logo

Arxiu/ARXIU 2009/MATI T.R. 2009/


Transcribed podcasts: 738
Time transcribed: 13d 11h 9m 15s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Un quart de català, l'espai del Centre de Normalització Lingüística de Tarragona,
al matí de Tarragona Ràdio.
Enric Garriga, molt bon dia.
Hola, bon dia a tothom.
Et veig en forma, si més no, per la banda sonora que has portat avui a un quart de català.
Cinq, quatre, tres, dos, un, pantatalo, pantatalo, hòstia.
Se va a ver mi follón que no sabe ni dónde sabe.
Ho heu vist?
La mare que ens va venir!
I és que marinera!
Catalan, interpretant el sentiment i els anals del poble que ens acaba de donar el seu sufragi,
reclamo a la República Catalana com a estat integrant de la Federació Ibèrica.
Si no he aquí, hem pendent i si no, hem...
Et vaig trucar dilluns i et vaig dir, sisplau,
que no escoltessis tot el debat de l'estat de la nació,
perquè després et podies sortir en forma d'això que ens has portat per escoltar avui.
Doncs sí, no és pel debat de la nació,
és per tot aquest tema d'això que diuen de la llei del català,
que som uns inseparatistes i tot això, doncs sí, què?
Ho som.
I tenim Glamour al Mugàbar, que és això dels herois de la Catalunya interior,
que és un grup molt poca solta.
Per això és pel jovent.
I per a tothom que tingui ganes de fer el poca solta.
Aquí comença amb la declaració de la República Catalana de Macià
i després ja anirem, traiem més posetes.
Va dir que és això, que és la cançó de presentació,
que és el Glamour al Mugàbar,
no escrit al Mugàbar, sinó almo-guió-gàbar.
Sí, és un cert de paraules entre els almugàbars,
aquells mercenaris sanguinaris catalans medievals
i el Gábar, que és l'estil gamberro i trash del tecno.
I és el que practiquen aquests nois d'esparreguera
que van vestits de guerrers mexicans i tot això.
Jo, Lluís, el veig animadíssim a tu també,
però el baixem una mica,
perquè la meva uïda és una mica justeta.
No tinc capacitat per escoltar-los amb ells
i escoltar-te tu, que ens has d'explicar.
Per exemple, aquesta campanya de professors
Òmnium Cultural i la Plataforma,
pel català al batxillerat, que sembla mentida.
Sí, és que avui venia cap aquí i pensava,
mira, si tot són manifestacions i campanyes.
Oh, la gent està molt nerviosa.
Tenien els autobusos per posar els anuncis?
Ens hem d'anar a manifestar?
Bé, però hi ha manifestacions a Saragossa,
manifestacions a internet i aquestes coses.
Per l'aigua, a Saragossa?
No, no, pel català.
Ah, pel català també.
I per l'Aragonès.
Ah, també.
Tot això n'hi ha sortint.
Avui és un dia reivindicatiu.
Ja et veig, ja no ho sé.
M'ha sortit així.
Deu ser el glamour, el Mugabar, que em supura.
Doncs vinga, el Mugabar, comença.
Parlem d'aquesta campanya.
Comencem per la campanya anomenada
Pel català al batxillerat,
que és una campanya promoguda
per la Plataforma de Professors
en Defensa del Català al Batxillerat
i a la qual s'han unit
i aquesta setmana s'han presentat.
De fet, ahir al migdia es va presentar
i a la tarda vam fer una taula rodona
amb personalitat sobre el tema.
Es va presentar a Barcelona,
aquesta campanya,
que podeu trobar, es pot trobar
a la web de la plataforma,
les3bw.plataforma-guiolengua.cat
També es podrà trobar a la web de l'Òmnium
i no he sabut trobar a la web de la plataforma
dels professors en Defensa del Català,
però suposo que la deuen tenir de moment.
Com a mínim, des d'aquesta de la plataforma
ja hi podem accedir.
Es tracta de que
a la plataforma de professors en Defensa del Català al Batxillerat
han redactat un manifest,
han redactat una carta adreçada
al conseller d'ensenyament,
Ernest Maragall,
demanant-li hora de visita
per debatre aquesta qüestió
i les seccions de la campanya
es concreten en tres o quatre coses concretament.
Per una banda,
recollida de decisions al manifest,
que ja en tenen més de 900,
i entre les quals hi ha premis d'honor
de les lletres catalanes,
escriptors reconeguts, professors, etcètera.
No sé, des de l'Espinàs,
el Joan Triadú,
Antoni Cairol,
el Joan Francesc Mira,
el Tassà Porcel,
tots aquests han firmat.
Digue'm que ho critico tot.
Com a manifest, molt bonic.
Això com es porta a la pràctica?
Es porta a la pràctica.
Bé, vam fer un acte en Defensa del Català al Batxillerat
i a la pràctica es porta
en demanar una entrevista
amb el conseller d'ensenyament
per denunciar els fets
que constaten a la plataforma de professors
en Defensa del Català al Batxillerat
i demanar que es reforcin les hores de llengua.
Concretament,
les coses que diuen que no van bé
són que s'han reduït molt
les hores de...
De fet, a finals del curs passat
o al setembre es va fer un decret
de manera que s'han reduït les hores
dedicades a llengües al batxillerat,
a primer i a segon de batxillerat.
Fins al curs passat se'n feien 9,
3 de català, 3 de castellà, 3 d'anglès
i des d'aquest curs se n'estan fent només 7,
2 de català, 2 de castellà i 3 d'anglès.
Cosa que no passa a altres països d'Europa,
com per exemple a Alemanya,
que en fan 11 d'hores dedicades a les llengües,
a Suïssa en fan 10,
a Ústria en fan 9
i a Itàlia en fan 11.
I, a més, remarquen al manifest
que no només això,
que aquí se'n fan moltes menys,
sinó que, a més a més,
no hi ha cap altre país d'Europa
que es plantegin des del govern
reduïdes les hores d'ensenyament
de la pròpia llengua,
de la llengua pròpia.
Tenim problemes de comunicació.
Sí, llavors destaquen també el fet
que el resum de tot això
ve a ser que hi ha unes 100 hores menys de classe
de català als instituts,
a primer i segon de batxillerat.
Això, junt amb l'increment d'alumnes nouvinguts
i que això ja de creix
que, a més, els professors de català
han d'anar fent de consciència lingüística
als altres professors
perquè continuïn mantenint el català
com a llengua vehicular.
Allò que es diu
que en l'ensenyament es fa en català
però que es constata sovint
i es diu molt
que els instituts
en realitat
l'ús del català
cada dia és menor.
I a més, això
la realitat quotidiana
ho apunta.
Hi ha molts professors i professores
o hi ha professors i professores
que opten per fer
les seves classes en castellà.
Doncs, resumint aquest esperit
i de fet els professors
durant aquest curs
i les dues primeres evaluacions
han fet números,
han comparat els números
de resultats
amb els del curs anterior
i constaten que la cosa va malament,
que està perdent coneixements
i s'està perdent hores de classe.
No es poden fer
les lectures obligadores
perquè les lectures obligatòries
són les mateixes
que a l'any interior
però en menys hores
i no hi ha temps de fer-les.
Tot aquest tipus de coses
són les que s'inclouen
en aquest manifest
i són les que
la plataforma de professores
en defensa del català
amb el suport
i la col·laboració
d'Òmnium Cultural
i plataforma de la llengua
volen reivindicar
presentar aquest manifest
al d'això.
Una primera campanya.
Anem a la altra campanya.
A veure, l'altra campanya
és d'aquesta
és la mateixa campanya.
Aquesta és mona.
Aquesta és molt...
Oh, que mona.
Sí, és un submarí.
És un submarí.
És un de Montoriol?
És de dibuixets.
És l'ictineu.
Sí, és l'ictineu, mira.
És una cosa molt...
Ei, ho havia dit de broma
però és cert, eh?
És que ho és, és que ho és.
Navega en català.
És la campanya.
Aquesta és bonica.
És una campanya més senzilla
però és d'utilitat pràctica directa.
És una campanya impulsada
pels de la Fundació Puncat.
Té una adreça molt senzilla
més encara que la Puncat.
L'adreça, sense les tres B dobles ni res,
directament navega en català Puncat.
I el que es proposa
i es promou és això,
que tinguem en compte
que el navegador que utilitzem per internet
ens identifica a internet
amb la llengua que tinguem configurat això.
Llavors, explica't.
Perquè tu figuris el ciberespai
com a català no parlant
o utilitzes el català,
ho has de tenir configurat el navegador.
Ho explica't d'una manera molt senzilla
com se pot fer.
Et diuen també l'enllaç
de quins webs pots baixar als navegadors
ja siguin el Mosilla, per exemple,
el Firefox, eh?
que existeix en català.
Des de Soft Català
ja l'han anat a dir un munt de vegades,
cada vegada que hi ha una versió no me la fan
i ara no sé per quina vegada,
la 3.0, no sé què.
Però no només això,
sinó que el Chrome de Google
també existeix en català
i una novetat de fa pocs dies
és l'Internet Explorer de Microsoft
que la versió 8 ha sortit ja directament en català.
Per primera vegada
l'Internet Explorer incorpora el català.
I tot això lliga amb el fet
que hi ha tres explicacions senzilles
de per què hem de tenir configurat el navegador en català.
Primerament,
perquè quan anem a un web multilingüe,
un web que està configurat en diversos idiomes,
si tu tens el navegador configurat
amb la llengua catalana,
aquell web a tu se t'obrirà en català.
Si el tens configurat en castellà,
que és el que per defecte sol passar,
et sortirà en castellà.
Per tant,
si tu tens el navegador en català,
la web l'obreigàs en català.
segon,
el d'escarregar programes multilingües
que tenen diferents versions,
passa el mateix,
t'abaixa la versió
en la qual tu tens configurat el navegador.
Per tant,
si el tens a català,
t'abaixarà la versió en català del programa.
Si el tens a català,
et baixarà en castellà.
I si el tens en anglès,
que és en qualitat i no se n'adona,
fins que li passa això.
I totes les webs m'assurten en anglès,
és per això.
I encara una altra cosa,
a l'hora de fer recomptes
d'usos lingüístics a internet,
els mesuradors de webs i de navegadors
i tot això utilitzen la llengua
que detecten els ordinadors
per fer les seves estadístiques
d'ús lingüístic.
De manera que,
si tu tens el navegador en català,
quan tu navegues,
les estadístiques consten
com a navegació en català.
I per tant,
una web multilingüe
es planteja quines versions lingüístiques
ha de tenir
en funció d'aquests estudis que fan.
Hi ha molts navegadors,
hi ha molta gent
que navega a la nostra pàgina
i que tenen el català.
Fem la versió en català.
Si no n'hi ha,
no la fan.
Si no hi ha de mandar...
Per aquestes tres cosetes,
i llavors aquí hi ha les explicacions senzilles
i tot això.
Hem dit tant el Firefox
com el Chrome
com el...
Ara ja també l'internet es poden tenir
en català.
I a més,
no només te'l pots instalar en català
i configurar en català,
sinó a més veure-ho tot en català.
Aquí també t'expliquen
com ho has de fer
amb unes senzilles instruccions
per configurar això
en cada un d'aquests de barats.
Una altra campanya.
Una altra campanya.
Ara la manifestació.
Ara la manifestació,
que no falti de res.
No, no, poca broma.
Dues campanyes.
Una manifestació
i unes eleccions.
Sí.
És un programa
d'actes i festejos magnífic.
A més,
aquesta manifestació
que serà aquest dissabte a Saragossa
respon també a una campanya.
A una campanya
i a una web
que es diu
leidelengües.com.
Atenció,
tinguem en compte
que això ve d'Aragó
i per tant,
per defecte,
ho fan en castellà
perquè ningú digui
que no ho entén.
Tot i que...
O que no pensi,
mira,
venen els catalans aquí.
No, no,
atenció.
però nosaltres
ho mirem
des de la vessant catalana
però també aquí
aquest web
el que demana
és
pantany a la coordinadora
Aragó Trilingüe.
Això ja ho heu dit tot.
Són els que proponguen
que a Aragó
hi ha tres llengües
i a més a més
distingeixen
entre les pròpies
que són l'aragonès
i el català.
Però si hi ha en dos
aquí ja no ens en sortim
què hem de fer en tres?
Mare meva.
Allà,
ja saps
que ja tenen fama
d'obtusos
els aragonesos.
Enric,
per favor.
Total,
aquest web
la campanya Aragó Trilingüe
ha començat al gener.
Es diu Tussuts.
Volies dir Tussuts.
Tussuts.
Cap a Ruts.
No volies dir Tussuts,
volies dir Tussuts.
Volia dir tot el que he dit.
Cap a Ruts,
Tussuts i Tussuts.
Després diu que no té amics
però com ha de tenir amics?
Que normal.
Jo és que m'he passat
el glamour al meu gàbara
jo també.
Total,
que ja tenen
vora 3.000 adhesions
a això.
Avui mateix ho he imprès
al manifest que està penjat
al web
que el web
és molt fàcil,
és www.leidelengües.com
hi ha un manifest
i avui tenien
avui tenien
aquest dematí
un moment
tenim el número aquí
2.973 firmes
adhesions
de les quals
una trentena
són d'entitats
i el que demanen
és això
estan a favor
de què?
Aquella llei de llengües
que fa 8 o 10 anys
que havia d'estar aprovada
i que no se aprova
justament per això
per la discrepància
de segons quins partits
en què no volen
que l'Aragonès i el català
siguin oficials
doncs això
demanen
que sí que ho siguin
i que aquesta llei
quan s'aprovi
es modifiqui
o que es modifiqui
de manera que
tant el català
de la franja
com l'Aragonès
de les terres altes
de les províncies altes
d'Aragó
diuen així allà
doncs
siguin
igual d'oficials
que l'altre
que no és ni tan sols pròpia
per tant
fan una manifestació
a Saragossa
aquest dissabte
i llavors aquest dissabte
fan una manifestació
a la que esperen reunir
unes 5.000 persones
si van tots els que filmen
ja són 3.000
més
alguns més
que hi puguin anar
a les 12 del migdia
a Saragossa
si no sabeu què fer
i voleu anar a fer
turisme per Saragossa
podeu anar a això
ara una de l'eleccions
començarà a la Glorieta Sassera
a quina hora?
a les 12
dissabte
ara porta això cap aquí
i fem eleccions
més eleccions
que en aquest cas són
home a l'Institut d'Estudis Catalans
a l'Institut d'Estudis Catalans
també estan a l'eleccions
de moment s'han presentat
les candidatures
n'hi ha dues
una Salvador Giner
que és l'actual president
que és sociolingüista
a la seva candidatura
hi ha 3 persones més
una de les quals és Joan Solà
i això per als del nostre gremi
de filòlegs
em sembla molt interessant
i molt bé
i l'altra candidatura
és l'encapçalada
per Ricard Torrens
i Betrana
i també porta
un grup de 3 més
que no els conec
si no els coneixes tu
que estàs en el mundet aquest
imagina't els altres
l'Institut d'Estudis Catalans
no és només
la secció filològica
hi ha la secció d'història
història, ciència
i jo no soc soci
per tant
com que no he de votar
puc ser parcial
no passa res
jo no votaré
no soc soci
no puc votar
la votació serà
el 2 de juny
mira, abans que les europees
en tornarem a parlar
en el seu moment
molt bé
doncs ja en parlarem
m'estàs estressant molt
busquem un moment zen
serà després de fer una falca
atenció
si disposes d'una hora lliure a la setmana
i t'agradaria ajudar
una persona
que està aprenent català
a practicar l'idioma
al Centre de Normalització Lingüística de Tarragona
busquem voluntaris
Voluntariat per la Llengua
un projecte de participació lingüística
truquen sense compromís
i t'informarem
al 977 24 35 27
Voluntaris per la Llengua
ajuda'ns
5 minuts en dos quarts d'una del migdia
és un quart de català
amb Enric Garriga
i afortunadament ja hem arribat
al vuitè capítol
d'aquest de que àlex
sigues lingüísticament sostenible
paciència
només en queden dos
vinga va
quan vulguis
Pràctica la diversitat lingüística
quan et moguis pel món
Aprofita tota la riquesa i diversitat
que el món t'ofereix si l'escoltes
No vagis a Gales o a Malta
només a aprendre anglès
Prova de parlar les llengües dels llocs que visites
Com menys esperin els teus interlocutors
sentir-te dir coses en la seva llengua
més se n'alegraran
Cada dia fas més veu de mossèn
ja t'ho dic
Ara doncs siguem lingüísticament sostenibles
parlem de diversitat
amb unes novetats editorials informàtiques
dos llibres
Viure a Catalunya aprenem català
Jordi Sorinyac
especialista en tot
Jordi
gràcies per la teva col·laboració
ell no volia parlar
però dic
calla
ja que hi hagués aquí
doncs fa com alegria
tanta gent a l'estudi
el cas és que són uns llibres
molt macos
molt ben editats
amb un sederrumb
que ara comprovarem en directe
no?

Viure a Catalunya
aprenem el català des de l'àrab
i sentirem una benvinguda
la benvinguda d'aquest curs en àrab
Ahlan wa sahlan
Bikum wa bikuna
fi Catalunia
Tamalu l'hukuma al-catalania
ala tashji'i ta'ayusha l'hugawi
fi el majalat al-amma
wa ala damani husni istiqbal
al ashkhas al-qadimin
ajudut
Inna hadafa al-hukuma
mintàlic
ho ajal
l'hoga al-catalania
al l'hoga al-mustaracal
l'indimax
en a kulli
al muatinin
Ho tradueixo per si no m'heu entès
eh?
El govern de Catalunya
treballa per promoure
la convivència lingüística
en l'àmbit públic
i per garantir
l'acollida
de les persones
nouvingudes
L'objectiu del govern
és aconseguir
que el català
sigui llengua comuna
i de cohesió social
compartida
per tota la ciutadania
per aquest motiu
la secretaria de política lingüística
la secretaria
etcètera
Deixa'm fer una observació
No és que jo en xàpigues
que està aquí el llibre
El llibre és bilingüe
Deixa'm fer una observació
Si per una
o un àrab
és tan difícil
aprendre el català
com a mi m'assembla
aprendre l'àrab
té un mèrit això
impagable
perquè jo ara
em veuria incapaç
sentint
aquesta introducció
què passa
aquesta cara
No, no
Jo igual
Jo igual
Aquesta col·lecció
No, no
Aquesta col·lecció
existeixen fins ara
dos volums
Aquest
el d'Aprenem Català
des de l'àrab
es va presentar
aquest dilluns
a la secretaria
de política lingüística
Hi ha un altre
des del xinès
també
N'hi ha un d'anterior
publicat fa uns mesos
també d'aquest estil
que no és el que ja vam posar
fa més temps
Dint d'aquesta col·lecció
el primer que es va fer
és el d'Aprenem Català
des del xinès
En aquests llibres
tant el llibre
com el CD-ROM
està totalment bilingüe
cada pàgina
encarada amb l'altre
tens l'esquerra en català
la dreta en àrab
tenint en compte
que els àrabs
existeixen de dreta a esquerra
i tens
tot el CD-ROM
també està molt ben organitzat
perquè puguis veure els títols
i llavors
cada capítol hi ha
per exemple
tots els horaris de feina
els dies
costums catalans
diàlegs
fórmules de contesia
tot allò
que és un curs inicial
de català
amb la versió bilingüe
tant en paper
com en CD-ROM
perquè ho puguis escoltar
i repetir
i això
és el norme
d'aquesta col·lecció
de moment dèiem
hi ha la del xinès
i la de l'àrab
però també espereu
que pròximament
els dos pròxims números
seran
aprenem català
des de l'Urdu
que és la llengua majoritària
dels paquistanesos
que tenim per aquí
i cada dia en tenim més
també
i un altre
que és important
que hi sigui aviat
perquè és el d'aprenem català
des de l'Amazic
perquè una de les primeres crítiques
que ja li hem fet
amb aquest de l'àrab
és
que la majoria
d'immigrants
sub-saharians
que tenim
són amazics
no són àrab
cap problema
també aviat tindrem
el manual en Amazic
per tant
d'aquesta col·lecció
què més n'hem de dir
se n'han fet
9.000 exemplars
podem escoltar alguna cosa més?

no sé si el Jordi
que sempre el fem improvisar
pobra
algun capitolet d'aquests
que ja
que sigui més de bon dia
com està molt bé
i vostè passi passi
els capitolets
d'ici de lèxic
hi ha la frase en català
i la frase en català
això és més bonic
i això ho veiem de seguida
podem trobar un lèxic
o mentrestant
en tot cas
el Jordi que vagi
traginant l'ordinador
repàs i ampliació
de vocabulari
va
fem repàs i ampliació
de vocabulari
la ciutat
el Medina
el Medina
amb aquesta la sabia
amb aquesta la sabia

el districte
el jai
el barri
el jai
el jai
aquí te la bona en tenim
te la bona en tenim
gent del jai
gent del barri
la plaça
el saha
el saha
que bonic
dos encara en aprendrem
la rambla
la rambla
la rambla
aquesta
perfecte
és que és una paraula ara
la vorera
a racif
a racif
no te raceris
a la racif
poca broma
aviam
jo crec que aquest llibre
és molt útil
pels catalans
molt útil pels catalans
no pels àrabs
només
els transports
els transports
l'autobús
el hàfila
o l'autobís
ui això és molt llarg ja
és que hi ha hagut dues versions
el tren
i si no ja fem un d'aquests
i se'n anem anant
doncs escolta'm
és poca broma
que t'hi pots estar hores
perquè és molt curiós
i a més com que hi ha la traducció simultània
d'aquest senyor
aquesta senyora
que ho fan tan bé
i com que algunes de les nostres paraules
ja venen de l'ara
tenim l'èxit
mira la rambla
la rambla
i moltes coses
com les carxofes
i coses d'aquestes
sí sí
de menjant tenim més del que ens pensem
els albercocs
i les aubergines
i tot això ens ve d'allí
albercocs
manual d'estil
això no vol dir per ser legat
és una altra cosa
només dic
aquests llibres es poden comprar a les llibreries de la Generalitat
a part que els tinguem al Consorci
al Carre Major
en aquest cas
a Tarragona
a part que al Consorci els tenim per als nostres alumnes
si a algú li interessa molt
el pot anar a comprar a la llibreria de la Generalitat
qualsevol dels dos que hi ha
i acabem amb el manual d'estil
perquè som estilístics
perquè volem ser elegants
exacte
el manual d'estil
de l'editorial
Eumo
ja acaben de treure la quarta edició
que l'han hagut de fer
poc menys d'un any
poc menys d'un any més tard
que la tercera
i és perquè
s'estava exaurint
la tercera edició
s'estava exaurint a les llibreries
i n'han fet una quarta
ràpidament
que no vol dir malament
l'han fet
perquè calia
i l'han fet
sempre que es fa una reedició
cal posar les coses al dia
per tant
s'han retocat
tota la llista de topònims
per exemple
dels municipis dels països catalans
la bibliografia
d'obres de consulta
s'ha actualitzat
i totes aquestes coses
que s'han variat
de la tercera a la quarta
s'inclouen
al CD-ROM
i es poden descarregar
gratuïtament
des de la web
de l'editorial
l'editorial és
www.eumodrial.com
alli aneu a la fitxa
corresponent al manual d'estil
i alli hi ha un lloc
on diu
recursos de la publicació
i alli podem baixar
en PDF
tot el contingut
del CD-ROM
cal dir que
per a qui tingui
la tercera edició
només cal que imprimeixi
un parell de fitxers
del CD-ROM
per tenir el seu llibre
en paper
ja totalment actualitzat
són els fitxers
de l'apèndix
i l'altre
és el de
diferències
punt BDF
un apèndix concretament
que parla
quines diferències
hi ha entre la tercera
i la quarta edició
tot actualitzat
molt asseguible
i a més gratuït
si teniu la tercera
si teniu la segona
doncs
el CD-ROM
hi és tot el llibre
per tant
allí el tenim
trobo que has treballat força
aquesta setmana
Enric
pots tornar la setmana vinent
una mica de música
per acabar
que anem
en la línia del començament
en la línia del començament
amb el toc de sometent
ja he vist
ho és molt incorrecte
políticament parlant
però no importa
toc de sometent
que és una cosa
molt tradicional
jo surto de l'estudi
per ser de cas
adeu Enric
gràcies
ja està bé
tant tant calor
en Catalunya
i sobre molta gent
toc de sometent
de lledràs
i far-lo baires
n'està ple
el nostre parlament
toc de sometent
de covards
penuts i grans
i s'han tenint
de sobres
el govern
toc de sometent
i és que et de pàstic
en la terra
on s'està depèn
d'on forma el vent
de laечera
i s'han tenint
de lliur
Els catalans, bon català,
se'ls sometent a aquest país.
Equatorians i borderlines porten xandalls, equips fent espanyols.
Dominicans i magravins en drogats embrutant l'epató.
Trucs extraments i castellans de cervells clans ballant tots a casa.
Els catalans no salven pas amagant cap amb dimonis pactant.
Els catalans, bon català,
i els sometent a aquest país.
Els catalans, bon català,
i els sometent a aquest país.
A aquest país.
I en el pas.
Sabem que la victòria definitiva és segura.
No ens deixem portar pas ni per fantasies ni per lleugereses.
a aquest país.
A aquest país.
I guanyarem.
i guanyarem.
I guanyarem.