha cogido a su hijo
y a la novia del hijo
para doblarlo
mereix un accés
i un primer primer
però i escuteu
a veure
jo que no hi entenc
i un borrall
aquest joc
és un dels jocs potents
originalment
no no no
és un llançament de segona
però no
no no
però tot i així
escolta
a veure
mira una pregunta
les voces que has oído
al principio
què personajes
t'imagines?
ah no
és que jo m'imagino
queda por ejemplo
de personaje
que edat
home
jo conec canalla
de 8-9 anys
que llegeixen molt millor
sí
yo me refiero
a los personajes
que están hablando
ah doncs
a veure
no m'ho puc imaginar
jovenets
se suposa que
un pirata
i una pirata
és que no ho sé
Juanjo
és que és horrible
és una chica
un poco mayor
y un anciano
eso es lo chungo
la veu aquesta
de 15 años
del començament
era un
pobre home
de 60 anys
oh juro
que sí
ah sí
me había olvidado
ah
espera
es que pasa a decir
no
coma
sí
clar
per això
a la conclusió
que volem arribar
i que avanço ara
és que
està molt bé
que es dobblin
i que
jo no estic en contra
del doblatge
però a mi m'encanta
el que va portar
el DVD
que tothom té accés
amb el DVD
a l'idioma original
que els fans
de la versió original
com nosaltres tres
igual que fan
a les pel·lis
i els videojocs
alguns tenen l'opció
i d'altres
com aquest cas
que la necessitaria
perquè no es pot jugar
directament en castellà
no la tenen
i clar
tenim el Jesús i el Pep
que ens esperen
sempre li robem
una mica de temps
però jo
em nego a acabar
l'espai d'avui
sense escoltar
més proves
de la galeria
dels horrors
fem la darrera
de les dolentíssimes
no es pitjor
fem les dues
de les dolentíssimes
no una és bona
de les que queden
no et preocupes
no patirem més
però en aquest cas
el Juanjo el podrà explicar
perquè el va viure
més de prop que jo
el Halo 2
que
és incapaç de parlar
no ponen el cor
sí el sentim primer
pensamos que nunca
nos encontrarían
estábamos equivocados
ningún enemigo
ha podido resistir
jamás
nuestro poder
necesito un arma
hubo quien dijo
que este día
jamás llegaría
que tienen ellos
que decir ahora
necesito un avestral
necesito un arma
per trencar aquest joc
és un juego
és un juego
siniestro
duro
angustioso
i te salen con esa voz
a mi em semblava
els dibuixos
aquells animats
de quan
eren passats
que ahora sí
estem parlant
del gran llançament
del joc
més important
de la seva consola
o sigui
al seu moment
aquest joc
era la gran estrena
de fet
no era com
el cas
dels Pirates
no no no
aquest sí que és
un capítol
és un joc
el més important
remarco
de la seva consola
o sigui
era el gran llançament
de l'any
sí
i la verdad
a ver
ahí me choco
al principio
pero como
había tragado toda mi vida
toda mi infancia
dragones y mazmorras
y las de Disney
que todavía no estaban
es va a doblar
a Los Ángeles
aquest joc
i es va a doblar
per tot el mercat
de parlar hispana
i clar
els Estats Units
no tenen ni idea
dels accents
i es va arribar així
déu ni idea
bueno
estos hablan todos mexicano
però tu la trobaves còmode
perquè ja tenies
el llançament que va buida
i a la tenia sonat cada
no t'importa
era com veure una pel·lícula de Disney
el cas és que
van haver-hi moltes queixes
de fet l'anunci
sí que estava doblat
en accent d'aquí
i la gent es va queixar
va haver de canviar l'anunci
i posar-lo
en l'accent d'espanyol neutre aquest
i el tercer capítol
sí que va arribar
doblat aquí
no diré ben doblat
o mal doblat
perquè ja entra en accent
sinó
estava ben doblat
però era accent mèxicà
i aquí el tercer sí que es va portar bé
per fi
i el darrer cas
que és un cas molt curiós
que és el que a mi em sembla màgic
és un joc que es diu
Shadow of the Colossus
aquesta saga
són dos jocs que es diuen
Ico i Shadow of the Colossus
que són veritable art
no són continuacions directes
però passen dins del mateix món
i és un món màgic
ancestral
molt llunyà
i per crear aquesta sensació
de món ancestral
van fer servir un idioma inventat
i realment la sensació
d'estar jugant
i veure que parlen
en un altre idioma
i que a més sembla
és que sembla
d'una cultura antiga
més enllà del paleolític
home doncs això
és de molta imaginació
sentim una miqueta
no entendrem res
però veurem la màgia
que destila
i el que s'estalvia en guionista
pels diàlegs
també cal contar-ho
que dineret a dineret
escolta fem una fortuna
per exemple d'esto
tenemos Shadow of the Colossus
i Pingu
és veritat
també
jo doblo muy bien Pingu
és complicat
jo el parlo
però no l'escric
el Pingu
l'idioma Pingués
no no no
és un plaer
com sempre
que bé que vingueu
cada divendres
i ens poseu al dia
tots plegats
del món del cinema
del món del videojoc
de l'audiovisual
i el que és més important
sense dramatitzar
i posant-li tot el sentit
de l'humor possible
moltíssimes gràcies
Fins la procura de Zafanà
Passem una vez
Passem una vez