logo

Arxiu/ARXIU 2009/JA TARDES 2009/


Transcribed podcasts: 447
Time transcribed: 5d 1h 48m 5s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Tot això passarà després, és per aquest motiu que se'ns reduirà el temps que dediquem avui al concurs de cinema,
perquè ens volem tornar a traslladar a l'ICAC, a l'Institut Català d'Arqueologia Clàssica,
situat a la plaça Rovellat, per situar-nos també molt a propet de la plaça El Fòrum
i, com qui diu, a tocar de Cala Garça.
Us ho explicàvem a primera hora, cap a quarts de sis,
i és que s'hi celebra a partir d'avui i fins divendres,
un ha seguit un cicle de projeccions de documentals sobre arqueologia
i sobre reconstrucció històrica, i molts d'ells vinculats amb aspectes que tenen a veure amb la civilització romana.
De fet, és per això, segurament, que s'han inclòs dins el gran marc del que és Tarracoviva.
Tornem a connectar perquè Pep Sonyer, que no l'hem sentit al llarg de tota la tarda,
ens ha promès que es quedaria a observar, a veure, vaja, un d'aquests documentals molt atentament
i que ara ens faria la sinopsi. Pep, bona tarda.
Hola, Núria, bona tarda.
Estaves aquí, eh?
Sí, sí, sí.
Era una mica arriscat, però estaves aquí.
Estava aquí, sí, sí, no, ahir continuo aquí, però...
Ah, ja s'ha acabat?
Estic molt relaxat, eh?, perquè s'ha de mirar a part del documental.
No, encara no ha acabat, eh?, és a dir, que encara continua,
concretament aquest documental, Muntos ocultos, la Roma subterrània,
dura 52 minuts, ha començat a dos quarts, per tant, aquí tenen això,
un quart d'hora aproximadament de documental.
I així t'he tallat el rotllo, eh?, t'he tallat el final.
Però l'essència, jo crec que l'essència l'ha pogut captar, eh?, del documental,
perquè, bàsicament, explica, en aquest documental, que és de producció nord-americana,
expliquen, doncs, com una empresa especialitzada en arqueologia,
però en arqueologia subterrània, doncs, descobreix tot el subsol de Roma,
tot l'impressionant llegat que hi ha al subsol de Roma,
i són, de fet, una empresa que es diuen Roma subterrània, justament,
i que, home, hi ha arqueòlegs, però no són arqueòlegs normals,
són arqueòlegs que, a més a més, han de fer espeleologia,
han de fer descens, ràpels, escalada, han de fer de tot, eh?,
és a dir, són arqueòlegs especialistes en baixar el subsol,
en baixar nivells, doncs, a vegades de 20-30 metres sota terra,
perquè allà hi ha diferents parts d'aquest passat romà.
La ciutat explica el documental d'on s'ha anat construint
darrere cada una de les destruccions que hi ha hagut,
ja sigui per incendis, per inundacions,
doncs, s'ha anat construint a sobre d'aquests vestigis,
i, per tant, hi ha un impressionant llegat a sota el subsol de Roma,
que a mesura que abans del documental, doncs, vas veient això,
doncs, sables immenses, impressionants, amb uns mosaics,
hi ha basíliques a sota, hi ha carrers romans a sota del subsol de Roma,
però carrers, fins i tot, on encara es conserven, doncs, habitacions,
es veuen que eren habitacions molt petites, que vivien molt aglomerats,
vivien també en blocs de pisos,
ja, per exemple, un bloc de pisos, sortia el documental,
de set plantes, que està, doncs, conservat en aquest subsol de Roma,
i explica, doncs, que quan hi havia incendi,
que els que vivien dalt de tot pràcticament no se n'assabentaven,
i la mort era pràcticament segura, no?
Vivien també molt amontonats, en petits habitacles...
Ja tenim les vacances, a la can...
Perdona, Pep.
Perdonada.
Què ha passat aquí?
Això no era la documental.
El ratolí de l'ordinador m'ha fet una mala passada, perdona.
Doncs mira, ara em fa a mi el ratolí del, diguéssim, del dit,
ja ho veuràs, connectarà a la gravadora,
perquè he agafat uns quants fragments, eh, del documental.
Sí?
Parlen amb anglès, eh, eres subtitulada,
és a dir que tu que l'anglès el dovines...
Ui!
A veure què pesca.
Ajuda'm, ajuda'm.
Va.
La part musical, Maria, potser que l'estàlvia.
Va per baix aquí.
Home, té el toc a italià també, no?
Té el toc a italià.
Aquí explicaven, doncs, parlava una noia d'aquesta empresa especialitzada en arqueologia subterrània,
que hi ha deia, doncs, home, que cada cop que baixen és una dificultat, no?
Que a sa mare, per exemple, cada cop que anava a baix i deia, quan surtis, truquen.
És un període, és un període, és múltiples períodes,
i després, en un certain area, o un certain story de la estructura,
podrà obtenir centàrius i centàrius, fins i 1000 anys,
de utilització de un particular espace.
És això és el que fa que la fa molt ràp.

Ho has agafat, Núria, no?
Ui, ui, ui, ui, no tot, escolta, parlaven de diferents nivells,
que els diferents nivells que van trobant, clar, diguem,
els remeten a diferents èpoques de la història, també, no?
I parlaven d'una església.
Parlaven, sí, d'una església que hi ha a Roma,
que en aquesta església, doncs, al subsol, hi ha una antiga església,
és a dir, és una església dels tecles V,
però sota mateix hi ha una altra església, doncs,
que és molt anterior, que té més de 2000 anys,
i encara més a sota d'aquesta església, doncs,
encara hi ha més vestigis, i és impressionant,
perquè tu pots fer la visita, pots anar fins allà
i veure, doncs, l'església, diguéssim, més contemporània,
diguéssim, per entendre's, entre cometes,
i també contemplar, doncs, els vestigis de les antigues esglésies
que hi havia hagut sota mateix,
i veus fins i tot com en la faceta constructiva,
doncs, han anat tapant mosaics,
literalment tapant-los allò per la meitat,
i es veuen avui dia, els han pogut recuperar,
és a dir, que hi ha tot aquest llegat impressionant a sota,
i també explicava la veu, doncs, que deien, doncs,
que aquesta feina és apassionant,
o explicava, doncs, que hi ha una gran riquesa
sota el subsol de Roma,
que a Roma ja és un gran jaciment en si mateixa,
la superfície, perquè a sota es multiplica per molt
el que hi ha, el llegat que hi ha actualment,
i que fins ara, doncs, es pensaven que era impossible
poder accedir fins a aquest llegat,
simplement perquè els arqueòlegs deien,
home, que no es veien en corda baixar-baix
per diferents cavitats, per llocs fins i tot amb aigua,
que s'han de, s'han de busar per llocs coberts d'aigua,
per moltes profunditats,
fins que va haver-hi aquesta empresa,
aquesta empresa, doncs, que fa això, doncs,
l'arqueologia subterrània, i vam veure, doncs,
que, efectivament, podien accedir,
no només podien accedir, sinó que, a més a més,
podien accedir, datar tot el que trobaven,
podien fer cartografiar tot el que trobaven,
i així, doncs, com és, com mica en mica,
doncs, han anat fent aquestes descobertes
al subsol de Roma.
Home, i ara fins al punt que,
segurament tot no, però sí que hi ha parts del subsol
que són visitables, eh, vull dir que ara ho han adaptat
de manera que és això, qualsevol turista
pugui baixar baix per les seves escales
i ja està perfecte.
És com aquesta basílica que deien,
doncs, que ara pots poder contemplar aquests diferents etapes, no?
I, a més, hi ha un fet important,
que és que, per exemple, quan hi havia un incendi,
i, doncs, bé, tota la ruda de l'incendi, tal com quedava,
ho tapaven directament, deia que la veu no explicava
que ho anivellaven, per entendre'ns,
la resta de l'incendi, i construïn a partir d'aquest nivell.
I tot el que quedava a sota, doncs, es conservava tal qual estava.
Si hi havia un museu, doncs, el museu es quedava tal com estava,
sepultat, i a partir d'aquí construïen cap amunt, no?
Llavors, han anat construint en diferents nivells,
han anat pujant al nivell de Roma, de la ciutat,
però per això, perquè hi ha hagut inundacions,
grans incendis, que hi ha hagut moltíssims,
i, doncs, això ha fet, doncs, que sota el subsol hi hagi molta riquesa,
a més, molt patrimoni que es conserva d'una forma,
podríem dir, pràcticament intacta,
i que ho estan recuperant aquests arqueòlegs.
Home, de fet, Roma és una ciutat que està envoltada de munticles, no?
Em sembla que n'hi ha set.
Sí, sí.
Set munticles. No sé si això té alguna cosa a veure, suposo que no.
No, no ho sé. Un altre fragment, Núria?
I tant, sí.
Explore a secret undiscovered world.
You have an incredible range of things that you can discover.
It's from the little marble bits or glass bits
to the huge monuments still hidden under modern buildings.
At the end of 2004, we were called by the superintendents Archaeologica.
They told us that they found a big room.
and the chance to go in was given by an opening on the big ceiling.
We used the ropes and we found ourselves in this huge hole, very deep,
and in the middle of one of these big walls,
there was this incredible mosaic.
Ho has agafat?
Parla d'un mosaic, parla de restes de marbre,
o potser es refereix també al mosaic d'una gran sala que van descobrir.
I deia, explicava l'arqueòloga, aquest arqueòlog,
que els altres arqueòlogs de Roma,
quan aquesta empresa especialitzada va fer alguna descoberta,
perquè a vegades casualment troben algun llaciment,
alguna obertura, i llavors ells són els primers que entren.
I clar, diu que el fet de poder veure un mosaic, per exemple,
que saps positivament que durant 2.000 anys no l'ha vist ningú,
una cosa és veure el museu.
Tu ves anar al museu, sí, sí, et pot impressionar moltíssim,
però, clar, veure aquest llagat,
que saps positivament que ningú l'ha vist abans,
que tu ets el primer que ho veus,
diu que se't posa la pell de gallina.
I els altres arqueòlogs,
els que no són especialitats en aquesta empresa,
els pregunten, no, i què heu vist?
Com era el mosaic?
I clar, ells ho expliquen amb molta emoció,
per el fet que, home, és que ho han vist
i està pràcticament intacta de com era llavors,
i, clar, ho viuen d'una forma molt intensa.
A més, diuen que s'ha de ser d'una pasta especial
per formar part d'aquesta empresa,
és a dir, que no tothom hi pot fer cap.
Són, com et deia abans al començament,
doncs això, arqueòlogs,
que igual t'agafen, es posen un arnès
i fan un descens de 15 o 20 metres,
com es posen en una conducta d'aigua
fent espel·le o busseig, que és molt difícil,
és molt difícil i, a més a més, doncs, bé,
òbviament, doncs, valorant tot aquest patrimoni
que hi ha al subsol de Roma.
El documental arranca, a més a més, el Coliseum,
i és curiós perquè veus el Coliseum
i veus com un arqueòlog ja entra
per una porteta petitona allà al costat
i just a entrar ja veus una gran cúpula
a l'interior que no és visitable,
però, bueno, que està allà, no?,
i que forma part d'aquest llegat ocult de Roma.
Un altre fragment?
Sí, sí, i tant, i tant, jo estic enganxada.
...à la internet.
We get a sense of daily life,
what the people were doing,
and once again we're thinking about a vibrant city,
we're thinking of a teeming metropolis,
and we're thinking of a population density,
not like New York City, but like Calcutta.
We are now 9 metres below the modern street level,
as we can hear from the noise
and how busy it is on top,
and probably here it was even noisier and busier
in the ancient times.
So we have to imagine that there was a road here,
narrow road,
with a lot of people going back and forth
because we are in the city centre of Rome.
These buildings facing these roads
had on the ground level,
the tabernet means shops.
On top of these walls,
high-rise buildings of the ancient times,
probably five or seven stories high,
there were people living in really very bad conditions.
Aquí parla Núria d'un carrer
que han descobert també en aquest subsol de Roma,
un carrer que es veia a la imatge,
veies ben bé un carrer,
però imagina't, 9 metres sota terra,
i un carrer que no feia ni dos metres tan amplada
i clar, i deia aquell carrer que en època romana...
Deia estar a tope.
A tope, que era un bullici,
també hi havia una taverna,
també hi havia aquests antics pisos,
i reflectient això,
aquesta bullici que hi hauria de haver a la Roma antiga,
que de fet també ho comparen una mica amb la Roma actual,
que també hi podem trobar molts carrers estrets,
molts edificis sense ascensor,
que també has de pujar a les parts de dalt més altes com pots.
Parla d'aquest aspecte d'aquests carrers antics de l'antiga Roma,
on hi havia molta vida,
on es feia molta vida al carrer,
i on també eren,
ho diuen en algun moment del documental,
carrers força bruts.
I amb la riquesa, en aquella època,
també ho expliquen en algun altre fragment,
que estava molt mal repartida.
És a dir, que la gent que era rica era molt rica,
i els que eren molt rics han trobat algun habitatge,
que també ho exposen al documental,
on es veuen allò que on imagina una casa particular
que té una pròpia piscina a l'interior,
amb aire condicionat de l'època,
es tenien uns conductes d'aire calent que arribaven fins al lloc,
i explica, en fi,
ensenya un conducte d'aquests,
que es veu impecable com si fos d'avui,
ho imagina d'un totxo buit per dintre,
que era el conducte aquest,
i també l'ensenyen, la mostren allà,
en fi, està molt bé.
Un últim?
Sí, sí, sisplau.
Va.
La Roma és unica,
en que els romans vivien aquí
amb tant de lloc,
i ara és el pitot,
i jo Tribacti acosi,
el pitot,
el hadiscgent,
el vin,
ال幫助,
emarvel,
àgu好,
하면 que la cosa seca,
que es tanائgam,
сегодня tenemos un empreror
que puede получar estos colet eingelos.
Águem los autónomos
a la public с del ِ36.
That's why the city is so densely packed with the porticos and the piazzas and the libraries and the museum spaces.
And then as the city is affected by a flood, devastated by an earthquake, raised to the ground by a fire,
they're still all that well. They're able to rebuild again and again and again, like no other city.
Aquí m'ajudaràs tu, eh?
Sembla que feia referència a allò que em deies abans, que construïen damunt de construccions.
I parlava al començament del tall sobre coses importants, com serien els quadres, les joies...
Potser parlava que els amagaven en algun lloc o els deixaven...
Deia que no, que tot això va haver un temps a Roma, a l'antiga Roma,
en què un dels emperadors que va bé va decidir que en comptes que les riques estigués només amb poques persones,
que fos col·lectiva, vam començar a crear museus, llocs on pogués veure tothom,
i clar, aquests museus, quan hi havia un gran incendi, quan hi havia una gran inundació,
quedaven sepultats amb les seves joies a l'interior.
I això tot és el que encara està al subsol.
És a dir que, en definitiva, encara hi ha una gran incògnita,
encara hi ha un gran terreny per descobrir, el subsol de Roma,
i molts tresors d'aquests que continuen allà,
que estan allà amagats encara i que encara es poden sortir, doncs, a llum.
Home, és que, Pep, tot això té un punt d'indiana jons, eh?
Total, sí, sí, no? A més, sí, sí, la feina, jo crec que ha de ser apassionant, aquesta feina,
ja es veia, les cares, l'emoció, la manera com ho explicaven.
Val a dir que en aquest reportatge, en un dos ocultors, la Roma subterrània,
apareixen, a més a més, d'aquesta veu, no?
I també els dos experts que hem escoltat, altres experts en arqueologia,
que van explicant, doncs, documentant tot allò que es diu en aquest reportatge,
i que, a més a més, també un valor apagita és que les imatges estan molt ben gravades,
estan molt ben fetes.
ja no només la part visual, diguéssim, la part històrica de rigor,
sinó també les imatges són bones imatges, estan molt ben filmades
i són boniques de veure, eh, també.
L'últim? Va, et deixo amb ella, jo marxo, eh, ja, sí?
Molt bé, Pep, gràcies.
Et deixo amb aquest so i, escolta'm, ja tornem cap aquí, eh?
Recordem, sí, continua això.
Segons cicle, documentals arqueològics, aquí a l'ICAC,
l'Institut Català d'Arqueologia Clàstica, passant rovellat.
Demà quatre pel·lícules, una primera que és sobre Grècia, Alemanya i Canadà,
que és una coproducció, una coproducció que es diu
El secret de la devesa de les serps,
també el teatre romà de Cartago Nova
i Vinum, Història d'Obi, a l'Itàlia Antiga.
També demà projectaran Demeter,
el mite, la llegenda, les tradicions, divendres més pel·lícules.
Et deixo amb aquest fragment, Núria?
Sí, Pep, fins ara, gràcies.
Ens estava explicant, pel que he pogut entendre, aquest darrer fragment,
que escoltàvem en versió original, la vida quotidiana en una casa,
o bé, almenys com eren, no?, per dins, com estaven decorades
i també que tenien, per exemple, aigua corrent.
Suposem que no totes les cases, eh?
El Pep ja ens ha posat el caramelet a la boca.
No us deixeu perdre aquest cicle de documentals
de reconstrucció històrica.
Documentals arqueològics, ho podem dir així,
que formen part del Mar de Tàrraco Viva.
Fins demà!