logo

Arxiu/ARXIU 2009/ENTREVISTES 2009/


Transcribed podcasts: 1096
Time transcribed: 14d 22h 12m 59s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Ara són dos quarts d'una del migdia,
a cinc minuts, digueu-me, ximpleta,
però jo mai havia tingut un i-book entre les mans,
aquest suport, i no acabava de veure clar això de l'i-book.
La veritat és que m'he quedat fascinada, he après moltíssim,
espero que vosaltres també.
Deixem de moment aquesta qüestió i sortim a l'exterior,
al balcó del Mediterrani.
En aquests moments es deu estar produint un esclat d'art i creativitat,
perquè és que es veu que han arribat tot un seguit de joves,
fins a 24 procedents de 13 països,
que venen a participar en un camp de treball de caràcter artístic.
Aquest so, Joan Maria, ve del carrer,
és a dir, que els estan rebent amb música,
doncs anem-hi ràpidament.
Josep Sunyer, Josep Ardila, bon dia.
Bon dia, Jovanda.
Quina rebuda, no?
Doncs sí, sí, fins i tot amb música.
Alguns dels organitzadors d'aquest Mirart,
d'aquest camp de treball artístic internacional que es fa a Tarragona,
que estan tocant ara, ja ho veus,
ja és una de les terceres peces que toquen
i realment ho fan molt bé,
just a tocar del balcó del Mediterrani.
Estan fent aquesta rebuda,
l'alcalde ja ha fet als parlaments,
també ha parlat en Jean-Marc Segarra,
el coordinador territorial de joventut a Tarragona,
i, si et sembla, explicarem a veure què és això
que es fa durant 10 dies a la ciutat de Tarragona.
Això organitza la Jove Cambra Internacional de Tarragona
conjuntament amb la Regidoria de Joventut de l'Ajuntament
i també amb Joventut de la Generalitat i la Diputació de Tarragona.
Parlem amb Oriol González,
el president de la Jove Cambra Internacional de Tarragona.
Oriol, bon dia.
Hola, bon dia.
Què és això que fareu durant 10 dies,
aquest camp de treball internacional,
que durant 10 dies joves de 24 països
estaran a la ciutat de Tarragona.
No, joves de 13 països, 24 joves, això.
Sí, doncs, com tu dius,
24 persones de 13 nacionalitats diferents
passaran 10 dies a Tarragona,
allotjats al...
i és que ens ha cedit les instal·lacions
i el que faran és preparar un espectacle final
que el dijous dia 30 a les 10 i mitja a la plaça dels Sedassos
oferiran a la ciutat.
Treballaran de manera continuada
al conservatori que ens ha cedit els espais,
al taller de música,
al de teatre també,
i l'escola d'art ens ha cedit
les seues instal·lacions
per preparar una exposició fotogràfica sobre la ciutat.
Són 24 joves de diferents disciplines.
Què es treballarà durant aquests dies?
Es treballarà, doncs,
que les diferents cultures creïn un espectacle.
Doncs treballaran...
10 persones faran un grup de música
i compondran una peça musical.
Unes altres 10 persones faran una obra de teatre,
una performance,
o com ells veuen la ciutat,
com interpreten la ciutat,
i després, doncs, com la resta de participants
agafaran la càmera fotogràfica
i faran tot un reportatge de la ciutat.
Per tant, l'eix central d'aquestes activitats
és a Tarragona, eh?
Sí, sí.
Per això mateix, doncs,
estem ubicats al centre mateix,
i és el que volíem,
per poder viure a la ciutat
i estar molt en contacte amb els ciutadans de Tarragona.
Per tant, l'objectiu final,
dèiem que hi haurà aquest espectacle final,
després dels 10 dies de taller,
però suposo que també l'objectiu és aquest,
que intercanviïn experiències uns amb els altres.
Sí, per exemple,
hi ha dos dies durant aquests dies,
em sembla que és el dijous i el dilluns de la setmana que ve,
que els participants sortiran al carrer
a fer una cercavila de malabars,
de música, de fotografia,
tot per animar la ciutat, no?
És tornar el que els oferim,
doncs, tornar-ho cap a la ciutat.
Déu-n'hi-do, eh?
Durant 10 dies, tantes activitats.
Un dels organitzadors, el Sergi Bópez.
Sergi, bon dia.
Bon dia.
I, a més, si no m'equivoco,
coordinador del taller de teatre.
Exactament, sí.
Quines activitats fareu, per exemple,
amb la disciplina de teatre?
És a dir, comentava el Oriol que el motiu serà Tarragona,
però què es treballarà durant aquests 10 dies?
Com que estem treballant amb gent de diverses nacionalitats,
clar, és complicat realitzar una activitat de teatre textual.
Així que ens centrarem, sobretot, en teatre textual
i deixarem una mica que cadascú experimenti una mica
com es trobi còmode
i poder fer alguna cosa amb aquest teatre sense paraules
que potser farem talls d'humor
o d'explicarem alguna història
que segur que agradarà
i ve a ser això.
Clar, perquè serà complicat fer-ho de manera parlant
perquè tantes llengües...
Exacte, vull dir, si hem de començar a parlar amb Servi
Italià i tot, no, agafem l'idioma comú de tot el món
que no és l'anglès sinó que és el gest.
Déu-n'hi-do, Déu-n'hi-do les activitats que es faran.
Oriol, abans també ens comentaves
que durant aquests 10 dies es faran diverses activitats.
Per què heu decidit fer-ho a Tarragona
o per què s'ha decidit tirar endavant aquest camp de treball?
M'agrada que em facis aquesta pregunta
perquè som un grup d'amics joves d'aquí a Tarragona
que els anys passats, dos anys enrere i l'any passat també,
van marxar fora a fer el mateix camp de treball a Sèrbia.
Diferents monitors han anat allà a fer el que faran aquí, no?
I és fer un pas endavant, passar de participants a organitzadors
i què millor fer-ho a la nostra ciutat, no?
I com va anar l'experiència a Sèrbia?
Molt enriquidora, molt enriquidora.
Sobretot, doncs, el contacte amb altres cultures
i al final la resposta que va tindre la ciutat d'acollida
va ser molt maca, no?
Al final agafes un vincle amb la ciutat que t'ha acollit.
Perquè vau fer activitats abans també
a l'entorn d'aquest serveix, justeller, musica, arts, visuals...
Sí, sí, aquest camp està basat en aquell mateix.
És la mateixa filosofia, és el primer any que ho organitzem
i esperem que si tira endavant i s'ho torn bé
organitzem els propers anys també.
La resposta que ha tingut, positiva.
Molt positiva, molt positiva.
Les places completes
i res, agrair a l'Ajuntament, a la Generalitat
i a la Diputació per tot el suport que ens han donat.
Doncs, Oriol, moltíssimes gràcies, Sergi, també moltes gràcies.
I el que us sembla, si farem, el que farem ara,
iòbanda, si et sembla, és parlar amb alguns dels participants,
perquè ja que hi som, parlarem amb alguns dels participants
que ja veieu que estan animats, estan animats aquí,
perquè a més estan tots assentats aquí en una terrasseta
a tocar del balcó del Mediterrani
i estan, a més, fent un tast de jabat de mamadeta,
perquè s'acostumin ja a la cultura tarragonina.
Sí, sí, molt ben pensat.
I si et sembla, estem amb dos mexicans,
són el Juan Carlos, si no m'equivoco, i Bandi.
Hola, buenos días.
Hola, ¿qué tal? ¿Cómo estás?
Hola, ¿qué tal a todos?
Són dos dels participants d'aquest taller.
Juan Carlos, ¿por qué habéis decidido venir a Tarragona?
Bueno, es una oportunidad que se me presentó en México
y pues estoy aquí visitándolo, es una ciudad muy bonita
y agradezco la hospitalidad que me han ofrecido.
¿Es la primera vez que venís a Tarragona?
Es la primera vez que vengo a Tarragona, sí.
¿Y cuál es vuestra disciplina?
Perdón.
¿Vuestra disciplina cuál es?
La disciplina que a mí me gusta es la música
y me gusta mucho la idea de que la gente llame a los jóvenes
para que desarrollen la cultura.
¿Y va tuya, Juan Carlos?
Bueno, también estoy encaminado a lo que es el arte y la música
y a lo que yo más me enfoco es a las artes escénicas,
pero la música no la dejo de lado, me encanta.
¿Vosotros cómo os enterasteis de que había esto?
¿También participasteis en lo que hubo en Serbia,
como nos comentaban antes de esa Jóva Campra,
o es la primera vez que participáis en un campo como este?
Es la primera vez que participamos en un campo como este.
¿Y Bandi?
Es la primera vez también en la ciudad donde vivimos, en México,
tenemos una organización que es la que se encarga
de hacer del conocimiento de los jóvenes de este tipo de eventos.
¿Vosotros sois de México Ciudad, México DF?
¿Sois de México DF, de México...?
Somos de Michoacán, México-Michoacán.
Los dos.
¿Y allí cuál es vuestro trabajo?
¿Qué hacéis allí durante el año?
Nosotros somos abogados y en nuestros tiempos libres
nos dedicamos a la cultura, a lo que es la música, fotografía, teatro
y cualquier otra actividad que nos presenten.
Pues chicos, muchas gracias.
Por tanto, son abogados, Yovanda,
y ahora vienen a pasar 10 días a Tarragona.
Y ahora parlem, hablamos con Lá.
Sí, claro.
¿Por qué habéis venido a Tarragona?
Porque me gusta España.
Y me gusta la gente, la fiesta.
Creo que la gente de España sabe hacer bien la fiesta.
¿Y cuál es tu disciplina?
La fotografía.
Fotografía. ¿Y qué tal Tarragona para fotografiarla?
No sé, porque estoy...
Llego a Cher.
No sé todavía, pero voy a descubrir.
Pero la primera impresión con este balcón del Mediterráneo,
con estas vistas, ¿qué tal?
Es lindo. Es muy lindo. Sí, me gusta.
El alcalde en el discurso ha dicho que no vayáis mucho de fiesta.
Yo te veo muy marchosa, ¿eh?
No he entendido.
El alcalde decía en el discurso que no fuerais mucho de fiesta.
Yo a ti te veo con ganas de fiesta, ¿eh?
No ens entén.
No, no, que té ganas de fiesta.
Saps què passa? A veure, Josep, també val a dir que, clar,
quasi l'ona del migdia, amb la solana cacao i una mamadeta,
què vols que et digui? És una combinació una mica...
Combinació, sí, sí, eh?
Combinació una mica perillosa.
El concepte jove ja sabem que en els darrers anys és molt ampli
i estem parlant de joves que tenen entre 18 i 35 anys, ¿eh?
Hi ha talludets, alguns, ¿eh?
Sí, sí, sí, sí.
Alguns ja deuen estar independitzats i, si no, ho haurien d'estar.
I tant, i tant, i tant.
Les coses com siguin.
I a més, ja has vist de molts països, de molts països diferents,
Iolanda, vull dir, per exemple, venen d'Alemanya, de Polònia,
de Rússia, d'Itàlia, República Txec, Estònia, de Grècia, de Turquí,
d'Estats Units, també de Catalunya i també d'Espanya,
per tant, de tot arreu, vull dir que venen gent de tots els països.
I ara, com et deia, estem fent un petit concert
a un dels organitzadors del taller de música,
perquè recordem que seran tres tallers, tres disciplines,
arts visuals, on, com explicava Oriol,
els fotògrafs fotografiaran la ciutat de Tarragona,
la seva visió de la ciutat de Tarragona,
i durant deu dies, i l'espectacle final,
que serà el dia 30 de juliol, a dos quarts d'onze,
a la plaça dels Seracos.
Per tant, durant deu dies, diverses activitats
que faran a la ciutat de Tarragona,
amb motiu d'això, amb Tarragona com a Eix Central.
Molt bé, doncs, escolta, molt ambientat, eh?,
el balcó del Mediterrani, jo m'imagino que turistes,
que deu haver-hi uns quants, es deuen aturar també
i que deuen formar part d'aquest paisatge avui a la ciutat.
I si et sembla, Iolanda, abans d'acabar,
el que podrem fer és escoltar aquesta música,
acabar escoltant la música que ens estan oferint
aquests joves que també participaran en aquest mirar,
en aquest taller internacional d'artistes
que es fa per Pinecó a Tarragona, ja ho hem sentit, eh?
Els organitzadors se'n van de Sèrbia,
els hi va agradar l'experiència,
i han decidit venir a fer-la i traslladar-la a Tarragona, Iolanda.
Molt bé, doncs, una primera mostra de tot el que podrem gaudir
i compartir amb aquests 24 joves,
en de 13 o 14, 13 països diferents.
Moltíssimes gràcies, Josep, una miqueta de música,
així que ens quedem a escoltar-la,
en directe des del BAPC del Mediterrani.
Fins ara, Iolanda.
Et conviden a tu una mamadeta per venir a treballar
o a tu no et toca?
A mi de moment no m'ha tocat, eh?
Ara m'ha reclamat.
Vinga, m'ha reclamo, que t'ho mereixes.
Fins ara.
Fins ara.
A mi de moment no m'ha reclamo, que t'ho mereixes.
Fins ara.
Fins ara.
Fins ara.
Fins ara.
Fins demà!
Fins demà!